Английский - русский
Перевод слова Kandahar

Перевод kandahar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кандагаре (примеров 355)
105th airborne of of Kandahar, retired. Сто пятый воздушный в Кандагаре, на пенсии.
In May 2007, a UNHCR driver was shot dead in Kandahar, Afghanistan. В мае 2007 года в Кандагаре, Афганистан, был застрелен один из водителей УВКБ.
He was placed on a watch list, after the CIA did an undercover DNA sweep on a Taliban gathering in Kandahar. Он был помещен в список разыскиваемых, после того, как ЦРУ собрало ДНК талибов в Кандагаре.
And, on 6 January, another bomb in Kandahar, aimed at Afghan militia forces, killed and injured innocent children and civilians. А 6 января в результате еще одного взрыва бомбы в Кандагаре, предназначавшейся для сил афганской милиции, были убиты и ранены ни в чем не повинные дети и гражданские лица.
On the Taliban side, he has held five meetings in either Kabul or Kandahar, with the Minister for Foreign Affairs, Wakil Ahmad Mutawakkil. Что касается движения «Талибан», то он имел пять встреч либо в Кабуле, либо в Кандагаре с министром иностранных дел Вакилем Ахмадом Мутавакилем.
Больше примеров...
Кандагар (примеров 244)
That testimony has been gathered both through visits to Kabul and Kandahar and from refugees in Peshawar, Quetta, Islamabad, Tehran, Mashhad and other locations. Такие свидетельства собирались как во время поездок в Кабул и Кандагар, так и в ходе бесед с беженцами в Пешаваре, Кветте, Исламабаде, Тегеране, Мешхеде и других местах.
Of these, about 1 million have returned to Kabul and Nangarhar provinces, and some 300,000 to Parwan, Baghlan, Kunduz and Kandahar. Около 1 миллиона из них вернулись в провинции Кабул и Нангархар, а около 300000 - в провинции Парван, Баглан, Кундуз и Кандагар.
Immediately following the decision, the Finance Minister led delegations to the cities of Herat, Kandahar and Mazar-i-Sharif, and sent representatives to Jalalabad to review provincial finances and accounting practices. Сразу после принятия решения министр финансов посетил во главе делегаций города Герат, Кандагар и Мазари-Шариф, а также направил представителей в Джелалабад для изучения состояния финансов и бухгалтерской отчетности в провинциях.
The numbers of non-Afghan nationals present on Afghan territory appear to be on the increase, judging from their greater visibility in major cities, such as Kabul, Kandahar and Herat, and according to other reports. Число неафганских граждан, находящихся на афганской территории, как представляется, увеличивается, о чем можно судить по их более заметному присутствию в крупных городах, таких, как Кабул, Кандагар и Герат, равно как и по другим сообщениям.
Humayun managed to escape his brother's clutches though and sought refuge in the court of the ruler of Persia, Shah Tahmasp I. When Humayun was in Persia, Kamran offered the Shah the city of Kandahar if he would hand his brother over to him. Хумаюн сумел избежать ловушки его брата, и обратился за убежищем к шахиншаху Персии Тахмаспу I. Когда Хумаюн был в Персии, Камран предложил шаху город Кандагар, если тот передаст ему своего брата.
Больше примеров...
Кандагар (примеров 244)
He was reportedly arrested by other opposition forces on or around 19 May 1997 and handed over to the Taliban authorities in the city of Kandahar. Как сообщается, он был арестован другими оппозиционными силами приблизительно 19 мая 1997 года и передан властям талибов в городе Кандагар.
Relatively intensive eradication campaign by the government was reported in traditional opium poppy growing provinces such as Hilmand, Uruzgan, Kandahar and Nangarhar. были получены сообщения об относительно активной правительственной кампании по ликвидации посевов в таких традиционных провинциях выращивания опийного мака, как Гильменд, Урузган, Кандагар и Нангархар;
The European Union troika, represented by their ambassadors in Islamabad, paid a visit to Kandahar and to Faizabad in late April and early May, respectively, to explain to the Taliban and United Front leadership the Union's common position on Afghanistan. Тройка Европейского союза, представленная их послами в Исламабаде, совершила поездку в Кандагар и Файзабад, соответственно, в конце апреля и начале мая для того, чтобы разъяснить руководству движения «Талибан» и Объединенного фронта общую позицию Союза по Афганистану.
They include the burning of two Taliban bodies by soldiers of the Coalition forces in Gonbaz village, Kandahar, in October 2005. В частности, в октябре 2005 года в селении Гонбаз, провинция Кандагар, солдатами из состава Коалиционных сил были сожжены тела двух талибов.
In the poppy-cultivating Provinces of Badakhshan, Hilmand and Kandahar, the State is extremely weak or non-existent throughout much of the countryside, while corruption is endemic in provincial centres. В провинциях Бадахшан, Гильменд и Кандагар, где находятся плантации опийного мака, государственная власть в сельских районах крайне слаба или ее вообще нет, в то время как в центрах провинций пышным цветом цветет коррупция.
Больше примеров...
