Korea will check if KAMA has information to share. | Корея выяснит, располагает ли КАМА информацией, которой можно поделиться. |
As stated by Chief Justice Kama, the cooperation of States plays a crucial role in regard to the Tribunal's work. | Как заявил Председатель Суда Кама, сотрудничество государств играет решающую роль в работе Трибунала. |
Kibbutz Beit Kama. The 28th at 8PM. | Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера. |
Trial Chamber II is comprised of Judge Laïty Kama, presiding; Judge Mehmet Güney; and Judge William Hussein Sekule. | В состав Судебной камеры II входят: судья Лайти Кама, председатель; судья Мехмет Гюней; и судья Вильям Хуссейн Секуле. |
Tests were carried out with the gun on 16 August 1869, starting from firing from the shore of the Kama River (which is around 0.8-1 km wide). | Испытания пушки проводились с 16 (28) августа 1869 года путём стрельбы с берега через реку Кама (ширина реки здесь от 0,8 до 1 км). |
Seven people who had come from Prome and Kama by car to attend the NLD Union Day celebration were also reportedly arrested in Tharawaddy. | Согласно сообщениям, в Тхаравадди были также арестованы семь человек, которые прибыли из Прома и Камы на автомобиле для участия в праздновании Дня единства НЛД. |
Upon the death of Judge Laïty Kama, Presiding Judge of Trial Chamber II, on 6 May 2001, the judicial activities of the Trial Chamber were temporarily suspended. | После кончины судьи Лайты Камы, который выполнял функции председателя Судебной камеры II, 6 мая 2001 года, судебная деятельность этой камеры была временно приостановлена. |
Madyanov graduated from the Russian Academy of Theatre Arts (course O. Remez), playing in the theatrical performance of director Kama Ginkas. | Мадянов окончил Государственный институт театрального искусства (курс О. Я. Ремеза), сыграв в дипломном спектакле у режиссёра Камы Гинкаса. |
There was also an option to use very small boats that could go up the uppermost reaches of Kama and Pechora tributaries, and cart the goods over the 4 km portage remaining. | Существовал также вариант использовать очень маленькие лодки, которые могли бы подняться в верховья притоков Камы и Печоры, а затем использовать волок длиной в 4,3 км для доставки грузов по суше. |
During Soviet times, river transport also functioned, allowing to reach the left bank of the Kama faster. | В советское время осуществлялись речные пассажирские перевозки, позволявшие добраться на левый берег Камы, а также наиболее быстрым способом попасть в Усть-Качку. |
We commend Judge Kama for his leadership of the Tribunal since 1994. | Мы выражаем признательность судье Каме за руководство работой Трибунала с 1994 года. |
Kuybyshevskoe Reservoir, along the Volga river, from the town of Kamskoe Ustye to the dam at the Kuybyshev hydroelectric power station; along the Kama river from Chistopol to Kamskoe Ustye. | Куйбышевское водохранилище: по реке Волга от поселка Камское Устье до плотины Куйбышевской ГЭС; по реке Каме от Чистополя до поселка Камское Устье. |
Together came in the new country on Kama, but have lodged though also a number, but separately. | Вместе пришли в свою новую страну на Каме, и поселились, правда, хоть и рядом, но отдельно. |
Kamskoe Reservoir, from Berezniki to the dam at the Kama hydroelectric power station. | Куйбышевское водохранилище: по реке Волга от поселка Камское Устье до плотины Куйбышевской ГЭС; по реке Каме от Чистополя до поселка Камское Устье. |
Panayev was one of the authors os "Illustrated guide-book on the Kama River and Vishera River with Kolva River" edited by Pavel Syuzev and published in 1911 by Printing-House of Perm Governorate Board. | Панаев был одним из авторов «Иллюстрированного путеводителя по реке Каме и по реке Вишере с Колвой» под редакцией П. В. Сюзева, изданного в 1911 году в Типо-Литографии Пермского Губернского Правления. |
From someone who runs after a kama like a puppy? | Я слышу это от того кто бегает за камой как щенок? |
A representative of Namukaya informed the Group that Lugushwa was among its favourite places from which to purchase, alongside Misisi, Namoya and Kama. Namukaya has a sister company that conducts road transport to Kitutu near Lugushwa. | Один из представителей «Намукайи» сообщил Группе, что Лугушва является одним из его любимых мест для закупки, наряду с Мисиси, Намойей и Камой. «Намукайя» имеет сестринскую компанию, которая осуществляет автомобильные перевозки в Китуту в окрестностях Лугушвы. |
The Working Group on Arbitrary Detention, represented by its Chairman-Rapporteur, Mr. L. Joinet, and by two of its members, Mr. L. Kama and Mr. K. Sibal, visited Bhutan from 17 to 22 October 1994. | Рабочая группа по произвольным задержаниям, представленная ее Председателем-Докладчиком г-ном Л. Жуане и двумя ее членами г-ном Л. Камой и г-ном К. Сибалом, посетила Бутан с 17 по 22 октября 1994 года. |
Motovilikha's heavy guns would fire and cannon-balls would fly above the Kama - those were again the lights of Motovilikha: A cast-iron foundry was founded in 1864. | Стреляли пушки, летели ядра над Камой - опять огни Мотовилихи... В 1864 году заложен чугунно-пушечный завод. |
A canal between the Pechora and the Kama was part of a plan for a "reconstruction of Volga and its basin", approved in November 1933 by a special conference of the USSR Academy of Sciences. | Канал между Печорой и Камой был частью плана реконструкции и освоения ресурсов Волги, утверждённых в ноябре 1933 года на специальной конференции в Академии наук СССР. |
Unlike most other parts of the grand river rerouting scheme, the Pechora to Kama route did not just stay on the drawing board. | В отличие от большинства других участков поворота рек, маршрут из Печоры в Каму не остался на бумаге. |
At their last plenary session, held in June 1997, the judges re-elected Judge Laity Kama to a second term as President of the Tribunal, and Judge Yakov Ostrovsky to a second term as Vice-President. | На своем последнем пленарном заседании, состоявшемся в июне 1997 года, судьи вновь избрали судью Лайти Каму на второй срок в качестве Председателя Трибунала и судью Якова Островского - на второй срок в качестве заместителя Председателя. |
In December, the rebels crossed the Kama River, invading the districts of Kungur, Vyatka, and Kazan. | В декабре повстанцы перешли через Каму, вторглись в соседние Кунгурский, Вятский и Казанский уезды. |
With the Byelaya, the Kama and the Volga rivers the republic possesses the Ways out to five seas. | Через реки Белую, Каму и Волгу республика имеет выход к пяти морям. |
The structure with a total length of 13,967 m incorporates three bridges: over the Kama River (1,608 m), over the Arkharovka River (549.9 m) and over the Kurlyanka River (69.8 m). | Общая длина мостового перехода составляет 13967 метров, в том числе мостов: через Каму - 1608 метров, через речки Архаровка и Курналка - 549,9 метра и 69,8 метра соответственно. |