You must return to kattegat before your absence is noticed, but... | Ты должна вернуться в Каттегат прежде, чем заметят твое отсутствие, но... |
As it is, we have no chance of defeating jarl Borg, or regaining Kattegat. | А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат. |
What has brought you to kattegat? | Что привело тебя в Каттегат? |
A stranger has come to Kattegat. | Незнакомец прибыл в Каттегат. |
Bjorn: I want to go to Kattegat. | Я хочу отправиться в Каттегат. |
But you will never be queen in kattegat. | Но ты никогда не будешь королевой Каттегата. |
Rollo, Princess Aslaug, Siggy, Princess Alsaug's children, they've all fled Kattegat. | Ролло, принцеса Аслог, Зигги, дети принцессы Аслог, все они бежали из Каттегата. |
When we reach Kattegat, | Как только мы достигнем Каттегата, |
Lagertha is now Queen of Kattegat. | Теперь Лагерта - королева Каттегата. |
Today marks a new dawn for kattegat. | Начинается новая эпоха для Каттегата |
A woman will one day rule in Kattegat. | Женщина будет однажды править в Каттегате. |
What has happened at kattegat? | Что происходит в Каттегате? |
I have to stay in Kattegat. | Я должен остаться в Каттегате. |
Don't sleep with lots of women in Kattegat. | В Каттегате не залезай на каждую женщину. |
Hasn't the whole world come to kattegat? | Разве не весь мир сейчас собирается в Каттегате? |
I know very well what happened to Kattegat, Lagertha. | Лагерта, я очень хорошо знаю, что произошло с Каттегатом. |
Someone has to rule Kattegat when we're away. | Но кто-то должен править Каттегатом в наше отсутствие. |