The departure melody used on the Hokuriku Shinkansen platforms was composed by songwriter and producer Yasutaka Nakata, who was born in Kanazawa. | Мелодия, используемая на платформах Hokuriku Shinkansen, была написана поэтом-песенником и продюсером Ясутакой Накатой, родившимся в Канадзаве. |
Subsequently, the company appealed to the Nagoya District Court in Kanazawa, but the appeal was rejected in August 1972. | Впоследствии она обжаловала это решение в окружном суде в Канадзаве, но в августе 1972 года апелляция была отклонена. |
Despite limited financial resources, the Centre was able to organize three major regional meetings at Kathmandu, and at Nagasaki and Kanazawa, Japan, respectively. | Несмотря на ограниченность финансовых ресурсов, Центру удалось организовать три крупных региональных совещания в Катманду, а также в Нагасаки и Канадзаве, Япония. |
The first symposium, on the theme "Security in North-East Asia: the implications of the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea", was held in Kanazawa, Japan, on 16 November 2006. | Первый такой симпозиум по теме «Безопасность в Северо-Восточной Азии: последствия произведенных Корейской Народно-Демократической Республикой ядерных испытаний» был проведен в Канадзаве, Япония, 16 ноября 2006 года. |
The first meeting of the Bureau of the tenth meeting of the Conference of the Parties was held in Kanazawa, Japan, on 19 December 2010, at which a workplan was adopted for the implementation of the decisions adopted by the Conference at its tenth meeting. | На первом совещании Президиума десятой сессии Конференции сторон, которое прошло в Канадзаве, Япония, 19 декабря 2010 года, был утвержден план работы по реализации решений, принятых Конференцией на ее десятой сессии. |
I had one transferred this morning from Kanazawa 18th Satellite Hospital. | Сегодня утром мне разрешили один перевод из 18-й больницы Канадзавы. |
Our enemy Kanazawa's, ancestral home | Это родовой дом нашего врага Канадзавы. |
Gelman argues that Kanazawa's analysis does not convincingly show causality, because of possible endogeneity as well as problematic interpretations of statistical significance in multiple comparisons. | Также Гельман утверждает, что анализ Канадзавы неубедительно показывает причинно-следственные связи из-за возможной эндогенности, так же как и из-за неясности интерпретации статистической значимости во множественных сравнениях. |
It opened on 14 March 2015, coinciding with the opening of the Hokuriku Shinkansen extension from Nagano to Kanazawa. | Движение поездов началось 14 марта 2015 года вместе с вводом в эксплуатацию участка Хокурику-синкансэн от Нагано до Канадзавы. |
I hereby order your transfer to Kanazawa 18th Satellite Hospital. | Вы переводитесь в 18-ю больницу Канадзавы. |
In 1977, Kanazawa left the JKA and founded the Shotokan Karate-Do International Federation (SKIF). | В декабре 1977 Канадзава вышел из JKA и основал направление SKIF (Shotokan Karate-do International Federation) - Международная Федерация Сётокан Каратэ-до. |
The two held each other tightly as they headed for Kanazawa Station, | Крепко держась друг за друга, они направились к станции Канадзава. |
In 1969 Norihiko Kondo founded Kondo Automobile Company Inc. in Kanazawa City, Ishikawa Prefecture. | В 1969 году Норихико Кондо основал автомобильную компанию Кондо в городе Канадзава, префектура Ишикава, Япония. |
The Maeda clan continued to rule Kaga Domain from their headquarters in Kanazawa from 1583 until the Meiji restoration in 1868. | Клан Маэда правил доменом Кага-хан из своей резиденции в замке Канадзава с 1583 до Реставрации Мэйдзи в 1871 году. |
In close cooperation with the Prefecture of Ishikawa and the city of Kanazawa, the Centre organized a symposium on north-east Asia entitled "Multi-faceted cooperation in north-east Asia", which was held at Kanazawa, Ishikawa Prefecture, on 22 and 23 June 1995. | В тесном сотрудничестве с властями префектуры Исикавы и города Канадзава Центр организовал симпозиум, касающийся Северо-Восточной Азии, на тему "Многогранное сотрудничество в Северо-Восточной Азии", который состоялся в Канадзаве, префектура Исикава, 22 и 23 июня 1995 года. |
She visited Kanazawa two years ago. | Она посетила Каназаву два года назад. |
Finally Shiraito was brought back to Kanazawa, | Наконец Сираито была доставлена обратно в Каназаву. |
On the train back to Kanazawa, | В поезде обратно в Каназаву. |
Why are you going to Kanazawa? | А зачем едете в Каназаву Вы? |
You'd go to Kanazawa for that? | За этим Вы и едете в Каназаву? |
Desperate to see her lover one last time, Shiraito ran straight to Kanazawa Station. | Отчаявшись, что не увидит своего возлюбленного в последний раз, Сираито побежала прямо к станции Каназава. |
Matsushita has worked at DENSO for 36 years, since he graduated from Kanazawa University in Ishikawa pref., Japan in 1971. | Матсушита проработал на DENSO 36 лет с тех пор, как он окончил в 1971-м году университет Каназава в Ишикаве, Япония. |
As an organ to handle children's issues, Child Guidance Centers have been set up by prefectures, designated cities, and the cities of Yokosuka, Kanazawa, and Kumamoto (206 locations across the nation as of April 1, 2011). | В качестве органов, занимающихся вопросами детей, в префектурах, назначенных городах и городах Йокосука, Каназава и Кумамото были учреждены центры заботы о детях (по состоянию на 1 апреля 2011 года в стране насчитывалось 206 таких центров). |
There are a lot of high officials in Kanazawa. | В Каназава много больших чиновников. |
Fleeing from Kanazawa and finally finding his room, but Kinya's not there. | Сбежала из Каназавы, наконец то нашла комнату Киния, но его тут нет. |
But we're from Kanazawa, | Но мы из Каназавы. |
But her fleeting dream was stolen away by a detective who had followed from Kanazawa. | Но скоро её мечты будут разбиты... детективом, который следовал из Каназавы. |
A man came from Kanazawa with a letter. | Человек из Каназавы доставил это письмо. |
I shall be at the Yuzaki in Kanazawa. | "Буду ждать тебя в Узаки в Каназаве". |
It'll be just the same in Kanazawa as here. | В Каназаве будет не лучше чем здесь. |