| And as a former jock, I can tell you it feels good to have fans. | И, как бывший спортсмен, могу сказать, что фанаты это круто. |
| I went out with this guy recently, but he's a jock. | Я встречалась недавно с одним парнем, но он спортсмен. |
| Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
| He's a jock, too. | К тому же, он спортсмен. |
| Andy was a jock and the center of attention. | Энди был спортсмен и всегда в центре внимания. |
| I mean, just because you're a cheerleader and he's a jock. | Только потому, что ты черлидер, а он спортсмен. |
| You being a jock and being in this Glee Club does not make you versatile. | То, что ты спортсмен и то, что ты в этом Хоре не делает тебя универсальным. |
| Well, I mean, Ricky is a jock, right? | Ну, я имею в виду, Рикки спортсмен, да? |
| Was it the jock with the rock-hard abs or the mixed-race guy with the perfect skin? | Это был спортсмен с каменным прессом или мулат с классной кожей? |
| You know, he's... he's like a jock, and he's really popular. | Ты знаешь... он... он - спортсмен, и очень популярный. |
| pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. | pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
| You a jock, DiNozzo? | Вы спортсмен, ДиНоззо? |
| Try "jock." | Попробуй "спортсмен". |
| Quick, talk like a jock! | Быстро, говори как спортсмен! |
| I'm no jock. | Я же не спортсмен. |
| I'm more of a jock. | Скорее, я - спортсмен. |
| You look like an authentic jock. | Ты выглядишь как настоящий спортсмен. |
| A man's man, a jock. | Настоящий мужик, спортсмен. |