Yes. Jung Suk, What can you get out of doubting what others say? | Чжон Сок, почему вы не верите тому, что вам говорят? |
You're talking about Jung Joo? | Вы о Чжон Чжу? |
Wave to Jung Joo. | И помаши Чжон Чжу! |
Yi Jung, calm down. | И Чжон, успокойся. |
After being recognised, in the process of attempting to escape and after a fierce battle Fugitive Lee Jung Hyun committed suicide by jumping into the Hangang | При попытке полиции его задержать и после жестокого сопротивления преступник Ли Чжон Хён совершил самоубийство, прыгнув в Ханган. |
Therefore, we now have no choice but to deport Jung Myung Soo. | Посему нам следует выслать Чон Мён Су из страны. |
What about Hwa Jung? | А что с Хва Чон? госпожа. |
That's Jung Yoo Gun's cellphone number. | Это номер Чон Ю Гона. |
Geon Woo thinks Jung Joo is really sick. | что Чон Чжу больна. |
Despite coach Jang Jung stating in a post-match interview that Đurić would be leaving the club with seven other players, he signed a three-year contract extension and went on to score 97 goals in 126 league games over four seasons. | Несмотря на то, что тренер Чан Чон заявил в послематчевом интервью об уходе Джурича вместе с семью другими игроками, нападающий продлил контракт на три года и забил 97 голов в 126 играх лиги в течение четырёх сезонов. |
It was only on May 17 that the German Minister of defense, Franz Josef Jung, decided to approve the German participation in the operation. | И только 17 мая немецкая министр обороны Франц Йозеф Юнг позволил участие Германии в операции. |
My name is Dr. Carl Jung. | Меня зовут доктор Карл Юнг. |
Say something, Lady Jung! | Скажите что-нибудь, госпожа Юнг! |
Although Jung acknowledged the universality of archetypal symbols, he contrasted this with the concept of a sign-images having a one-to-one connotation with their meaning. | Хотя Юнг настаивал на универсальности архетипических символов, его точка зрения противоположна пониманию знака - образа, который имеет однозначно определённое значение. |
The reprogramming of the funds angers the Korean People's Army command, causing General Jung Chong-sun to plan a coup against the government and puts the military on high alert for combat across the DMZ. | Перепрограммирование средств возмущает команду Корейской народной армии, в результате чего генерал Юнг Чонг-сол запланировал переворот против правительства и ставит военных в боевую готовность по демилитаризированной зоне. |
You and Han Jung Ran have been meeting for 15 years. | Эй, ты и Хан Чжун Ран встречались 15 лет назад. |
You were here, Il Jung hyung? | Ты был тут, Ил Чжун? |
Jung Nam sshi, when you meet your father, what is the first thing you want to do for him? | Чжун Нам, когда вы с ним встретитесь, что вы сделаете в первую очередь? |
Jung Nam sshi, do you know the program at our radio called "Boyung Radio" | Чжун Нам, вы знаете о программе "Молодежное Радио"? |
Thank you so much for your story, Miss Huang Jung Nam. | Большое спасибо за ваш рассказ, мисс Хюн Чжун Нам. |
So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
Not her, that's Jung Mi. | то была Чжан Ми. |
Jung Mi, you... | Чжан Ми А, ты... |
Where's Na Hyun Jung? | Где На Хён Чжан? |
Jung Chang's famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous - and some academic Sinologists critical that Mao's achievements go too little recognized. | Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао. |
I have no dispute with Dr. Jung. | У меня нет разногласий с доктором Юнгом. |
Jung Bahadur's codification of the earlier oral as well as written traditions into strict legal codes can be seen to have very strong bearings on the contemporary Nepalese social structure. | Кодификация Юнгом Бахадуром ранних устных и письменных традиций в строгие правовые кодексы может рассматриваться как оказавшая очень сильное воздействие на современную структуру непальского общества. |
Bush repudiated the sunshine policy introduced by President Kim Dae Jung of South Korea and included North Korea in the axis of evil. | Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла. |
Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
Chief Hong... Tonight, we found out someone had a secret meeting with Secretary Jung. | Инспектор Хон... что кое-кто тайно встречался с секретарём Чжуном. |
If, at least, your parents hadn't passed away like that, You and Il Jung would have an everlasting relationship. | Если бы твои родители так не скончались, у вас с Ил Чжуном были бы длительные отношения. |
We heard that you met with Secretary Jung here. | что Вы здесь встречались с секретарём Чжуном. |
Why would Her Majesty meet Secretary Jung in secret? | Зачем Её Величеству тайно встречаться с секретарём Чжуном? |
Besides, you and Il Jung were like real brothers, weren't you? | Кроме того, вы с Ил Чжуном были как настоящие братья, верно? |
According to Jung, the human being deals with the reality of the shadow in four ways: denial, projection, integration and/or transmutation. | По Юнгу, человек обходится с Тенью четырьмя способами: отрицание, проекция, интеграция и/или трансформация. |
