Английский - русский
Перевод слова Kerosene

Перевод kerosene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Керосин (примеров 111)
I found some kerosene, candles and a couple of lanterns. Я нашел керосин, Свечи и пару фонарей.
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene? Вы помните кого-нибудь, кто покупал в больших объемах скипидар, бутан или керосин?
Kerosene has excellent combustion characteristics, is readily available for cooking and heating and is generally untaxed. Керосин обладает отличными характеристиками воспламенения, он широко применяется для приготовления пищи и обогрева помещений и обычно не облагается налогом.
Nominal fees are charged for the kerosene to cover local distribution costs and the balance of funds is put into the "Children's Fund" to finance projects that benefit children, such as the installation of sanitary facilities in primary schools. За предоставляемый керосин взимается номинальная плата для покрытия местных расходов по доставке, а остальные средства переводятся в "Детский фонд" для финансирования проектов в интересах детей, в частности по установке санитарного оборудования в начальных школах.
More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса. Кроме того, в сотрудничестве с Всемирным Лютеранским фондом УВКБ проводит эксперимент с использованием в дополнение к дорогому керосину брикетов, биогаза и солнечной энергии.
Больше примеров...
Керосиновых (примеров 21)
Electric lighting is safer by far than open flame kerosene lamps or candles. Электрическое освещение гораздо более безопасно по сравнению с открытым пламенем керосиновых ламп или свечей.
The Board noted that Regional Liaison Office, Addis Ababa, had an undistributed stock of 1,033 kitchen sets, 3,717 kerosene stoves and 41 cartons of sewing machines in completely knocked-down condition since December 1992. Комиссия отметила, что с декабря 1992 года в Региональном отделении связи в Аддис-Абебе в рамках нераспределенных запасов на складе хранятся 1033 кухонных набора, 3717 керосиновых плиток и 41 ящик с полностью разобранными швейными машинами.
Meals are cooked on open fires, on single-burner kerosene stoves, or in traditional earth-ovens. Пища готовится на костре, на одноконфорочных керосиновых плитах или в традиционных земляных печах.
The diffusion of room air conditioners (RACs), all-electric homes and electric heaters is becoming a factor hindering the expansion of the kerosene space heater market. Распространение комнатных кондиционеров, электрических домов и электрических нагревателей становится фактором, который затрудняет расширение рынка керосиновых нагревателей.
Especially, since room air conditioner (RAC) sales remained dull in this cool summer due to the long rainy season, there are many retailers willing enough to increase sales of kerosene space heaters. В 2002 поставки керосиновых обогревателей быстро возросли в октябре из-за длительного периода холодной погоды. Однако, так как в декабре было относительно тепло, продажи вентиляторных, портативных фитильных и FF обогревателей в 2002 упали по сравнению с 2001.
Больше примеров...
Керосиновые (примеров 12)
And no one would use real kerosene lamps in a theater. И никто не будет использовать настоящие керосиновые лампы в театре.
Of the total population, 80.8 per cent use kerosene for lighting, 14.4 per cent have electricity and 3,8 per cent use candles. В целом, 80,8 % населения используют для освещения керосиновые лампы, 14,4 % пользуются электричеством и 3,8 % применяют свечные приборы освещения.
The kerosene fuel cell is expected to be commercialized in 2006, or a year later than home-use FC with reformed LPG. Керосиновые топливные элементы по прогнозам выйдут на рынок в 2006 или годом позже домашних топливных элементов на очищенном сжиженном нефтяном газе.
The micro enterprises being carried out by women included peanut selling, village stores, selling food, dress making, mini bakery, handicraft, selling kerosene and second-hand clothing. В число микропредприятий, которые благодаря этой программе смогли создать женщины, входили лотки по продаже арахиса, сельские магазинчики, продуктовые лавки, мастерские по пошиву одежды, мини-пекарни, мастерские кустарных изделий, керосиновые лавки, магазины подержанной одежды.
The financial support will help scale up access to sustainable energy in rural areas of Ethiopia, to replace kerosene lamps with solar alternatives in Kenya, and to develop a strategic energy and climate plan for Liberia. Финансовая поддержка поможет расширить доступ к устойчивой энергетике в сельских районах Эфиопии, заменить используемые в Кении керосиновые лампы аналогами на базе солнечной энергии и разработать стратегический план в области энергетики и борьбы с изменением климата для Либерии.
Больше примеров...
Керосиновую (примеров 7)
He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
He also invented kerosene lamp in 1853. В 1853 году во Львове изобрёл керосиновую лампу.
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.
Go get the other kerosene lantern. Иди принеси другую керосиновую лампу.
It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern. Потом он задел керосиновую лампу и та упала.
Больше примеров...
Керосиновыми (примеров 5)
Our houses and barracks were lit with candles and kerosene lamps. Наши дома и казармы освещались свечами и керосиновыми лампами.
Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения.
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами.
The danger posed to Gerritsen Beach residents by fire was especially acute because most families relied on oil stoves and kerosene lamps, and the water to fight fires had to be pumped from wells. Опасность пожара для жителей Герритсен-Бич была особенно высока из-за того, что многие семьи пользовались примусами и керосиновыми лампами, а воду для тушения приходилось закачивать из колодцев.
Financial cost-effectiveness is significantly influenced by subsidies, which are often available on kerosene or diesel; and the high capital cost of wind systems compared with kerosene or diesel sets makes the financial performance of wind pumps sensitive to prevailing interest rates. Финансовая эффективность во многом определяется субсидированием цен на керосин и дизельное топливо, которое нередко практикуется, а высокие капитальные затраты на ветроэнергетические системы в сравнении с керосиновыми и дизельными агрегатами также ставят финансовую эффективность насосов с ветряным двигателем в прямую зависимость от текущих процентных ставок.
Больше примеров...
Керосиновой (примеров 3)
There's no kerosene lamp in the nursery. В детской нет керосиновой лампы.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы.
Больше примеров...
Керосиновая (примеров 4)
There aren't any kerosene lamps just laying around in the forest. Керосиновая лампа не могла лежать просто так где-то в лесу
Here are some blankets and a kerosene lamp. Вот одеяла и керосиновая лампа.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
The on board kerosene stove always stays horizontal. Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Больше примеров...