Английский - русский
Перевод слова Jubilee

Перевод jubilee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Юбилей (примеров 106)
A musical bustle was made for her for her golden jubilee. Для нее сделали музыкальный турнюр на золотой юбилей.
Retaining his military portfolio, he continued to represent Germany and its Emperor at ceremonies, weddings, and celebrations such as Queen Victoria's Golden Jubilee in 1887. Сохраняя свою военную должность, он продолжил представлять Германию и её императора на церемониях, свадьбах и торжествах, таких как Золотой юбилей королевы Виктории в 1887 году.
Public outcry over the terms of the conditions for debt relief, particularly the pressure by the Jubilee 2000 movement, led to slightly greater concessions in mid-1999. Резкий протест общества по поводу условий списания долга, в особенности давление со стороны Движения "Юбилей 2000", помог добиться в середине 1999 года некоторых дополнительных уступок.
In 1971 Vejle Boldklub celebrated its 80 years jubilee and the players gave the club the best birthday present possible: the Danish championship trophy and the club's first ticket to the European Champions Cup. В 1971 году «Вайле» праздновал восьмидесятилетний юбилей клуба, и игроки подарили клубу самый лучший подарок ко дню рождения - золотые медали чемпионата и участие в Кубке Европейских чемпионов.
Mr. Oleksy: The present jubilee of the United Nations is conducive to joint reflection on the state of the world today, a reflection focused on concern for the fate of what is only one Earth. Г-н Олекси (говорит по-английски): Нынешний юбилей Организации Объединенных Наций побуждает нас к совместному размышлению о состоянии мира сегодня, к размышлению с тревогой за будущее нашей уникальной планеты Земля.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 32)
That is the truly important fact we have to grasp in the world Organization's jubilee year. Это действительно важный факт, который мы должны глубоко осознать в юбилейный год мировой Организации.
The jubilee fifth marathon was held on April 24, 2016 with the participation, according to various sources, from 25 to 30 thousand people with 13,300 registered. Юбилейный, пятый марафон, прошёл 24 апреля 2016 года с участием, по разным данным, от 25 до 30 тысяч людей при зарегистрированных 13300 человек.
The jubilee year of the United Nations is not only an anniversary but also an occasion for a lucid assessment of the achievements and failures of the first 50 years of the Organization's existence. Юбилейный год Организации Объединенных Наций является не только круглой датой, но также и возможностью для четкой оценки достижений и неудач первых 50 лет существования Организации.
The decree of Government of the USSR on the establishment of a landing complex for the spacecraft Buran] was adopted in October 1977, on the eve of the 60th anniversary of the October Revolution, in connection with this airfield received the name "Jubilee." Постановление Правительства СССР о создании посадочного комплекса для космического корабля «Буран» было принято в октябре 1977 года, в преддверии 60-й годовщины Великой Октябрьской Социалистической Революции, в связи с этим аэродром получил наименование «Юбилейный».
Further buildings were added-the Floral hall, Charter Market, and in 1904 the Jubilee Market for foreign flowers was built by Cubitt and Howard. Позднее были построены и другие здания - Цветочный Зал, Арендный Рынок и Юбилейный Рынок в 1904 году для иностранных цветов, построенный Кобиттом и Говардом.
Больше примеров...
Jubilee (примеров 27)
Murphy called the song a "patented U2 cavalry charge from U2 3 through The Joshua Tree to Jubilee 2000". Мерфи назвал песню «запатентованной кавалерийской атакой U2 от U2 3 через The Joshua Tree к Jubilee 2000».
On March 31, 1955, the 10-year-old made her network debut on Ozark Jubilee in Springfield, Missouri. 31 марта 1955 года в Спрингфилде, штат Миссури в 10 лет на шоу Ozark Jubilee она дебютировала на телевидении.
Alliance PAIS is due to its initial structure to movements like: Civic initiative, National Democratic Action, Alliance Bolivariana Alfarista, and the same Jubilee 2000. Исходной структура Альянса ПАИС обусловлена такими движениями, как: Гражданская инициатива, Национально-демократическое действие, Боливарианский альфарьистский альянс и тот же Jubilee 2000.
Just three years ago, Jubilee 2000 made news when civil society groups, rock stars, and a few finance ministers like Britain's Gordon Brown pushed for African debt cancellation. Всего лишь три года назад в новостях много говорили о кампании Jubilee 2000, когда общественные группы, рок-звёзды и несколько министров финансов, в том числе министр финансов Великобритании Гордон Браун продвигали идею об аннулировании африканского долга.
This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки.
Больше примеров...
Джубили (примеров 27)
In Operation: Zero Tolerance, Bastion forced Jubilee to reveal the mansion's defenses. В операции «Нулевая терпимость» Бастион заставил Джубили раскрыть оборону особняка.
Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство.
She is taken back to Emma Frost's base of operation and Emma later tells Jubilee and the rest of the team that Betsy will be transferred back to her brother in England as soon as her recuperation is completed. Она была взята обратно на базу операций Эммы Фрост и Эмма позже говорит Джубили и остальной команде, что Бетси будет переправлена обратно в Англию к её брату после восстановления.
Stephen, we both use the Jubilee Line in the mornings. Стивен, мы с вами оба по утрам пользуемся веткой метро Джубили.
JUBILEE also noted that forced labour was a major form of human trafficking and the Government had taken no effective measures to prevent it. Организация "Джубили" также отметила, что принудительный труд является одной из основных целей торговли людьми, и правительство не приняло эффективных мер по его предотвращению.
Больше примеров...