In 1917 they sold off their dogs and closed down their kennel. |
В 1917 году супруги распродали всех собак и закрыли питомник. |
Small family kennel has been registered by FCI in 2007. Owners Ilana and Alexander Shevsky. |
Маленький семейный питомник зарегистрирован FCI в 2007 году. |
Our kennel was founded in 1995 and officially registered in 1998. |
Наш питомник основан в 1995 году и официально зарегистрирован в 1998 году. |
You give one dog a bone, you'll end up feeding the whole kennel. |
Бросишь кость одной собаке, в итоге будешь кормить весь питомник. |
It's disgusting, this is not a kennel! |
Это отвратительно, тут не питомник! |
Why don't you put her in a kennel? |
Почему бы тебе не сдать ее в питомник? |
No, no, Dad, actually, it's more of a spa than a kennel. |
Вообще-то, папа, это скорее курорт, а не питомник. |
If I wanted him in a kennel, I would've put him in one myself. |
Если бы я хотел сдать его в питомник, то сделал бы это сам. |
Maybe in compliance with the cynological measures our kennel is young, but we think that it's better to grow up than to grow age. |
Может быть, по кинологическим меркам, наш питомник и молод, но мы думаем, что лучше расти, чем стареть. |
you being a kennel and all. right? |
а у вас питомник и все такое... не так ли? |
This day was successful for Diana's son Star Patriot Champ FastWater (Guardian's Pride Kennel). |
Этот день также был удачным для сына Дианы - Star Patriot Champ FastWater (Питомник Guardian's Pride). |
Kennel "STORMGUARD" works with Dalmatians, Berner Sennenhunds and Beagles. |
Питомник "STORMGUARD" работает с породами Далматин, Бернский Зенненхунд и Бигль. |
Kennel was founded in 2007, is registered in FCI-UKU in 2007. |
Питомник основан в 2007 году, зарегистрирован в FCI-КСУ в 2007 году. |
You dumped him off at a kennel? |
Ты сдал его в питомник? |
Too late to call the kennel. |
Слишком поздно звонить в питомник. |
As you can see, our kennel is not meant for the large production of dogs. |
Как Вы поняли, наш питомник не является конвейером по производству собак. |
Jolie arrived to us from Norway, kennel "Tangetoppen's". |
Жоли приехала к нам из Норвегии, питомник "Tangetoppen's". Очень приятный характер, прекрасные экстерьерные данные. |
You know, I'm kind of between homes right now, so I'll probably just I'll just head back to the kennel. |
Я сейчас переезжаю, или что-то вроде, так что, наверное, вернусь в питомник. |
Today in our kennel for sale is a Bernese Mountain Dog puppies, Greater Swiss Mountain Dog puppies and the German Shepherd puppies! |
Наш питомник создан в 1999 году, зарегистрирован в КСУ, FCI, территориально расположен в г. Харьков, Украина. |
Coming in and treating us like a kennel. |
У нас дом, а не собачий питомник. |
Our congratulations to owners Tatiana and Larisa, kennel Stenveyz! |
Поздравляем владельцев Татьяну и Ларису, питомник ретриверов Stenveyz! |
Not sure whether I am a junk shop guy or a kennel man... |
Я не знаю, то ли у меня тут своя свалка для мусора, то ли питомник для бродяг. |
2008 ORDA Kennel - Central Asia Shepherd Dogs, Kara Kele, Alabay. |
2008 Питомник OРДА - среднеазиятская овчарка, Алабай, Кара Келе, собаководство. |
It's quite the kennel. |
Это просто какой-то питомник. |
It looks like some kind of a kennel. |
Похоже на собачий питомник. |