(Signed) Karel KOVANDA (Czech Republic) | Карел КОВАНДА (Чешская Республика) |
In this period, he started using the name Dragotin, a Slavic version of the name Karel (Charles). | В это время он начал использовать имя Драготин - славянизированную форму своего имени Карел (Карл). |
His Excellency Mr. Karel Havlí*ek, Vice-Minister for Local Development of the Czech Republic | Заместитель министра по вопросам развития регионов, городов и населенных пунктов Чешской Республики Его Превосходительство г-н Карел Гавличек |
She was coached by Karel Fajfr, along with her father, until the end of the season, and then by Ivan Rezek and her father beginning in the summer of 2013. | Ее тренировал Карел Файфр до конца сезона, а затем Иван Резек и ее отец (начиная с лета 2013 года). |
Mr. Karel Blaha (Czech Republic), Chairperson of the Working Group on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) established under the Committee on Environmental | Председатель Рабочей группы по регистрам выбросов и переносу загрязнителей (РВПЗ), учрежденной при Комитете по экологической политике, г-н Карел Блаха представил пункт повестки дня, касающийся регистров выбросов и переноса загрязнителей. |
The Czech Republic has nominated Mr. Karel Blaha, Chairperson of the former Working Group, to fulfil this task. | Для выполнения этих обязанностей Чешская Республика назначила г-на Карела Блаха, являвшегося Председателем бывшей Рабочей группы. |
I would like to thank particularly the Permanent Representative of the Czech Republic, Ambassador Karel Kovanda, for his fruitful work as President of the Security Council in January. | Хотелось бы также особо поблагодарить Постоянного представителя Чешской Республики посла Карела Кованду за его плодотворную деятельность на посту Председателя Совета Безопасности в январе. |
How can I leave my friends - Sergei, Karel - behind? | Разве я могу бросить своих друзей - Сергея Карела, там на произвол судьбы? |
On 25 June 2007, the Council, under the presidency of the Minister for Foreign Affairs of Belgium, Karel de Gucht, held an open debate on the item entitled "Maintenance of international peace and security" with regard to natural resources and conflict. | 25 июня 2007 года Совет под председательством министра иностранных дел Бельгии Карела де Гухта провел открытые прения по пункту, озаглавленному «Поддержание международного мира и безопасности», в связи с вопросом о природных ресурсах и конфликтах. |
At the 5th meeting, on 2 May, the Council elected, by acclamation, Mr. Vladimir Galuska (Czech Republic) President of the Council to replace Mr. Karel Kovanda (Czech Republic), who had resigned. | На 5-м заседании 2 мая Совет избрал путем аккламации г-на Владимира Галушку (Чешская Республика) Председателем Совета вместо г-на Карела Кованды (Чешская Республика), который вышел в отставку. |
I saw her at the same time Karel did. | Ее мы увидели одновременно с Карелом. |
Mr. Karel Kovanda (Czech Republic), on the basis of informal | г-ном Карелом Ковандой (Чешская Республика) на основе неофициальных |
Submitted by: Dr. Karel Des Fours Walderode (deceased in February 2000) and his surviving spouse Dr. Johanna Kammerlander (counsel) | Представлено: д-ром Карелом де Фур Вальдеродом (скончавшимся в феврале 2000 года) и его пережившей супругой д-ром Иоханной Каммерландер (адвокат) |
Pelișor was designed by the Czech architect Karel Liman in the Art Nouveau style; the furniture and the interior decorations were designed mostly by the Viennese Bernhard Ludwig. | Замок Пелишор был построен чешским архитектором Карелом Лиманом в стиле модерн, мебель и внутреннее убранство спроектированы венским дизайнером Бернардом Людвигом. |
Alois Jirásek wrote the book Psohlavci (The Dogheads), which was about the Chodové peoples and young Jan's struggles; this was later turned into an opera of the same name by Karel Kovařovic. - contains a copy of Psohlavci | Алоис Йирасек написал книгу «Псоглавцы» («Psohlavci») о населении Ходовы и о борьбе молодого Яна; позже по книге Карелом Коваровичем была создана одноимённая опера. |
My thanks go also to Mr. Karel De Gucht, Minister for Foreign Affairs of Belgium, for his presence at today's meeting. | Хочу также выразить признательность министру иностранных дел Бельгии гну Карелу де Гюхту за его присутствие на сегодняшнем заседании. |
May I also avail myself of this opportunity to convey through you, Sir, our appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Karel Kovanda of the Czech Republic, for the able leadership he provided to the Council last month. | Я хотел бы также воспользоваться случаем и передать через Вас, г-н Председатель, нашу признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Карелу Кованде (Чешская Республика) за умелое руководство работой Совета в прошлом месяце. |
According to Karel van Mander, he was the second son of Pieter Aertsen, the younger brother of Pieter Pietersz the Elder, and the older brother of Dirck Pietersz. | Согласно Карелу ван Мандеру, он был вторым сыном Питера Артсена, младшим братом Питера Питерса Старшего и старшим братом Дирка Питерса. |
The Chairman of the Working Group, Mr. Karel Blaha (Czech Republic), will be invited to briefly introduce the draft protocol on pollutant release and transfer registers as set out in document MP.PP/2003/1. | Председателю Рабочей группы г-ну Карелу Блаха (Чешская Республика) будет предложено кратко изложить основные положения проекта протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей, который содержится в документе М-Р.РР/2003/1. |
Aided by writer and historian Karel Jaromír Erben, he also contributed vocabulary to Czech legal terminology. | Помогая Карелу Яромиру Эрбену, он создал также чешский словарь юридической терминологии. |
Karel Domin (4 May 1882, Kutná Hora, Kingdom of Bohemia - 10 June 1953, Prague) was a Czech botanist and politician. | Karel Domin, 4 мая 1882, Кутна-Гора - 10 июня 1953, Прага) - чешский ботаник и политик. |
Another feature of Middle Dutch is that articles or prepositions were often joined onto the word they belonged to: tjaer (the year) and dlant (the land), as in the accompanying fragment from Karel ende Elegast. | Ещё одной особенностью средненидерландского языка является частое слияние артиклей и предлогов со словами: tjaer (the year) и dlant (the land), как это видно в приведённом фрагменте из средневекового романа Karel ende Elegast (англ.)русск... |
Having taken up painting, he signed his works: "Karel van Vlaanderen" (Charles of Flanders). | Все свои картины он подписывал псевдонимом Karel van Vlaanderen (Шарль Фландрский). |
According to Karel Van Miert, former leader of the SP.a (Flemish socialist party), former European commissioner and Philips administrator, it is the bankers' race for profit which is to blame for the collapse. | Карел Ван Миерт (Karel Van Miert), бывший лидер Фламандской социалистической партии и бывший глава антимонопольной комиссии ЕС и администратор компании Филипс, считает, что в крахе виновата погоня банкиров за прибылью. |
In 1930 Karel Cejp considered it to be a variety of Mycena elegans. | Чешский миколог Карел Цейп (Karel Cejp), в 1930 году занимавшийся систематикой мицен, рассматривал таксон в качестве вариетет вида M. elegans. |