| 1999 - the editorial office of Voskresinnya Radio celebrated their jubilee - the 10th anniversary from the establishment date. | 1999 год - редакция Радио «Воскресіння» отпраздновала юбилей - 10-летие создания. |
| It is therefore a happy coincidence that, closely following upon the fiftieth anniversary of the United Nations, the silver jubilee of the independence of Bangladesh is being celebrated by its people. | Поэтому то, что сразу же после пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций народ Бангладеш отмечает серебряный юбилей независимости своей страны,- это счастливое совпадение. |
| In 2004-05 AIWEFA celebrated its Platinum Jubilee and dedicated its year-long special programmes towards this event. | В 2004 - 2005 годах ВАФОЖ отметила свой платиновый юбилей и посвятила этому событию специальные программы, которые осуществлялись на протяжении всего года. |
| First time making Cherries Jubilee. | В первый раз готовил "Вишнёвый Юбилей". |
| The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions. | Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии. |
| To guide the proceedings of the most representative organ of the United Nations in its jubilee year is a great privilege for a politician and diplomat, as well as for the country that he represents. | Руководство работой этого самого представительного органа Организации Объединенных Наций в ее юбилейный год - это большая честь для политического деятеля и дипломата, а также для страны, которую он представляет. |
| All these are considerable achievements which many critics of the United Nations have overlooked in this jubilee year, achievements on which you, in particular, Mr. Secretary-General, and your staff are to be congratulated. | Все это были значительные достижения, которые в этот юбилейный год оказались неучтенными многими критиками Организации Объединенных Наций, достижения, с которыми нужно поздравить, в особенности, Вас, г-н Генеральный секретарь, и Ваш персонал. |
| It is a score-settling jubilee. | Левобережье - Посёлок Юбилейный. |
| Further buildings were added-the Floral hall, Charter Market, and in 1904 the Jubilee Market for foreign flowers was built by Cubitt and Howard. | Позднее были построены и другие здания - Цветочный Зал, Арендный Рынок и Юбилейный Рынок в 1904 году для иностранных цветов, построенный Кобиттом и Говардом. |
| I've got one more jubilee clip to do and it'll be done. | Я должен показать еще один юбилейный ролик. |
| Murphy called the song a "patented U2 cavalry charge from U2 3 through The Joshua Tree to Jubilee 2000". | Мерфи назвал песню «запатентованной кавалерийской атакой U2 от U2 3 через The Joshua Tree к Jubilee 2000». |
| For the Diamond Jubilee of Queen Victoria in 1897, the Confederation issued a commemorative stamp that employed the Chalon head and more recent portrait by Heinrich von Angeli. | К 60-летию правления (англ. Diamond Jubilee) королевы Виктории в 1897 году Канадская конфедерация выпустила коммеморативную марку с изображением «головы Шалона» и более свежим портретом кисти Генриха фон Ангели, размещёнными соответственно в двух овалах. |
| This Britannia Hotel is a few minutes' walk from South Quay Station (Docklands Light Railway) and Canary Wharf London Underground Station - 1 stop on the Jubilee Line from the O2 Arena. | В нескольких минутах от отеля находятся станция South Quay (лёгкое наземное метро района Докландс) и станция метро Canary Wharf. Воспользовавшись метро (линия Jubilee), Вы можете проехать одну остановку до выставочного центра O2 Dome. |
| In 1948, she was awarded an honorary degree, as Sweden's first female recipient of the Jubilee Doctor of Philosophy. | В 1948 году она была награждена почетным степенью «Jubilee Doctor of Philosophy», как первая женщина в Швеции. |
| This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. | Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки. |
| Jubilee of Limbo, a member of a gang-type group called the Night Witches. | Джубили Лимбо, одна из членов банды-Тип группы называющей себя ночными ведьмами. |
| And Princess Jubilee's entourage did the same thing. | И свита принцессы Джубили сделала то же самое. |
| We've had most of the RSVPs, except a princess Jubilee. | Мы получили ответы на приглашения от всех, кроме принцессы Джубили. |
| Condor made her acting debut as the mutant Jubilation Lee/ Jubilee in Bryan Singer's superhero film X-Men: Apocalypse, released on May 27, 2016. | Дебютной ролью Ланы Кондор стала роль мутантки Джубилейшен Ли \ Джубили в супергеройском фильме «Люди Икс: Апокалипсис» Брайана Сингера, вышедшем 27 мая 2016 года. |
| The panellists will include Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network; Mr. Vikram Nehru, Poverty Reduction and Economic Management Network; Mr. John Mafararikwa, International Monetary Fund; and Mr. Eduardo Fernández-Arias, Inter-American Development Bank. | В число участников дискуссии будут входить г-н Нил Уоткинс, «Джубили юэсэй нетуорк»; г-н Викрам Неру, Сеть по вопросам сокращения масштабов нищеты и экономического управления; г-н Джон Мафарариква, Международный валютный фонд; г-н Эдуардо Фернандес-Ариас, Межамериканский банк развития. |