| Meet Andrew Keane, the only son of the President-elect. | Встречайте, Эндрю Кин, единственный сын избранного президента. |
| Keane reportedly said, "I can't understand why people in Scotland rave about Darren Fletcher." | Кин заявил: «Я не могу понять, почему люди в Шотландии восторгаются Дарреном Флетчером». |
| Tell me something, Mayor Keane... | Скажите, мэр Кин... |
| Miss Keane, I suggest you stick to the case you've got and stop bringing frivolous charges into this courtroom. | Мисс Кин, придерживайтесь дела и прекратите выдвигать безосновательные обвинения. |
| Earlier in the season, Keane had publicly advocated the break-up of the Treble-winning team as he believed the teammates who had played in United's victorious 1999 Champions League final no longer had the motivation to work as hard. | Ранее в том же сезоне Кин публично призывал распродать состав, выигравший «требл», так как он полагал, что его одноклубники, выигравшие все трофеи в 1999 году, больше не мотивированы работать с полной отдачей. |
| O'Keefe publicly takes credit for distributing the Andrew Keane video and invites the president-elect to appear on his show. | О'Киф публично признаёт ответственность за распространение видео с Эндрю Кином и приглашает избранного президента появиться в его шоу. |
| In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. | 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга. |
| The pair spent two weeks on trial, meeting first-team stars such as Phil Neville, Roy Keane and Ole Gunnar Solskjaer as well as manager Sir Alex Ferguson. | Они провели на просмотре две недели, в течение которых встретились со звёздами основной команды - Филом Невиллом, Роем Кином, Уле Гуннаром Сульшером, а также с главным тренером Алексом Фергюсоном. |
| Many of the techniques and tools that were required to give the film the quality Keane demanded did not exist when the project was started, and Walt Disney Animation Studios had to create them on their own. | Когда проект был начат, многие методы и инструменты, требуемые Кином для качества, ещё не существовали, и WDFA должен был сделать их самостоятельно. |
| On the live broadcast, Keane declares that O'Keefe manipulated the video of Andrew Keane, manufactured the online reactions with his own social media firm, and that his firm is actually being funded by people in the government. | В прямом эфире Кин заявляет, что О'Киф подделал видео с Эндрю Кином, сфабриковал реакцию сети при помощи своей собственной социальной фирмы, и что эта фирма на самом деле финансируется людьми в правительстве. |
| I'm just about to go in and brief Keane. | Я как раз иду на брифинг к Кейн. |
| I know it's not much, but when I mentioned it, Keane looked nervous. | Я знаю, что этого недостаточно, но когда я упомянул об этом, Кейн занервничал. |
| Collinson, where's Mike and Keane? | Коллинсон, где Майк и Кейн? |
| Steve Keane, Robin Page. | Стив Кейн, Робин Пейдж. |
| You look like a Keane painting. | Ты прямо с картин Маргарет Кейн. |
| Soon, the photograph becomes real and Keane are actually playing in the forest it represents. | Вскоре фотография становится реальностью и Keane фактически играют в лесу. |
| Rufus Wainwright was asked by Keane to sing this song along with Chaplin at the Wireless Music Festival on 29 June 2005. | Руфус Уайнрайт был приглашён Keane, чтобы исполнить эту песню вместе с Чаплином на Wireless Music Festival 29 июня 2005. |
| The song is also the first Keane single to be sold in Mexico and other Latin American countries. | Песня также является первым синглом Keane, который будет продаваться в Мексике и других странах Латинской Америки. |
| In early December 2006, Keane announced that they would play five shows on the North American West Coast in January 2007. | В начале декабря 2006 года, Keane объявили о том, что они будут играть пять концертов на североамериканском западном побережье в январе 2007 года. |
| In January and February 2009, he was the support act for Keane on their Perfect Symmetry tour in the UK. | В январе и феврале 2009 года Фрэнкмьюзик выступал «на разогреве» у группы Keane в их турне Perfect Symmetry tour в Великобритании. |
| I have painted cloths for Charles Keane. | Я рисовал задники для Чарльза Кина. |
| These paintings hang in museums all over the world, attributed to Mr. Keane. | Эти картины выставлены в музеях по всему миру, под именем мистера Кина. |
| Following Roy Keane's departure from the post of Sunderland manager in December 2008, Yorke and Neil Bailey were named as assistants to Ricky Sbragia. | После ухода Роя Кина с поста тренера «Сандерленда» в декабре 2008 года Йорк и Нил Бейли были назначены помощниками тренера Рикки Сбаргии. |
| Pressure mounts on Keane as President Morse (Alan Dale) makes a speech calling for a harder line on terrorism and added provisions to the Patriot Act. | Кина испытывает давление, когда президент Морс (Алан Дэйл) выступает с призывом к более жёсткой линии к терроризму и добавленным положениям в Патриотическом акте. |
| Niall Quinn observed in his autobiography that "Roy Keane's 10-minute clinical, fierce, earth-shattering to the person on the end of it and it ultimately caused a huge controversy in Irish society." | Нилл Куинн в автобиографии писал, что «10-минутная речь Роя Кина была клинической, яростной, расшатывавшей землю под ногами того, кто её слышал, и именно она вызвала потрясение в Ирландском обществе». |