The most important thing is the realisation that a new psychiatric influence must be added to Jung's survival instinct and Freud's ideas on species reproduction the influence of Maradona's game as the third of the important feelings that drive mankind. | Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством. |
Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
Jung was to have probably a greater influence upon him than anybody else, and he later said that he had never met anyone of Jung's stature. | Юнг оказал на него бо́льшее влияние, чем кто-либо другой, и Пост позже утверждал, что никогда не встречал фигуры, подобной Юнгу. |
Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
South Korean designer Jung Dae Hoon suggested a new concept phone-bracelet. | Южнокорейский дизайнер Jung Dae Hoon предложил новый концепт телефон-браслет. |
"There can be no transforming of darkness into light and of apathy into movement without emotion." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. | "без эмоций нельзя тьму преобразовать в свет, и от апатии перейти к действию." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. |
Subhash Ghai again cast her in his next film Meri Jung, alongside Anil Kapoor, which became one of the highest-grossing films of the year. | Субхаш Гхай снова предложил ей роль в фильме Meri Jung вместе Анилом Капур, также имевшем большой успех в прокате. |
Warren & Fitzgerald 1978, Warren & Jung 2000 and Jung 1992 confirm three definitive issue specialties. | Для этого выпуска Warren, Fitzgerald, 1978; Warren, Jung, 2000 и Jung, 1992 подтверждают наличие трёх подтипов. |
There will be a talk by Marko Jung about Mail services with Debian GNU/Linux. | Марко Юнг (Магко Jung) прочтёт доклад о почтовых серверах на основе Debian GNU/Linux. |
When Jung's biographical memoir, Memories, Dreams, Reflections, was published in 1962, Seven Sermons to the Dead was included as an appendix. | Когда в 1962 году была опубликована биографическая мемуарная книга Юнга «Воспоминания, мечты, размышления», в качестве приложения к ней были включены «Семь проповедей мёртвым». |
He also became interested in psychology at a young age, reading Carl Jung's book Psychology and Alchemy at the age of 10. | Он заинтересовался психологией, прочитав книгу Карла Юнга «Психология и алхимия» (en:Psychology and Alchemy) в возрасте 10-ти лет. |
It also probably sank the "Sunshine Policy" of rapprochement with North Korea that once appeared to be the crowning achievement of Kim Dae Jung's presidency in South Korea. | Возможно, также пошла ко дну «политика потепления» - политика сближения с Северной Кореей, которая когда-то казалась главным достижением президента Кима Даэ Юнга за годы его правления в Южной Корее. |
Examples include the Big Five model, Jung's analytical psychology, Hans Eysenck's three-factor model, Raymond Cattell's 16 personality factors, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory, and the Myers-Briggs Type Indicator. | Примерами могут служить модель «Большая пятёрка», аналитическая психология Юнга, трёхфакторная теория личности Ганса Айзенка, 16 факторов личности Рэймонда Кэттелла, Миннесотский многоаспектный личностный опросник, типология Майерс-Бриггс. |
Jung's masterpiece "Psychology and Alchemy" was translated into Croatian in 1986, and adapted in the late 1990s into Serbian. | Например, труд Юнга "Психология и алхимия" был переведён на хорватский в 1986 году и адаптирован к сербской научной терминологии в конце девяностых годов. |
Our baby is a fan of So Yi Jung. | Моя крошка - поклонница Со И Чжона. |
I'll apologize on behalf of what Manager Jung did. | Я извиняюсь и от имени менеджера Чжона, за то, что он сделал. |
I bet you don't know that Yi Jung's nickname is 5-second kill. | Уверен, ты не знаешь, что И Чжона называют добивающим за 5 секунд. |
So Yi Jung's new work. | Новая работа Со И Чжона. |
Since many of Team Leader Jung's fingerprints were discovered... it's definite that he was at Ui Sang Chul's house. | Так как были обнаружены отпечатки пальцев начальника Чжона... что он был в доме Юи Сан Чхоля. |
It came out during the analysis of the pictures on Mi Jung's blog. | Нашёл кое-что на фото из блога Миджон. |
Mi Jung, you're so smart. | Миджон у нас голова. |
And Chief tell Mi Jung more about radioactivity datas and the required change in variables | Доктор, а вы объясните Миджон подробнее о показателях радиоактивности, если понадобится. |
Have you seen Yang Mi Jung | Вы, случайно, не знаете, где агент Ян Миджон? |
Mi Jung, can we log into the satellite service now | Миджон, ты сможешь войти в систему? |
In the Republic of Korea, the Government of President Kim Dae Jung has made significant advances in the field of human rights. | В Республике Корея правительство президента Ким Дэ Чжуна сделало значительные дальнейшие шаги в области прав человека. |
It's not enough just being Gu Il Jung's wife? | Недостаточно просто быть женой Гу Ил Чжуна? |
That is Secretary Jung's men. | Это люди секретаря Чжуна. |
Gu Il Jung's money? | Денег Гу Ил Чжуна? |
Aigoo, I guess it's come time for Il Jung's factory to close too. | Айгу, кажется, пришло время фабрикам Ил Чжуна закрываться. |