Just Francine Johnson and Christine Harper. | Только с Френсин Джонсон и Кристиной Харпер. |
Eddie Johnson will want a hearing. | Эдди Джонсон захочет слушаний. |
I'm Deputy Chief Johnson. | Шеф Джонсон - это я. |
And Chief Johnson refuses to cooperate. | А шеф Джонсон отказывается сотрудничать. |
I'm Andrea Johnson from DCFS, and I'm here to observe the home visit today. | Я Андреа Джонсон из департамента по делам семьи и детей, и сегодня я буду наблюдать за домашним визитом. |
I didn't know the Johnson boy was coming. | Я не знал, что придет сын Джонсона. |
I analyzed the bullet that you found here, under Sergeant Johnson's body. | Я сделал анализ пули, которую вы нашли под телом Джонсона. |
The first two Johnson solids, J1 and J2, are pyramids. | Первые два тела Джонсона, J1 и J2, являются пирамидами. |
There is no David Johnson. | Нет никакого Дэвида Джонсона. |
In 1971, eight 49ers made the Pro Bowl, including defensive back Jimmy Johnson and Gene Washington, both for the second year in a row, as well as defensive end Cedric Hardman, running back Vic Washington, and offensive lineman Forrest Blue. | В сезоне-1971 восемь игроков «Фортинайнерс» попали в Пробоул, включая дефенсив-бэков Джимми Джонсона и Джина Вашингтона (оба - во второй раз подряд), дефенсив-энда Седрика Хардмэна, раннинбека Вика Вашингтона и линейного нападения Форреста Блю. |
Alcon Entertainment LLC is an American film production company, founded in 1997 by film producers Broderick Johnson and Andrew Kosove. | Alcon Entertainment - американская кинопроизводственная компания, основанная в 1997 году кинопродюсерами Бродериком Джонсоном и Эндрю Косовым. |
Had I been too friendly or familiar with Mr. Johnson? | Возможно, я была чересчур фамильярна с Адамом Джонсоном. |
Finally, I should like to recall a statement made by Mr. Samuel Johnson way back in 1759, in which he said that "great works are performed not by strength, but by perseverance". | Наконец, я хотел бы напомнить о заявлении, сделанном гном Сэмюэлем Джонсоном в 1759 году, в котором он заметил, что «великие дела вершатся не силой, а упорством». |
United States affirmative action programmes originated in Executive Order 10925 of President John F. Kennedy in 1961 and Executive Order 11426 signed by President Lyndon Johnson in 1965. | В Соединенных Штатах Америки программы позитивных действий впервые появились в соответствии с Административным указом 10925 президента Джона Ф. Кеннеди от 1961 года и Административного указа 11426, подписанного президентом Линдоном Джонсоном в 1965 году. |
Construction began in June 2005, the same month that the contracts were finalised, and the tunnels were completed on 23 July 2007, and formally opened by Boris Johnson, Mayor of London on 12 January 2009. | Строительство началось в июне 2005 года, в тот же месяц, когда были заключены все контракты, а тоннели были закончены 23 июля 2007 года, и были открыты Борисом Джонсоном, мэром Лондона 12 января 2009 года. |
Take a page, Xerox it, get it to Eddie Johnson. | Возьмём одну страницу, отксерим, и передадим Эдди Джонсону. |
They welcomed the decision by Ghana and Nigeria to provide temporary residence to General Johnson in order to lessen the tension in Monrovia. | Они приветствовали решение Ганы и Нигерии предоставить генералу Джонсону временное убежище, с тем чтобы уменьшить напряженность в Монровии. |
Can't let his Johnson run the meeting and we can't, can't let him turn Mount Genesis into his own personal harem, OK? | Не позволяй Джонсону идти на встречу, и мы не можем, не можем позволить ему обратить Генезис в свою собственность, понял? |
All right, same work-up we did on the first Brian Johnson, let's do it for this one. | Так, всё, что мы проработали по первому Брайану Джонсону, проработайте и по второму. Выстраиваем новый ход событий. |
In his narrative he assigns the honour to his fellow sealing captain, Robert Johnson, for finding and naming the land two years earlier. | В своём рассказе он передал всю славу открытия Роберту Джонсону - капитану торгового судна, который двумя годами раньше открыл и назвал эту землю. |
On 21 March, the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMISS, Hilde Johnson, delivered an open briefing to the Council. | 21 марта с сообщением в ходе открытого брифинга в Совете выступила Специальный представитель Генерального секретаря и глава МООНЮС Хильде Йонсон. |
