Superintendent Johnson and I were just talking about his fishing trip to Alaska. | Инспектор Джонсон и я только что говорили о его рыбалки на Аляске. |
How are you managing, Mrs Johnson? | Что ж... как вы, миссис Джонсон? |
Real-time On-road Vehicle Emissions Reporter Dennis Johnson, US EPA. | Человек года по версии журнала Time - Хью Джонсон, американский чиновник. |
Author Steven Johnson takes us on a 10-minute tour ofThe Ghost Map, his book about a cholera outbreakin 1854 London and the impact it had on science, cities and modernsociety. | Писатель Стивен Джонсон проводит 10-минутный тур по картепризраков - его книге о вспышке холеры в Лондоне в 1954 г. и о томвоздействии, которое оно оказало на науку, города и современноеобщество. |
Michael Johnson, the Chief of Prosecutions, and Ken Scott, a Senior Trial Attorney, serve as non-voting members from the Office of the Prosecutor. | В качестве членов, не имеющих права голоса, от Канцелярии Обвинителя в работе Комитета участвуют начальник Отдела обвинений Майкл Джонсон и старший адвокат обвинения Кен Скотт. |
Right, Dempsey knows Shaw through Johnson. | Правильно Демпси знает Шоу через Джонсона. |
He was the architect of the Great Society programs under Lyndon Johnson in the 1960s. | Он был разработчиком Великих Социальных программ в администрации Линдона Джонсона в 60-е годы. |
I dipped my fingers a little too deep in Fred Johnson's cookie jar. | Я сунул свой нос в кормушку Фрэда Джонсона. |
Upon arriving in Gotham City, he kidnaps Councilman Johnson and his son shortly after brutally murdering the Councilman's wife. | В Готэм-Сити он похищает члена городского совета Джонсона и его малолетнего сына, убив при этом его жену. |
The gyrobifastigium is one of five convex polyhedra with regular faces capable of space-filling (the others being the cube, truncated octahedron, triangular prism, and hexagonal prism) and it is the only Johnson solid capable of doing so. | Гиробифастигиум является одним из пяти выпуклых многогранников с правильными гранями, способными заполнить пространство (другие четыре - куб, усечённый октаэдр, треугольная и шестиугольная призмы), и единственное тело Джонсона с этим свойством. |
There is a Ten Pence Avenue rented by a Rodney Johnson. | Есть дом 10 по Пенс-авеню, арендуемый Родни Джонсоном. |
The Rock became Dwayne Johnson. | "Скала" стал Дуэйном Джонсоном. |
In a secret conference between U.S. President Lyndon B. Johnson and Soviet Premier Nikita Khrushchev, a deal is hatched to prove the U.S.'s innocence and restore peace. | На тайных переговорах между Линдоном Джонсоном и Никитой Хрущёвым заключается соглашение о попытке США доказать свою непричастность и восстановить мир. |
The first two miniseries were written by Peter Johnson, one of the series co-executive producer, while the third one is by television series writers Andrew Dabb and Daniel Loflin. | Первые два мини-сериала были написаны Питером Джонсоном, одним из со-исполнительных продюсеров телесериала, а авторами третьего комикса стали сценаристы шоу Эндрю Дабб и Дэниел Лофлин. |
It is worth noting that surveys by Johnson (1990) and Eggert (1992) imply that environmental policy has not been a major factor in determining the investment strategies of international mining firms. | Важно отметить, что результаты обследований, проведенных Джонсоном (1990 год) и Эггертом (1992 год), свидетельствуют о том, что природоохранная политика не являлась главным фактором, определяющим инвестиционные стратегии международных горнодобывающих фирм. |
In 1947 the reins of the Coalition were taken over by Byron Ingemar Johnson. | В 1947 году бразды правления Коалиции были переданы Байрону Ингемару Джонсону. |
We'll cut the ribbon, thanks to Brian Johnson! | Мы перерезали ленточку, Благодаря Брайану Джонсону! |
Hoping to end the conflict diplomatically, Gage ordered Colonel John Bradstreet and Colonel Henry Bouquet out on military expeditions and also ordered Sir William Johnson to engage in peace negotiations. | Надеясь положить конец конфликту, Гейдж приказал полковнику Джону Брэдстриту и полковнику Генри Буке выступить в военную экспедицию, а сэру Уильяму Джонсону - участвовать в мирных переговорах. |
I'm here to see Mr. Johnson. | Я к мистеру Джонсону. |
OK, we'll go to Johnson's as a stomach liner, a seat warmer. | Хорошо, пойдем к Джонсону с постным настроением, посидим погреем стулья. |
Following his meeting with my Special Representative, Hilde Johnson, on 24 January, the President held another press conference, in which he largely retracted his comments about UNMISS and instructed Government security ministers to protect United Nations and international personnel. | После встречи 24 января с моим Специальным представителем Хильдой Йонсон президент провел еще одну пресс-конференцию, на которой он в целом отступил от своих заявлений в отношении МООНЮС и поручил министрам по вопросам безопасности обеспечить защиту сотрудников Организации Объединенных Наций и международного персонала. |
