| And if Lee Jung Hyun gets caught, I'll call you back straightaway | Как только Ли Чжон Хёна поймают, я сразу отправлю за тобой обратно. |
| Did you really love Ms. Jung Soo? | Ты правда любишь Чжон Су? |
| Jung Joo and I... | Чжон Чжу и я... |
| Please answer, Yoon Jung, please. | Юн Чжон позвоним руководителю? |
| Jung Suk, Gi Chan's parents like you very much and you two are very compatible, aren't you? | Чжон Сок, вы с Ги Чханом - чудесная пара, и к тому же, вы очень нравитесь его родителям. |
| You know... Mr. Jung Yoo Gun. | Скажи... господин Чон Ю Гон. |
| You and Jung Rok's name were on the team roster too. | Ты и Чон Рок тоже включены в команду. |
| I guess Jung Sun Woo is no exception. | Чон Сон У тоже умеет волноваться. |
| You said that he's staying with the young lady named Lee Jung Joo at the restaurant these days? | Все эти дни он жил в ресторане с Ли Чон Чжу? |
| He's telling that to the Presidential Secretary Jung Hyung Joon right now. | Сейчас он беседует об этом с Чон Хёнджуном. |
| He actually thought carl jung Was a linebacker for the jets. | Он ведь считает, что Карл Юнг (психиатр) был полузащитником в Джетс. |
| It was only on May 17 that the German Minister of defense, Franz Josef Jung, decided to approve the German participation in the operation. | И только 17 мая немецкая министр обороны Франц Йозеф Юнг позволил участие Германии в операции. |
| In this manner one can meet one's own Shadow, Animus/Anima, Wise Old Wo/Man (Senex) and finally the Self, names that Jung gave to archetypal personifications of (unpersonal) unconscious contents which seem to span all cultures. | Здесь возможно встретить собственную Тень, Анимуса и Аниму, мудреца (сенекс) и, наконец, Самость, имена, которые Юнг дал архетипическим персонификациям (неличностному) бессознательного. |
| Jung criticized Freud for obscuring the alchemical origins of sublimation and for attempting instead to make the concept appear scientifically credible: Sublimation is part of the royal art where the true gold is made. | Юнг критиковал Фрейда за пренебрежение алхимическим происхождением понятия сублимации, и за попытки выдать эту концепцию за научно обоснованную: Сублимация является частью процесса королевского искусства изготовления золота. |
| C. G. Jung relates the temenos to the spellbinding or magic circle, which acts as a 'square space' or 'safe spot' where mental 'work' can take place. | К. Г. Юнг связывал теменос с зачарованным или магическим кругом, который действует как «космическое пространство» или табуированное «недоступное место», в котором возможна умственная «работа». |
| During that time, Go Man Chul and Han Jung Ran were in a motel. | В течение этого времени, Ко Ман Чхоль и Хан Чжун Ран были в мотеле. |
| Han Jung Ran. Go Man Chul, Dad's alibi. | Хан Чжун Ран, Ко Ман Чхоль, алиби папы. |
| Why aren't Hwan and Jung down yet? | Почему Хван и Чжун еще не спустились? |
| Because Shil Ba can't fit into Jung Sang High either. | Это оттого, что Шиль Ба не подходит школе Чжун Сан. |
| Among those receiving support from Freedom House were Kim Dae Jung, Corazon Aquino, Vaclav Havel, Andrei Sakharov and Aung San Suu Kyi. | Среди тех, кому оказывал поддержку «Дом свободы», были Ким Дэ Чжун, Корасон Акино, Вацлав Гавел, Андрей Сахаров и Аун Сан Су Чжи. |
| The publication of Jung Chang's second book Wild Swans made her a celebrity. | Выход второй книги Чжан Юн - «Дикие лебеди», делает её знаменитой. |
| So Yi Jung, hurry come here. | Со И Чжан, быстрее иди сюда. |
| Bring Hyun Jung to me first! | Сначала приведите ко мне Хён Чжан! |
| Jung Mi, you... | Чжан Ми А, ты... |
| Jung Chang's famous biography of Mao, published in 2005, recounts those awful events in the sort of bleak detail that makes Communist propagandists nervous - and some academic Sinologists critical that Mao's achievements go too little recognized. | Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао. |