Ms. Hilde Frafjord Johnson, Deputy Executive Director of UNICEF and other representatives of UNICEF to receive the third revised version of the UNICEF Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child. | г-жа Хильде Фрафьорд Йонсон, заместитель Исполнительного директора ЮНИСЕФ, и другие представители ЮНИСЕФ в связи с получением третьего исправленного варианта публикации Пособие ЮНИСЕФ по вопросам осуществления Конвенции о правах ребенка. |
3 p.m. H.E. Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway (on the reform of the United Nations; the Sudan and the Millennium Development Goals) | 15 ч. 00 м. Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьорд Йонсон, министр международного развития Норвегии (реформа в Организации Объединенных Наций; Судан и цели в области развития, закрепленные в Декларации тысячелетия) |
12 noon Press briefing by the Spokesperson [Guest: Ms. Hilde Johnson, Special Representative and Head of the United Nations Mission in the Republic of South Sudan] | 12 ч. 00 м. Брифинг Пресс-секретаря для прессы [Гость: Хильде Йонсон, Специальный представитель и руководитель Миссии Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан] |
Ms. Johnson (Norway): Five years ago, the world community made a promise to the world's poor. | Г-жа Йонсон (Норвегия) (говорит по - английски): Пять лет назад международное сообщество дало бедным людям нашей планеты очередное обещание. |
You were part of Johnson's reconstruction effort? | Вы участвовали в Реконструкции Юга при Джонсоне? |
Maybe bring up Magic Johnson. | Может рассказать о Мэджик Джонсоне. |
You talking about William Johnson? | Ты говоришь о Уильяме Джонсоне? |
Tell me about Fred Johnson. | Расскажите мне о Фреде Джонсоне. |
Racial discrimination, legally, had existed for 100 years, from 1865 at the end of the War Between the States, the Civil War, all the way up to the 1960s, when Lyndon Johnson got the bills passed for equal rights. | Расовая дискриминация была узаконена на протяжении 100 лет, с 1865 года, когда закончилась Гражданская война, по 1960-е, когда при президенте Линдоне Джонсоне приняли закон, известный как Билль о гражданских правах. |
I thought we were team Johnson. | А я думала, мы команда Джонсонов. |
Have you ever delivered any mail to the Johnson house from Korea? | Вы когда-нибудь доставляли какую-либо почту в дом Джонсонов из Кореи? |
The Johnson Family wha... dad, you didn't hit one jump shot all summer. | Семья Джонсонов... папа, за все лето ты не попал ни с одного броска в прыжке. |
(Music) Well, have you heard the many stories told by young and old with joy about the many deeds of daring that were done by the Johnson boys? | (Музыка) Вы много слышали историй, с удовольствием рассказанных молодыми и старыми, об отважных делах ребят Джонсонов? |
The center for the treatment of alcoholism, later, of substance abuse... takes its current name, The Clearings, from the original Johnson farm. | Свое нынешнее название центр унаследовал от фермы Джонсонов. Ферма и земля, площадью 2 тысячи акров... |
Her Excellency Ms. Hilde F. Johnson, Minister of Development Cooperation and Human Rights of Norway. | Министр сотрудничества в целях развития и по правам человека Норвегии Ее Превосходительство г-жа Хильде Ф. Юнсон. |
Her Excellency Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister for International Development of Norway | Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии |
Ms. Johnson (Norway): A map of the world was drawn 50 years ago. | Г-жа Юнсон (Норвегия) (говорит по-английски): Карта мира была начертана 50 лет назад. |
Ms. Johnson: What should we do to put children on the agenda? | Г-жа Юнсон: Что мы должны сделать для того, чтобы учесть детей в своих планах действий? |
The Co-Chairmen, H.E. Ms. Hilde Frafjord Johnson, Minister of International Development of Norway and Mr. José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Development, opened the meeting. | Заседание открыли сопредседатели Ее Превосходительство г-жа Хильде Фрафьюрд Юнсон, министр международного развития Норвегии, и г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам. |
The transaction is expected to be modestly accretive to Johnson Controls earnings per share in fiscal 2006. | Ожидается, что транзакция увеличит прибыль Johnson Controls на акцию в 2006 году. |
Dr. Hahn sold his company to Johnson and Johnson in 1974. | Доктор Хан продал свою компанию Johnson & Johnson в 1974. |
Or you look at Johnson & Johnson's Momversations. | Или посмотрите на Momversations от Johnson & Johnson. |
The manufacturer, Johnson & Johnson subsidiary McNeil Nutritionals LLC, responded by sponsoring its own team of experts to refute the study. | Производитель, Johnson & Johnson, дочерняя компания McNeil Nutritionals LLC, ответил, спонсируя собственную команду экспертов, чтобы опровергнуть исследование. |
hotel Howard Johnson Brampton, Brampton (Ontario), Canada - 18 Guest reviews. | Отель Howard Johnson Brampton, Brampton (Ontario), Канада - 18 Отзывы гостей. |
Johnson's Baby Powder has a particular scent that for many Americans is associated with the smell of the baby itself. | Запах детской присыпки Johnson's Baby для многих американцев связан с детским запахом как таковым. |
Through its early years until the early 1970s, a typical Ramada Inn was built of colonial-Williamsburg-style architecture to set it apart from the standardized architectural designs used by competitors such as Holiday Inn and Howard Johnson's. | В первые годы своего существования вплоть до начала 1970-х годов, типичный отель Рамада Инн строился в стиле архитектуры колониального Уильямсбурга и отличался от своих современников-конкурентов, таких как Holiday Inn и Howard Johnson's. |
According to Johnson & Johnson's representative Fred Tewell, baby powder-scented cleaning products became almost a standard not only to cosmetics, but to diapers as well. | По словам представителя Johnson's Baby (Fred Tewell), которые приводит газета Торонто Стар, выпуск товаров с запахом детской присыпки стал стандартом не только для косметики, но также для подгузников. |
Johnson's Baby products are widely used for non-baby occasions. | Продукция Johnson's Baby используется не только для ухода за детьми. |
Johnson's Baby is an American brand of baby cosmetics and skin care products owned by Johnson & Johnson. | Johnson's Baby (Джонсонс беби) - американская торговая марка косметики и средств по уходу за ребёнком, которая принадлежит компании Johnson & Johnson. |
Mr Johnson's kindly obliging us for some tests. | Мистер Джонс любезно согласился помочь нам в исследованиях. |
Although Manager Lee Johnson would have preferred to keep him on the team his salary was unaffordable for a League One club. | Менеджер Ли Джонс хотел сохранить защитника в команде, но его заработная плата была слишком высока для Лиги Один. |
Mr. Goldenfold (voiced by Brandon Johnson) - Mr. Goldenfold is Morty's math teacher. | Г-н Стэн Голденфольд (озвучил Брэндон Джонс) (англ. Мг. Stan Goldenfold) - учитель Морти в математическом классе. |
On 27 December Kato released the single "Sjus" featuring Ida Corr, Camille Jones and Johnson. | 27 декабря Kato выпустил сингл «Sjus» с участием Иды Корр, Камиль Джонс и Джонсоном. |
In May, Jones was promoted to brigadier general in Edward "Allegheny" Johnson's division to replace John R. Jones (not related). | В мае 1863 года Джонс был повышен до бригадного генерала и направлен в дивизию Эдварда Джонсона, на замену генерала Джона Джонса (не родственника). |
In the final knockdown, it took doctors ten minutes to revive Johnson. | Врачам потребовалось больше 10 минут, чтобы привести Джонса в чувство. |
They must have known I was staying at the Howard Johnson's. | Они знали, что я буду у Ховарда Джонса. |
When I interviewed Ben Johnson he basically said, | Когда интервьюировал Бена Джонса он говорил в основном, |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson... and State v. Fisher... both in 1985... failure to properly consider a change of venue... has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам: ...в делах «государство против Джонса» и «государство против Фишера»... |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson and State v. Fisher both in 1985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. | в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом. |