Deputy Executive Director Ms. Hilde Frafjord Johnson explained that it would be more difficult than anticipated to arrive at a more sustainable funding source for the cluster responsibilities and accountabilities of UNICEF as part of the new cost classification system. | Заместитель Директора-исполнителя г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон разъяснила, что будет труднее, чем предполагалось, добиться более устойчивого источника финансирования для ответственностей и обязанностей ЮНИСЕФ по тематическим блокам в рамках новой системы классификации расходов. |
The Deputy Executive Director, Ms. Hilde Frafjord Johnson, presented the report, giving an overview of the scope of UNICEF humanitarian work, the changing environment, challenges faced by UNICEF in response, and ways of working with partners. | Заместитель Директора-исполнителя г-жа Хильде Фрафьюрд Йонсон представила доклад, в котором содержится обзор масштабов гуманитарной деятельности ЮНИСЕФ, изменения условий работы, проблем, с которыми сталкивается ЮНИСЕФ при оказании помощи, и методов работы с партнерами. |
Ms. Johnson: I wish to thank you, Sir, for the opportunity to provide this short briefing on the incidents that took place this week in South Sudan to supplement Under-Secretary-General Ladsous's briefing. | Г-жа Йонсон (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хочу поблагодарить Вас за предоставленную мне возможность выступить с кратким сообщением об инцидентах, произошедших на этой неделе в Южном Судане, в дополнение к брифингу заместителя Генерального секретаря Ладсу. |
12 noon Press briefing by the Spokesperson [Guest: Ms. Hilde Johnson, Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Republic of South Sudan] | 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [Гость: Хильде Йонсон, Специальный представитель и руководитель Миссии Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан] |
Before joining the NBA, O'Brien was the United States Postmaster General under President Lyndon B. Johnson from 1965 to 1968. | До работы в НБА О'Брайен занимал должность Генерального почтмейстера США при президенте Линдоне Джонсоне с 1965 по 1968. |
You were part of Johnson's reconstruction effort? | Вы участвовали в Реконструкции Юга при Джонсоне? |
The escalation of the war in Vietnam under Presidents John F Kennedy and Lyndon Johnson produced the inward-looking turn of the 1970s. | Эскалация войны во Вьетнаме при президентах Джоне Кеннеди и Линдоне Джонсоне привела к изменению во внутренней политике в 1970-х годах. |
Tell me about Cris Johnson. | Расскажите о Крисе Джонсоне. |
The first operation was carried out on a 23-year-old British male, Robert Johnson, in early 2007. | Первая операция была выполнена на 23-летнем британце Роберте Джонсоне в начале 2007 года. |
So, there were a few bumps along the way, but in the end, team Johnson came together for the win. | Конечно, у нас на пути были кое-какие препятствия, но в конце концов команда Джонсонов пришла к победе. |
Boy you could just bowl me over with one of those sweet heart, you know what are the, you remember at the Johnson's cabin, we. | Парень, ты только что сбил меня с толку одним из этих, дорогая, ты знаешь о чём я, помнишь в каюте у Джонсонов мы... |
But what I love most about Halloween is a Johnson family tradition I like to call | Но больше всего в Хэллоуине мне нравится традиция семьи Джонсонов, которую я люблю называть |
From April 1935 until May 1950, the company was the sponsor for the Fibber McGee and Molly radio show, officially known as The Johnson Wax Program. | С апреля 1935 по май 1950 года компания Джонсонов спонсировала радиошоу Фиббер МакГи и Молли (англ. Fibber McGee & Molly), известное как «Программа Johnson Wax». |
The center for the treatment of alcoholism, later, of substance abuse... takes its current name, The Clearings, from the original Johnson farm. | Свое нынешнее название центр унаследовал от фермы Джонсонов. Ферма и земля, площадью 2 тысячи акров... |
Her Excellency Ms. Hilde F. Johnson, Minister of Development Cooperation and Human Rights of Norway. | Министр сотрудничества в целях развития и по правам человека Норвегии Ее Превосходительство г-жа Хильде Ф. Юнсон. |
Her Excellency Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister for International Development of Norway | Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии |
Ms. Johnson (Norway): I yield the floor to Norway's child delegate, Ms. Heidi Grande. | Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Я уступаю место на трибуне делегату детей Норвегии г-же Хейди Гранде. |
Ms. Johnson: What should we do to put children on the agenda? | Г-жа Юнсон: Что мы должны сделать для того, чтобы учесть детей в своих планах действий? |
