| In 1917 they sold off their dogs and closed down their kennel. | В 1917 году супруги распродали всех собак и закрыли питомник. |
| Small family kennel has been registered by FCI in 2007. Owners Ilana and Alexander Shevsky. | Маленький семейный питомник зарегистрирован FCI в 2007 году. |
| Our kennel was founded in 1995 and officially registered in 1998. | Наш питомник основан в 1995 году и официально зарегистрирован в 1998 году. |
| You give one dog a bone, you'll end up feeding the whole kennel. | Бросишь кость одной собаке, в итоге будешь кормить весь питомник. |
| It's disgusting, this is not a kennel! | Это отвратительно, тут не питомник! |
| Why don't you put her in a kennel? | Почему бы тебе не сдать ее в питомник? |
| No, no, Dad, actually, it's more of a spa than a kennel. | Вообще-то, папа, это скорее курорт, а не питомник. |
| If I wanted him in a kennel, I would've put him in one myself. | Если бы я хотел сдать его в питомник, то сделал бы это сам. |
| Maybe in compliance with the cynological measures our kennel is young, but we think that it's better to grow up than to grow age. | Может быть, по кинологическим меркам, наш питомник и молод, но мы думаем, что лучше расти, чем стареть. |
| you being a kennel and all. right? | а у вас питомник и все такое... не так ли? |
| This day was successful for Diana's son Star Patriot Champ FastWater (Guardian's Pride Kennel). | Этот день также был удачным для сына Дианы - Star Patriot Champ FastWater (Питомник Guardian's Pride). |
| Kennel "STORMGUARD" works with Dalmatians, Berner Sennenhunds and Beagles. | Питомник "STORMGUARD" работает с породами Далматин, Бернский Зенненхунд и Бигль. |
| Kennel was founded in 2007, is registered in FCI-UKU in 2007. | Питомник основан в 2007 году, зарегистрирован в FCI-КСУ в 2007 году. |
| You dumped him off at a kennel? | Ты сдал его в питомник? |
| Too late to call the kennel. | Слишком поздно звонить в питомник. |
| As you can see, our kennel is not meant for the large production of dogs. | Как Вы поняли, наш питомник не является конвейером по производству собак. |
| Jolie arrived to us from Norway, kennel "Tangetoppen's". | Жоли приехала к нам из Норвегии, питомник "Tangetoppen's". Очень приятный характер, прекрасные экстерьерные данные. |
| You know, I'm kind of between homes right now, so I'll probably just I'll just head back to the kennel. | Я сейчас переезжаю, или что-то вроде, так что, наверное, вернусь в питомник. |
| Today in our kennel for sale is a Bernese Mountain Dog puppies, Greater Swiss Mountain Dog puppies and the German Shepherd puppies! | Наш питомник создан в 1999 году, зарегистрирован в КСУ, FCI, территориально расположен в г. Харьков, Украина. |
| Coming in and treating us like a kennel. | У нас дом, а не собачий питомник. |
| Our congratulations to owners Tatiana and Larisa, kennel Stenveyz! | Поздравляем владельцев Татьяну и Ларису, питомник ретриверов Stenveyz! |
| Not sure whether I am a junk shop guy or a kennel man... | Я не знаю, то ли у меня тут своя свалка для мусора, то ли питомник для бродяг. |
| 2008 ORDA Kennel - Central Asia Shepherd Dogs, Kara Kele, Alabay. | 2008 Питомник OРДА - среднеазиятская овчарка, Алабай, Кара Келе, собаководство. |
| It's quite the kennel. | Это просто какой-то питомник. |
| It looks like some kind of a kennel. | Похоже на собачий питомник. |