Oil products, such as kerosene, liquefied petroleum gas and motor fuels, are used in households as well as in agriculture, agro-industries and transportation. | Такие нефтепродукты, как керосин, сжиженный нефтяной газ и моторное топливо, используются в домашних хозяйствах, а также в сельском хозяйстве, агропромышленности и на транспорте. |
There was a corresponding decline in the proportion of households using kerosene from 31.3 per cent in 1990 to 21.1 per cent in 1996. | Доля же домашних хозяйств, использующих керосин, уменьшилась соответственно с 31,3% в 1990 году до 21,1% в 1996 году. |
11.1.5. Reference kerosene: a mixture of 50 per cent by volume n-octane and 50 per cent by volume n-decane. | 11.1.5 эталонный керосин: смесь, состоящая из 50% по объему норм-октана и 50% по объему норм-декана. |
It's better than kerosene. | Она подходит даже лучше, чем керосин. |
In certain areas, it is not uncommon to mix kerosene into gasoline or diesel fuel, because of the relative difference in costs. | В некоторых районах керосин нередко подмешивают в бензин или дизельное топливо, учитывая относительную разницу в их ценах. |
Correspondingly, the yield of the best and most valuable fuel compositions such as gasoline, kerosene and diesel fractions, and petrochemical products is also increased. | Соответственно увеличивается и выход наиболее ценных и дорогих топливных композиций - бензиновых, керосиновых и дизельных фракций, продуктов нефтехимии. |
Nigeria is also promoting the use of clean fuels by encouraging a shift from kerosene and wood stoves to gas-fired stoves, and gradually introducing compressed natural gas for vehicles while phasing out leaded gasoline. | Нигерия также поощряет использование чистых видов топлива путем стимулирования перехода от керосиновых и дровяных печей к газовым плитам и постепенного перевода автотранспортных средств на сжатый природный газ с вытеснением этилированного бензина. |
The shipment of kerosene fandriven heaters in 2002 was once worried to drop below 3.4 million units. | Поставки керосиновых вентиляторных обогревателей в 2002 упали до 3.4 миллиона приборов. |
Especially, since room air conditioner (RAC) sales remained dull in this cool summer due to the long rainy season, there are many retailers willing enough to increase sales of kerosene space heaters. | Особенно, с того времени, как продажа комнатных кондиционеров воздуха (ККВ) осталась в вялом состоянии этим холодным летом из-за долгого дождливого сезона, существует много розничных торговцев, благодаря которым возрастут продажи керосиновых обогревателей помещений. |
In support of Goal 2, the organization is implementing a programme to replace kerosene lamps with solar photovoltaic-based household lamps (known as solar tuki) through the integrated approach of community mobilization and technological intervention. | В поддержку Цели 2 организация осуществляет программу замены керосиновых ламп солнечными фотоэлектрическими лампами (так называемыми "солнечными туки") при помощи комплексного подхода, включающего в себя привлечение общин и проведение мероприятий технического характера. |
89 per cent of rural households and use kerosene lamps for light. | В 89 процентах сельских домохозяйств для освещения используются керосиновые лампы. |
And no one would use real kerosene lamps in a theater. | И никто не будет использовать настоящие керосиновые лампы в театре. |
More than four out of five households use kerosene lamps for lighting, and only 5.9 per cent have electricity. | Более четырех домашних хозяйств из пяти используют для освещения керосиновые лампы, тогда как электрифицированы лишь 5,9% домашних хозяйств. |
In rural areas, 62% of all households used kerosene lamp and 11% electricity-main grid. | В сельских районах 62 процента всех домашних хозяйств используют керосиновые лампы, а 11 процентов домохозяйств - электроэнергию из магистральных сетей. |
The demand for kerosene fandriven heaters is also estimated to have been affected several percentage downward by that for halogen heaters. | Падение спроса на вентиляторные керосиновые обогреватели также упал на несколько процентов по той же причине. |
He also invented kerosene lamp in 1853. | В 1853 году во Львове изобрёл керосиновую лампу. |
In 1927 the kerosene lamps were replaced by electric lamp. | В 1927 году маяк был капитально отремонтирован, керосиновую лампу заменили на электрическую. |
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. | Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу. |
Go get the other kerosene lantern. | Иди принеси другую керосиновую лампу. |
It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern. | Потом он задел керосиновую лампу и та упала. |
Our houses and barracks were lit with candles and kerosene lamps. | Наши дома и казармы освещались свечами и керосиновыми лампами. |
Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. | Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения. |
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. | Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами. |
The danger posed to Gerritsen Beach residents by fire was especially acute because most families relied on oil stoves and kerosene lamps, and the water to fight fires had to be pumped from wells. | Опасность пожара для жителей Герритсен-Бич была особенно высока из-за того, что многие семьи пользовались примусами и керосиновыми лампами, а воду для тушения приходилось закачивать из колодцев. |
Financial cost-effectiveness is significantly influenced by subsidies, which are often available on kerosene or diesel; and the high capital cost of wind systems compared with kerosene or diesel sets makes the financial performance of wind pumps sensitive to prevailing interest rates. | Финансовая эффективность во многом определяется субсидированием цен на керосин и дизельное топливо, которое нередко практикуется, а высокие капитальные затраты на ветроэнергетические системы в сравнении с керосиновыми и дизельными агрегатами также ставят финансовую эффективность насосов с ветряным двигателем в прямую зависимость от текущих процентных ставок. |
There's no kerosene lamp in the nursery. | В детской нет керосиновой лампы. |
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. | Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде. |
They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. | Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы. |
There aren't any kerosene lamps just laying around in the forest. | Керосиновая лампа не могла лежать просто так где-то в лесу |
Here are some blankets and a kerosene lamp. | Вот одеяла и керосиновая лампа. |
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. | Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа. |
The on board kerosene stove always stays horizontal. | Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки |