Английский - русский
Перевод слова Kerosene

Перевод kerosene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Керосин (примеров 111)
It smells overwhelmingly like kerosene in here! По запаху очень похоже, что тут керосин!
The only difference is when kerosene is kissed with flame, Murph, then it burns like hell. Единственное различие только в том, что когда керосин целуется с пламенем, Мёрф, становится жарко как в аду.
That increase comes in spite of a projected decrease in total fuel consumption from 37.6 million litres in 2009/10 to 35.6 million litres in 2010/11, as well as lower prices for diesel fuel, petrol, kerosene and aviation fuel. Это увеличение контрастирует с прогнозировавшимся сокращением общего потребления топлива с 37,6 млн. литров в 2009/10 году до 35,6 млн. литров в 2010/11 году, а также прогнозировавшимся снижением цен на дизельное топливо, бензин, керосин и авиационное топливо.
PATH is a major aspect of the Social Safety Net (SSN) Reform, and involves the consolidation of the food stamp and kerosene stamp programmes, public assistance (old age and incapacity) and outdoor poor relief into a single benefit. Данная программа является важным аспектом реформы системы социального обеспечения и объединяет ряд подпрограмм: по распределению продовольственных талонов и талонов на керосин, а также по предоставлению государственной помощи (пожилым и нетрудоспособным лицам) и оказанию содействия в преодолении бедности лицам, живущим на пособие.
(c) Energy for cooking - Of the households in the survey 71.5 per cent used firewood as their main source of energy for cooking; 18.5 per cent used electricity, 9.4 per cent used Kerosene and 0.7 per cent used coal/gas. с) энергия для приготовления пищи - 71,5% домашних хозяйств, охваченных исследованием, использовали дрова в качестве основного источника энергии для приготовления пищи; 18,5% пользовались электричеством; 9,4% использовали керосин и 0,7% - уголь или газ.
Больше примеров...
Керосиновых (примеров 21)
At first, lighting inside the building was done using candles and kerosene lamps. Изначально освещение внутри здания было сделано с помощью свечи и керосиновых ламп.
Sally Windmüller founded the company in 1899 under the name Westfälische Metall-Industrie Aktien-Gesellschaft (WMI) to produce ball horns and candles and kerosene lamps for carriages. Sally Windmüller основал компанию в 1899 году под названием Westfälische Metall-Industrie Aktien-Gesellschaft (WMI) по производству свеч и керосиновых ламп для вагонов.
GravityLight is a gravity-powered lamp designed by the company Deciwatt for use in developing or third-world nations, as a replacement for kerosene lamps. GravityLight - гравитационный фонарь, разработанный компанией Deciwatt для использования в развивающихся странах или странах третьего мира, в качестве замены керосиновых ламп.
Especially, since room air conditioner (RAC) sales remained dull in this cool summer due to the long rainy season, there are many retailers willing enough to increase sales of kerosene space heaters. Особенно, с того времени, как продажа комнатных кондиционеров воздуха (ККВ) осталась в вялом состоянии этим холодным летом из-за долгого дождливого сезона, существует много розничных торговцев, благодаря которым возрастут продажи керосиновых обогревателей помещений.
Especially, since room air conditioner (RAC) sales remained dull in this cool summer due to the long rainy season, there are many retailers willing enough to increase sales of kerosene space heaters. В 2002 поставки керосиновых обогревателей быстро возросли в октябре из-за длительного периода холодной погоды. Однако, так как в декабре было относительно тепло, продажи вентиляторных, портативных фитильных и FF обогревателей в 2002 упали по сравнению с 2001.
Больше примеров...
Керосиновые (примеров 12)
Remote BHUs lacking electricity were provided with kerosene heaters. Удаленные базовые медицинские пункты, к которым не подведено электричество, получили керосиновые обогреватели.
And no one would use real kerosene lamps in a theater. И никто не будет использовать настоящие керосиновые лампы в театре.
More than four out of five households use kerosene lamps for lighting, and only 5.9 per cent have electricity. Более четырех домашних хозяйств из пяти используют для освещения керосиновые лампы, тогда как электрифицированы лишь 5,9% домашних хозяйств.
In rural areas, 62% of all households used kerosene lamp and 11% electricity-main grid. В сельских районах 62 процента всех домашних хозяйств используют керосиновые лампы, а 11 процентов домохозяйств - электроэнергию из магистральных сетей.
The kerosene fuel cell is expected to be commercialized in 2006, or a year later than home-use FC with reformed LPG. Керосиновые топливные элементы по прогнозам выйдут на рынок в 2006 или годом позже домашних топливных элементов на очищенном сжиженном нефтяном газе.
Больше примеров...
Керосиновую (примеров 7)
He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
He also invented kerosene lamp in 1853. В 1853 году во Львове изобрёл керосиновую лампу.
In 1927 the kerosene lamps were replaced by electric lamp. В 1927 году маяк был капитально отремонтирован, керосиновую лампу заменили на электрическую.
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.
It goes out of his grasp and hits a kerosene lantern. Потом он задел керосиновую лампу и та упала.
Больше примеров...
Керосиновыми (примеров 5)
Our houses and barracks were lit with candles and kerosene lamps. Наши дома и казармы освещались свечами и керосиновыми лампами.
Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения.
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами.
The danger posed to Gerritsen Beach residents by fire was especially acute because most families relied on oil stoves and kerosene lamps, and the water to fight fires had to be pumped from wells. Опасность пожара для жителей Герритсен-Бич была особенно высока из-за того, что многие семьи пользовались примусами и керосиновыми лампами, а воду для тушения приходилось закачивать из колодцев.
Financial cost-effectiveness is significantly influenced by subsidies, which are often available on kerosene or diesel; and the high capital cost of wind systems compared with kerosene or diesel sets makes the financial performance of wind pumps sensitive to prevailing interest rates. Финансовая эффективность во многом определяется субсидированием цен на керосин и дизельное топливо, которое нередко практикуется, а высокие капитальные затраты на ветроэнергетические системы в сравнении с керосиновыми и дизельными агрегатами также ставят финансовую эффективность насосов с ветряным двигателем в прямую зависимость от текущих процентных ставок.
Больше примеров...
Керосиновой (примеров 3)
There's no kerosene lamp in the nursery. В детской нет керосиновой лампы.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы.
Больше примеров...
Керосиновая (примеров 4)
There aren't any kerosene lamps just laying around in the forest. Керосиновая лампа не могла лежать просто так где-то в лесу
Here are some blankets and a kerosene lamp. Вот одеяла и керосиновая лампа.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
The on board kerosene stove always stays horizontal. Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Больше примеров...