| I have no dispute with Dr. Jung. | У меня нет разногласий с доктором Юнгом. |
| Bush repudiated the sunshine policy introduced by President Kim Dae Jung of South Korea and included North Korea in the axis of evil. | Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла. |
| Through his contact with Lang and later, in 1921, from having psychoanalysis done by Jung, Hesse became very interested in Jungian analysis and interpretation. | Благодаря этому, а также благодаря психоанализу, проведённому для него самим Юнгом в 1921 году, Гессе начинает живо интересоваться юнгианским анализом и методами интерпретации. |
| I've noticed that in the crucial areas of dispute between Dr. Jung and myself, you tend to favour me. | Вижу, что в главных моих разногласиях с доктором Юнгом вы согласны со мной. |
| He thinks he's the Carl Jung of Brooklyn. | Возомнил себя Карлом Юнгом всея Бруклина. |
| Will the Emperor take Wan Jung with him? | Император возьмёт Ван Джунг с собой? |
| The Princess Wan Jung, Your Majesty Seventeen years old | Принцесса Ван Джунг, Ваше Величество, 17 лет. |
| Wan Jung is your wife, Elizabeth | Ван Джунг - твоя жена Элизабет. |
| It only happened because that girl asked Jung for a favor. | что она попросила Чона об одолжении. |
| Go and send for Secretary Jung. | Немедля вызови советника Чона. |
| I'm going to kill Yoo Jung. | Я убью Ю Чона. |
| Those guys seemed to have no issues with Jung. | Ничего против Чона они не имели. |
| Go up and ask what Lee Jung Hyun asked him | Лучше узнай, что Ли Чжон Хён спрашивал у господина Чона. |
| Chief Hong... Tonight, we found out someone had a secret meeting with Secretary Jung. | Инспектор Хон... что кое-кто тайно встречался с секретарём Чжуном. |
| He's meeting with Secretary Jung in the other room. | У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |
| If, at least, your parents hadn't passed away like that, You and Il Jung would have an everlasting relationship. | Если бы твои родители так не скончались, у вас с Ил Чжуном были бы длительные отношения. |
| We heard that you met with Secretary Jung here. | что Вы здесь встречались с секретарём Чжуном. |
| Besides, you and Il Jung were like real brothers, weren't you? | Кроме того, вы с Ил Чжуном были как настоящие братья, верно? |
| Also, according to Carl Jung, introverts acknowledge more readily their psychological needs and problems, whereas extraverts tend to be oblivious to them because they focus more on the outer world. | Кроме того, согласно Карлу Юнгу, интроверты с большей готовностью признают свои психологические потребности и проблемы, в то время как экстраверты, как правило, не замечают их, потому что больше внимания уделяют внешнему миру. |
| Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. | По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного. |
| Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
| Do you know Prof. Jung? | Прям как по Юнгу. Ты знаешь Юнга? |
| Interestingly, it seemed to correspond more or less to Jung's four subdivisions of human thought. | Примечательно также, что каждый из них в той или иной мере соотносится с четырьмя видами человеческого сознания по Юнгу. |
| South Korean designer Jung Dae Hoon suggested a new concept phone-bracelet. | Южнокорейский дизайнер Jung Dae Hoon предложил новый концепт телефон-браслет. |
| Share Ji Hoon Jung with your friends! | Покажи Ji Hoon Jung твоим друзьям! |
| "There can be no transforming of darkness into light and of apathy into movement without emotion." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. | "без эмоций нельзя тьму преобразовать в свет, и от апатии перейти к действию." [Carl Gustav Jung, 1875-1961, schweizer. |
