| His uncle had married Jung Jae-min's mother when he was in middle school. | Его дядя женился на матери Чжон Джэ Мина, когда он учился в средней школе. |
| Shin Jung Nam is the sole witness of that murder case. | Шин Чжон Нам - единственный свидетель. |
| Yes. Jung Suk, What can you get out of doubting what others say? | Чжон Сок, почему вы не верите тому, что вам говорят? |
| Because you are Team Leader Jung's father. | что отец Чжон Ю Кона... вы. |
| Please answer, Yoon Jung, please. | Юн Чжон позвоним руководителю? |
| The criminal Jung Ji Yong will be punished accordingly. | Преступник Чон Чжи Ён будет наказан в соответствии с законом. |
| Jung Myung Soo just got deported and the Crown Prince is back. | Чон Мён Су был выслан из страны, а наследный принц вернулся. |
| Mr. Jung left to Jeju Island for another concert. | Господин Чон уехал на остров Чеджу на другой концерт. |
| Here's the head physician Jung Yoon-Su | Это главный лекарь Чон Юн Су. |
| Lee Jung Rok, it's you. | Тебя... Ли Чон Рок. |
| Niles, I thought you were going to come as Carl Jung. | Найлс, ты же вроде хотел прийти как Карл Юнг. |
| Jung kept the Red Book private during his lifetime, allowing only a few of his family and associates to read from it. | При жизни Юнг держал Красную книгу в тайне, позволяя читать ее только нескольким членам его семьи и коллегам. |
| Jung believed that dreams may contain ineluctable truths, philosophical pronouncements, illusions, wild fantasies, memories, plans, irrational experiences and even telepathic visions. | Юнг полагал, что сновидения могут содержать важные сообщения, философские идеи, иллюзии, дикие фантазии, воспоминания, планы, иррациональные переживания и даже телепатические прозрения. |
| Eve Ensler: You know, I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century, we have to live with two existing thoughts, opposite thoughts, at the same time. | Ева Энслер: Вы знаете, кажется, Карл Юнг как-то сказал, что для того, чтобы выжить в ХХ веке, мы должны жить с двумя сосуществующими мыслями, противоположными мыслями в одно и то же время. |
| 4 p.m. H.E Mr. Franz Josef Jung, Minister of Defense of Germany (to hold a press encounter following his meeting with the Secretary-General of the United Nations) | Его Превосходительство г-н Франц Йозеф Юнг, министр обороны Германии (проведет встречу с прессой после его встречи с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций) |
| It's me, Gu Il Jung. | Это я, Гу Ил Чжун. |
| Han Jung Ran. Go Man Chul, Dad's alibi. | Хан Чжун Ран, Ко Ман Чхоль, алиби папы. |
| You mean Lady Jung said that to His Majesty? | Инспектор Чжун рассказала об этом Его Величеству? |
| Jung Nam sshi, when you meet your dad, what do you hope for? | Чжун Нам, что вы будете делать после встречи с отцом? |
| Jung is my sister. | Чжун - моя младшая сестра. |
| The publication of Jung Chang's second book Wild Swans made her a celebrity. | Выход второй книги Чжан Юн - «Дикие лебеди», делает её знаменитой. |
| So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
| Mom, can I go over to Hyun Jung's house to study? | можно я пойду заниматься к Хён Чжан? |
| Where's Na Hyun Jung? | Где На Хён Чжан? |
| Jung Chang's famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous - and some academic Sinologists critical that Mao's achievements go too little recognized. | Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао. |
| I have no dispute with Dr. Jung. | У меня нет разногласий с доктором Юнгом. |
| Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. | Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества. |
| Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
| I've noticed that in the crucial areas of dispute between Dr. Jung and myself, you tend to favour me. | Вижу, что в главных моих разногласиях с доктором Юнгом вы согласны со мной. |
| He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
| Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
| The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
| Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
| It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
| Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
| I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
| Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
| Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
| Chief Hong... Tonight, we found out someone had a secret meeting with Secretary Jung. | Инспектор Хон... что кое-кто тайно встречался с секретарём Чжуном. |
| He's meeting with Secretary Jung in the other room. | У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |
| We heard that you met with Secretary Jung here. | что Вы здесь встречались с секретарём Чжуном. |
| Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? | Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном? |