Other authors with notable heritage in Stockholm were the Nobel Prize laureate Eyvind Johnson (1900-1976) and the popular poet and composer Evert Taube (1890-1976). | Существенный вклад в шведскую культуру внесли стокгольмец, лауреат нобелевской премии по литературе Эйвинд Юнсон (1900 - 1976), а также популярный поэт и композитор Эверт Тоб (1890 - 1976). |
Sometime in the beginning of 70s Johnson & Johnson started marketing baby products to families, promoting so-called "family usage". | В середине 1970-х годов Johnson & Johnson начала рекламировать детские продукты семьям, продвигая так называемое «семейное использование» (family usage). |
James E. Burke, 87, American businessman, CEO of Johnson & Johnson (1976-1989). | Берк, Джеймс (87) - американский бизнесмен, генеральный директор «Johnson & Johnson» (1976-1989). |
Over the last 12 years living in St. Petersburg, as Chief Executive of EMG, James handled and supervised the outsourcing of accounting services to multinational firms such as Royal Dutch/Shell, Ashland Oil, SKANSKA, Ford, SC Johnson, and Caterpillar, among others. | В Санкт-Петербурге Джеймс проживает уже более 12 лет. В качестве Президента EMG Джеймс осуществлял и контролировал предоставление аутсорсинговых услуг таким международным компаниям как Royal Dutch/Shell, Ashland Oil, SKANSKA, Ford, SC Johnson и Caterpillar. |
After the strike's end on February 12, 2008, the writers pleaded with ABC to air "Meet Kevin Johnson" on April 17 with the second pod of episodes, due to "the eighth episode non-traditional and the start of something new". | 12 февраля 2008 года, после окончания забастовки, авторы стали просить ABC показать «Meet Kevin Johnson» 17 апреля, вместе со второй половиной сезона, потому что «восьмая серия довольно необычна и является началом чего-то нового». |
Robin Johnson, the PHP ebuild maintainer got involved and explained it all out for everyone. | Робин Джонсон (Robin Johnson), мантейнер ebuild'а PHP, был привлечен к решению данной проблемы и объяснил для всех как ее избежать. |
Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. | В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's. |
Introduced in 1938 Johnson's Baby massage oil was heavily advertised nationwide ("Life" magazine) since 1943 as a complementary product to Baby Powder. | Массажное масло Johnson's Baby активно рекламировалось в США, например, в журнале Life) с 1943 года как дополнение к детской присыпке. |
Johnson's Baby products are widely used for non-baby occasions. | Продукция Johnson's Baby используется не только для ухода за детьми. |
In the 1990s, Ensure and other nutritional drink products like Mead Johnson's Sustacal and Nestlé's Boost and Resource brands were fiercely competing to capture market share among healthy adults. | В 1990-х годах, Ensure и другие бренды, такие как Mead Johnson's, Boost и Resource, яростно конкурировали за захват доли рынка заменителей еды и здорового питания. |
The first baby to appear on Johnson's Baby powder label was Mary Lea Johnson Richards, granddaughter of Robert Wood Johnson I (co-founder of Johnson & Johnson). | Первым ребёнком, который появился на этикетке детской присыпки Johnson's Baby была Мэри Ли Джонсон Ричардс, внучка Роберта Вуда Джонсона, со-основателя Johnson & Johnson). |
His name is Tanner Johnson and life has not been kind. | Его зовут Таннер Джонс и жизнь его была несладкой. |
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests. | Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях. |
Mr. Goldenfold (voiced by Brandon Johnson) - Mr. Goldenfold is Morty's math teacher. | Г-н Стэн Голденфольд (озвучил Брэндон Джонс) (англ. Мг. Stan Goldenfold) - учитель Морти в математическом классе. |
Mr. Johnson, it's dinnertime. | Мистер Джонс, уже обед. |
On 27 December Kato released the single "Sjus" featuring Ida Corr, Camille Jones and Johnson. | 27 декабря Kato выпустил сингл «Sjus» с участием Иды Корр, Камиль Джонс и Джонсоном. |
In the final knockdown, it took doctors ten minutes to revive Johnson. | Врачам потребовалось больше 10 минут, чтобы привести Джонса в чувство. |
They must have known I was staying at the Howard Johnson's. | Они знали, что я буду у Ховарда Джонса. |
When I interviewed Ben Johnson he basically said, | Когда интервьюировал Бена Джонса он говорил в основном, |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson... and State v. Fisher... both in 1985... failure to properly consider a change of venue... has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам: ...в делах «государство против Джонса» и «государство против Фишера»... |
Michael Johnson, a historian at Johns Hopkins University, investigated the people and places mentioned in order to verify the document's authenticity. | Майкл Джонсон, историк в университете Джонса Хопкинса, отследил упоминаемых людей и места, чтобы проверить подлинность документа. |