| From 1918 to 1919 he went back to Łódź, where he was joint founder of "Jung Jidysz", a group of avant-garde artists. | В 1918-1919 годах жил в Лодзи, где стал одним из основателей и ведущих живописцев авангардной группы художников «Молодой идиш» (Jung Idysz). |
| Jung Eul-young was initially against his son pursuing acting, but Jung defied his father's wishes and moved out of the family home. | Jung Eul Young изначально был против актёрской деятельности сына, но Кён Хо настоял на своём и ушёл из родительского дома. |
| Jung's concept of the collective unconscious has often been misunderstood. | Концепция Юнга о коллективном бессознательном зачастую понимается неверно. |
| He was also responsible for inviting Sigmund Freud and Carl Jung to visit and deliver a lecture series in 1909 at the Clark Conference. | Также он ответил на приглашение Зигмунда Фрейда и Карла Юнга посетить их и прочитать курс лекций в 1909 году. |
| Anthony Storr, reflecting on Jung's own judgment that he was "menaced by a psychosis" during this time, concluded that the period represented a psychotic episode. | Энтони Сторр (англ.)русск., опираясь на слова самого Юнга о том, что он был «охвачен психозом» в то время, заключил, что это действительно был психотический эпизод. |
| It also probably sank the "Sunshine Policy" of rapprochement with North Korea that once appeared to be the crowning achievement of Kim Dae Jung's presidency in South Korea. | Возможно, также пошла ко дну «политика потепления» - политика сближения с Северной Кореей, которая когда-то казалась главным достижением президента Кима Даэ Юнга за годы его правления в Южной Корее. |
| Examples include the Big Five model, Jung's analytical psychology, Hans Eysenck's three-factor model, Raymond Cattell's 16 personality factors, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory, and the Myers-Briggs Type Indicator. | Примерами могут служить модель «Большая пятёрка», аналитическая психология Юнга, трёхфакторная теория личности Ганса Айзенка, 16 факторов личности Рэймонда Кэттелла, Миннесотский многоаспектный личностный опросник, типология Майерс-Бриггс. |
| Manager Jung isn't happy with the fact that Min Woo is starring in our musical. | Менеджера Чжона не устраивает тот факт, что Мин У играет в мюзикле. |
| Can you clear Team Leader Jung's desk? | Вы освободили стол начальника Чжона? |
| So Yi Jung's new work. | Новая работа Со И Чжона. |
| National treasures that appear in our textbooks, and the country's biggest art museum is Yi Jung's grandfather's. | Национальные сокровища, о которых пишут в учебниках, и самый большой Музей искусств принадлежат дедушке И Чжона. |
| Eun Ki Jung's niece. Eun Hye Jung's daughter. | Ты племянница Ын Ки Чжона и дочь Ын Хе Чжон. |
| Mi Jung, you're so smart. | Миджон у нас голова. |
| Mi Jung never drank wine. | Миджон никогда его не пила. |
| And Chief tell Mi Jung more about radioactivity datas and the required change in variables | Доктор, а вы объясните Миджон подробнее о показателях радиоактивности, если понадобится. |
| Have you seen Yang Mi Jung | Вы, случайно, не знаете, где агент Ян Миджон? |
| Mi Jung, can we log into the satellite service now | Миджон, ты сможешь войти в систему? |
| These are the secret account books found in Secretary Jung's residence. | В резиденции секретаря Чжуна были найдены тайные отчётные книги. |
| So I should seek help from President Gu Il Jung then. | В таком случае, я поищу помощи у президента Гу Ил Чжуна. |
| Yes, that is what the men Secretary Jung sent said. | так говорится в сообщении от секретаря Чжуна. |
| That is Secretary Jung's men. | Это люди секретаря Чжуна. |
| His Majesty always allow those people such as Byun Shik, Lee Jung Jun besides him | Его Величество позволяет людям вроде Пён Сика и Ли Чжон Чжуна оставаться рядом с собой. |