| Besides, you and Il Jung were like real brothers, weren't you? | Кроме того, вы с Ил Чжуном были как настоящие братья, верно? |
| According to Jung, the human being deals with the reality of the shadow in four ways: denial, projection, integration and/or transmutation. | По Юнгу, человек обходится с Тенью четырьмя способами: отрицание, проекция, интеграция и/или трансформация. |
| Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. | По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного. |
| Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
| Jung was to have probably a greater influence upon him than anybody else, and he later said that he had never met anyone of Jung's stature. | Юнг оказал на него бо́льшее влияние, чем кто-либо другой, и Пост позже утверждал, что никогда не встречал фигуры, подобной Юнгу. |
| Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
| South Korean designer Jung Dae Hoon suggested a new concept phone-bracelet. | Южнокорейский дизайнер Jung Dae Hoon предложил новый концепт телефон-браслет. |
| Share Ji Hoon Jung with your friends! | Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
| Subhash Ghai again cast her in his next film Meri Jung, alongside Anil Kapoor, which became one of the highest-grossing films of the year. | Субхаш Гхай снова предложил ей роль в фильме Meri Jung вместе Анилом Капур, также имевшем большой успех в прокате. |
| Warren & Fitzgerald 1978, Warren & Jung 2000 and Jung 1992 confirm three definitive issue specialties. | Для этого выпуска Warren, Fitzgerald, 1978; Warren, Jung, 2000 и Jung, 1992 подтверждают наличие трёх подтипов. |
| There will be a talk by Marko Jung about Mail services with Debian GNU/Linux. | Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
| Do you know Prof. Jung? | Прям как по Юнгу. Ты знаешь Юнга? |
| For many years, he regularly returned to Zürich, Switzerland to give lectures at the C. G. Jung Institute. | Многие годы он часто возвращался в Цюрих, (Швейцария), чтобы читать лекции в Институте К. Г. Юнга. |
| When Jung's biographical memoir, Memories, Dreams, Reflections, was published in 1962, Seven Sermons to the Dead was included as an appendix. | Когда в 1962 году была опубликована биографическая мемуарная книга Юнга «Воспоминания, мечты, размышления», в качестве приложения к ней были включены «Семь проповедей мёртвым». |
| She is a graduate of the C.G. Jung Institute of New York and holds the Masters of Divinity (MDiv) from Union Theological Seminary (New York), where she concentrated in Psychology and Religion. | Окончила Институт Юнга Нью-Йорка и имеет звание мастера Богословия (MDiv) от Нью-Йоркской объединённой теологической семинарии, где она занимается вопросами психологии и религии. |
| Anthony Storr, reflecting on Jung's own judgment that he was "menaced by a psychosis" during this time, concluded that the period represented a psychotic episode. | Энтони Сторр (англ.)русск., опираясь на слова самого Юнга о том, что он был «охвачен психозом» в то время, заключил, что это действительно был психотический эпизод. |
| I bet you don't know that Yi Jung's nickname is 5-second kill. | Уверен, ты не знаешь, что И Чжона называют добивающим за 5 секунд. |
| National treasures that appear in our textbooks, and the country's biggest art museum is Yi Jung's grandfather's. | Национальные сокровища, о которых пишут в учебниках, и самый большой Музей искусств принадлежат дедушке И Чжона. |
| Since many of Team Leader Jung's fingerprints were discovered... it's definite that he was at Ui Sang Chul's house. | Так как были обнаружены отпечатки пальцев начальника Чжона... что он был в доме Юи Сан Чхоля. |
| As we heard, Team Leader Jung's charisma is no joke. | харизма начальника Чжона - это не шутки. |
| Eun Ki Jung's niece. Eun Hye Jung's daughter. | Ты племянница Ын Ки Чжона и дочь Ын Хе Чжон. |
| It came out during the analysis of the pictures on Mi Jung's blog. | Нашёл кое-что на фото из блога Миджон. |
| Mi Jung, you're so smart. | Миджон у нас голова. |
| Mi Jung didn't come in today. | Миджон сегодня не пришла. |
| We can contact Mi Jung now right | Миджон же мы можем позвонить? |
| And Chief tell Mi Jung more about radioactivity datas and the required change in variables | Доктор, а вы объясните Миджон подробнее о показателях радиоактивности, если понадобится. |
| In the Republic of Korea, the Government of President Kim Dae Jung has made significant advances in the field of human rights. | В Республике Корея правительство президента Ким Дэ Чжуна сделало значительные дальнейшие шаги в области прав человека. |
| It's not enough just being Gu Il Jung's wife? | Недостаточно просто быть женой Гу Ил Чжуна? |
| Gu Il Jung's money? | Денег Гу Ил Чжуна? |
| Gu Il Jung's heart? | Сердце Гу Ил Чжуна? |
| Dae Su has confirmed that it was indeed Her Majesty coming out of Secretary Jung's residence. | что Её Величество действительно приходила в резиденцию секретаря Чжуна. |