Кандагара (примеров 77)
Robberies and killings of local Afghans have been reported from various parts of southern Afghanistan, ranging from Kandahar to Helmand. Сообщалось о случаях ограблений и убийств местных афганцев в различных частях на юге Афганистана от Кандагара до Гельманда.
More positively, in the south, tensions that arose from a dispute between the Kandahar governor and police chief have been reduced through mediation and an agreement on the division of security responsibilities. Говоря в более позитивном плане, отмечу, что на юге напряженность, возникшую в результате разногласий между губернатором и начальником полиции Кандагара, удалось разрядить благодаря посредническим усилиям и соглашению о распределении обязанностей в сфере безопасности.
The Special Rapporteur wishes once again to express his sincere gratitude to the governmental authorities of Afghanistan and Pakistan and the provincial authorities in Mazar-i-Sharif, Herat, Jalalabad and Kandahar for the valuable assistance and full cooperation which they extended to him. Специальный докладчик хотел бы еще раз выразить свою искреннюю благодарность правительственным органам Афганистана и Пакистана, а также провинциальным властям Мазари-Шарифа, Герата, Джелалабада и Кандагара за оказанную ими неоценимую помощь и всестороннее сотрудничество.
Of that amount, $15 million has been allocated for the reconstruction and rehabilitation of the road from Kandahar to Spin Boldak, with the other $15 million allocated for the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. Из этой суммы 15 млн. долл. США были выделены на реконструкцию и восстановление дороги от Кандагара до Спинбулдака, и еще 15 млн. долл. США были выделены Афганскому целевому фонду восстановления.
The Kandahar and Motta slopes. Склонами Кандагара и Мотта.
Больше примеров...
Кандагаром (примеров 11)
One time we were on patrol at this village outside Kandahar. Однажды мы патрулировали одну из деревень, За Кандагаром.
The Afghan Air Force increased its operational capability by establishing routine medical evacuation flight sorties between Kandahar and Kabul. Афганские военно-воздушные силы расширили свои возможности для оперативной деятельности, наладив регулярные полеты в целях медицинской эвакуации между Кандагаром и Кабулом.
He was in a Humvee accident near Kandahar. Хаммер попал в аварию рядом с Кандагаром.
The Project for Primary Road Rehabilitation between Kandahar and Kabul, jointly funded by Japan, Saudi Arabia and the United States, and other road projects currently being implemented are also important in this connection. Проект по восстановлению основных дорог между Кандагаром и Кабулом, совместно финансируемый Японией, Саудовской Аравией и Соединенными Штатами, и другие дорожные проекты, осуществляемые в настоящее время, имеют также огромное значение в этой связи.
During this quarter, the helicopter force proved its value to the people of Afghanistan by rescuing those in need of help during floods near Kandahar. За прошедший квартал вертолеты отлично зарекомендовали себя в глазах афганцев в ходе проведения поисково-спасательных операций во время наводнений под Кандагаром.
Больше примеров...
Кандагарского (примеров 3)
The head of the Kandahar Department of Women's Affairs and the Governor of Paktya province were assassinated in September and October 2006, respectively. В сентябре и октябре 2006 года соответственно были убиты руководитель кандагарского департамента по делам женщин и губернатор провинции Пактия.
The Special Rapporteur was told by the head of the Department for the Suppression of Smuggling and Drug Trafficking of the Kandahar Council that once the area was rid of drugs, things like education could be discussed. Глава департамента Кандагарского совета по пресечению контрабанды и незаконного оборота наркотиков заявил Специальному докладчику, что к таким вопросам, как образование, можно будет вернуться после того, как в районе будет полностью решена проблема наркотиков.
In Kandahar he met with the governor and member of the Taliban Supreme Council, with the deputy head of the Education Department, with the chancellor of the Kandahar Medical College and with the deputy head of the Foreign Affairs Department. В Кандагаре он имел встречи с губернатором и членом Высшего совета талибов, заместителем начальника департамента просвещения, ректором Кандагарского медицинского колледжа и заместителем главы департамента по иностранным делам.
Больше примеров...
Кандагарском (примеров 4)
On 16 November 1995, a C-130 aircraft containing military weapons and ammunition landed at Kandahar airport. З. 16 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился самолет С-130 с оружием и боеприпасами на борту.
On 26 November 1995, a Gold Stream type jet, with a delegation aboard, landed at Kandahar airport. 26 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился реактивный самолет марки "Голд стрим" с делегацией на борту.
On 30 November 1995, a C-130 airplane, departing from Karachi, landed at Kandahar airport, bringing weapons and ammunition to the Taliban. 30 ноября 1995 года самолет С-130, вылетевший из Карачи, приземлился в Кандагарском аэропорту, доставив в Талибан оружие и боеприпасы.
Despite attempts by the insurgency to disrupt Government of Afghanistan gains in Regional Command South, and specifically the Kandahar area, efforts to improve governance and security have shown progress. Несмотря на попытки мятежников подорвать достижения правительства Афганистана в зоне регионального командования «Юг» и особенно в Кандагарском районе, усилия в целях совершенствования системы государственного управления и повышения степени безопасности приносят свои плоды.
Больше примеров...