| The central character is the protagonist Adam Kadmon-a name derived from the Kabbalah which means "original man". | Центральным персонажем является протагонист Адам Кадмон - имя, взятое из Каббалы, означающее «первоначальный человек». |
| When children exceeding their parents' level are born (in accordance with kabbalah). | Когда, исходя из каббалы, рождаются дети, превосходящие по своему уровню родителей. |
| They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. It's never an issue. | В нашем центре каббалы никогда не говорят на эти темы. |
| Is that a kabbalah bracelet around your wrist? | Ты надел браслет приверженцев Каббалы? |
| There... the scriptures of the Kabbalah | А вот свитки Каббалы. |
| The notion of "penetrating" and "surrounding" light in Kabbalah. | Понятие о свете "проникающем" и "окружающем" в каббале. |
| Some historians suspect him to be the author of the Book of the Bahir, an important early text of Kabbalah. | Некоторые исследователи считают, что Исаак Слепой - автор Книги Бахир, важнейшего текста по каббале. |
| The difference, according to Kabbalah, between a wife and a concubine. | Отличие жены от наложницы согласно каббале. |
| With all that is said above, you will understand why we sometimes find appellations and terms quite alien to the human spirit in books of Kabbalah. | Учитывая вышесказанное, надо понять, почему в книгах по Каббале иногда встречаются термины и названия, совершенно чуждые духовности человека. |
| Encausse, who went by the pseudonym "Papus", was a Spanish-born French physician and occultist who had written books on magic, Kabbalah and the Tarot. | Анкосс, известный под псевдонимом «Папюс» был французским оккультистом, автором книг по Магии, Каббале и Таро. |
| She began studying Kabbalah in 2002, using many of its symbols in the artwork of her album El Sexto Sentido. | Она начала изучать каббалу в 2002 году, используя многие из его символов в художественном произведении своего альбома El Sexto Sentido. |
| Philipp Jacob Spener, another pupil of Buxtorf, during his temporary stay at Heidelberg, was on friendly terms with the princess, and they studied Kabbalah together. | Другой ученик Буксторфа, Филипп Шпенер, временно проживавший в Гейдельберге, был в дружеских отношениях с принцессой, и они вместе изучали каббалу. |
| Aldous, I've been doing kabbalah. | Альдус, я исповедую каббалу. |
| And for another, after 1700, we know very little about Raphson other than the fact that he discovered the Kabbalah about 300 years before Madonna. | И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны. |
| Some believe that eventually he made his way to the Holy Land, studied Kabbalah and died peacefully of old age. | По некоторым данным, в конце жизни он переехал в Цфат, в Палестину, где изучал каббалу и был похоронен там, скончавшись от старости. |
| My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
| He points to the example of a relatively professionalised type of magician being the ba'al shem of Poland, who beginning in the 16th century thrived with the popularity of practical kabbalah in the 18th century. | Шарот приводит в качестве примера, как относительно профессиональный тип магов, феномен польских баалшемов, имевший широкое хождение начиная XVI века, которые в XVIII веке добились большого успеха на волне повального увлечения каббалой в обществе. |
| The order also conducted examinations and provided university degrees on Kabbalah topics. | Также орден проводил экзамены и присуждал университетские градусы в отношении занятий Каббалой. |
| So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing? | А правда, что Крис увлекается каббалой? |
| 2007 - Therion release Gothic Kabbalah and tour worldwide on their 20th anniversary. | 2007 - релиз альбома Gothic Kabbalah группы Therion и участие в мировом турне группы, посвящённом собственному 20-летию. |
| In October 2006 Snowy joined the symphonic metal band Therion, singing on the Gothic Kabbalah album and participating in the 2007 tour together with already established singer Mats Levén. | В октябре 2006 года Сноуи присоединился к шведской симфоник-метал-группе Therion, исполнил партии тенора на альбоме Gothic Kabbalah и пел в туре 2007 года вместе с уже участвовавшим там Матсом Левеном. |
| You think it's Kabbalah, right? | Думаешь, это Каббала, да? |
| The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension that is penetrating into our lower dimension, and it is located precisely in the middle of the brain | Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга. |
| There also exists another manner of operation, where Pasquallys original system is practiced more in tune with the intents of the system as it were in the 1770s, where neo-gnostic tendencies and kabbalah is removed, in favor of the original doctrines. | Второй вид работ наиболее приближен к исходной системе Паскуалли, каковой она была в 1770 году, и откуда удалены нео-гностические тенденции и Каббала в пользу оригинальной Доктрины. |
| This controversy was one of the principal reasons for the exclusion of Abulafia's Kabbalah from the Spanish schools. | Это письмо привело к тому, что каббала Абулафии была исключена из программ в испанских религиозных школах. |
| At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah since the ruin of the Temple to this generation. | Первая книга из тех, что есть у нас в науке Каббала - это "Сефер Ецира" (Книга Созидания). Есть люди, которые считают ее автором Авраама, так написано и на обложке книги. |