Английский - русский
Перевод слова Jubilee

Перевод jubilee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Юбилей (примеров 106)
This religious reformation appears to coincide with the proclamation of a Sed festival, a sort of royal jubilee intended to reinforce the Pharaoh's divine powers of kingship. Эта религиозная реформа совпала со временем празднования Хеб-сед, это своего рода королевский юбилей, предназначенный для усиления божественной мощи фараона.
It is hoped that this dialogue will lead to some areas of agreement and will achieve progress, with the year 2000 Jubilee offering the hope for greater unity and love beyond tolerance. Этот диалог должен позволить найти точки соприкосновения и достичь прогресса, поскольку Юбилей 2000 года вселяет надежду на установление более тесного единства и духовной близости помимо отношений терпимости.
We've lost Jubilee, sir! "Юбилей" потерян, сэр.
This work is being done in collaboration with various partners, including the Global Coalition for Africa (GCA), research institutions such as Harvard University, non-governmental organizations such as Jubilee 2000, and other United Nations bodies, such as ECA. Эта работа осуществляется в сотрудничестве с различными партнерами, включая Глобальную коалицию в поддержку Африки, научно-исследовательские институты, такие, как Гарвардский университет, неправительственные организации, такие, как «Юбилей 2000», и другие органы Организации Объединенных Наций, такие, как ЭКА.
In 2008, the obtaining of Jensen Group featured store "Jubilee" in Sverdlovskaya embankment., 60, and premises at Malaya Sadovaya street, 3/54, Bolshoy Avenue, PS 51/9; Finlyandskiy street 1. В 2008 среди приобретений Jensen Group фигурируют универмаг «Юбилей» на Свердловской набережной, 60, и помещения по адресам: Малая Садовая, 3/54; Большой проспект П. С. 51/9; Финляндский проспект, 1.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 32)
The so-called jubilee argument has been made by religious leaders recently. Недавно религиозные лидеры выдвинули так называемый юбилейный аргумент.
First of all, the school marked its fiftieth anniversary, and to mark the occasion published a unique jubilee collection of former students' recollections. Во-первых, школа отметила своё пятидесятилетие, выпустив по этому случаю юбилейный сборник воспоминаний бывших учеников.
It is a score-settling jubilee. Левобережье - Посёлок Юбилейный.
On the occasion of the 4th anniversary of the first issue of information and analytical digest UkrSibbank Private Banking prepared a special jubilee issue. К четырехлетию, с момента выхода первого номера информационно-аналитического дайджеста, УкрСиббанк - Private Banking подготовил юбилейный выпуск.
The last major issue of Victoria was the "Jubilee issue" of 1887, a set of twelve designs ranging from 1⁄2d to 1s, most printed in two colours or on coloured paper. Последним значительным выпуском времён правления Виктории стал «Юбилейный выпуск» 1887-1892 годов - серия из 12 марок номиналом от 1/2 пенни до 1 шиллинга, в основном напечатанных в двух цветах (впервые) или на цветной бумаге.
Больше примеров...
Jubilee (примеров 27)
In 1871 Fisk University became home to the Fisk Jubilee Singers, a pioneering group that popularized spirituals across the country. В 1871 году университет Фиск стал пристанищем для Fisk Jubilee Singers, новаторской группы, популяризовавшей спиричуэлс по всей стране.
This Britannia Hotel is a few minutes' walk from South Quay Station (Docklands Light Railway) and Canary Wharf London Underground Station - 1 stop on the Jubilee Line from the O2 Arena. В нескольких минутах от отеля находятся станция South Quay (лёгкое наземное метро района Докландс) и станция метро Canary Wharf. Воспользовавшись метро (линия Jubilee), Вы можете проехать одну остановку до выставочного центра O2 Dome.
Just three years ago, Jubilee 2000 made news when civil society groups, rock stars, and a few finance ministers like Britain's Gordon Brown pushed for African debt cancellation. Всего лишь три года назад в новостях много говорили о кампании Jubilee 2000, когда общественные группы, рок-звёзды и несколько министров финансов, в том числе министр финансов Великобритании Гордон Браун продвигали идею об аннулировании африканского долга.
This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки.
Water was first drawn from the nearby Stormberg river, and later also from the Jubilee Dam. Источником воды для города послужила близлежащая река Стормберг, а позднее - также Юбилейная дамба (Jubilee Dam).
Больше примеров...
Джубили (примеров 27)
Jubilee of Limbo, a member of a gang-type group called the Night Witches. Джубили Лимбо, одна из членов банды-Тип группы называющей себя ночными ведьмами.
She is taken back to Emma Frost's base of operation and Emma later tells Jubilee and the rest of the team that Betsy will be transferred back to her brother in England as soon as her recuperation is completed. Она была взята обратно на базу операций Эммы Фрост и Эмма позже говорит Джубили и остальной команде, что Бетси будет переправлена обратно в Англию к её брату после восстановления.
(c) The following civil society participants: Social Watch and Jubilee South; с) представители следующих участвующих организаций гражданского общества: «Соушел уотч» и джубили саут»;
Diamond Jubilee Professorial Chair, 1990-1991. Профессорская должность, "Даймонд джубили", 1990-1991 годы.
JUBILEE noted with concern reports that in May 2013, the Lao People's Democratic Republic used trafficking as a justification for repatriating nine orphan refugee children from the Democratic People's Republic of Korea placing their lives at risk. Организация "Джубили" с обеспокоенностью отметила сообщения о том, что в мае 2013 года Лаосская Народно-Демократическая Республика воспользовалась предлогом о борьбе с торговлей людьми как обоснованием для репатриации девяти детей-сирот из числа беженцев из Демократической Республики Кореи, в результате чего их жизнь оказалась под угрозой.
Больше примеров...