She'll come around, Jock. | Она изменит свое мнение, Джок. |
Ian, you've got to come, it's Jock! | Йен, пошли, там Джок! |
Switch off the light there, Jock. | Выключи там свет, Джок. |
Jock, take these. | Джок, возьми вот эти. |
Someone is always listening, Jock. | Кто-то всегда слушает, Джок. |
And as a former jock, I can tell you it feels good to have fans. | И, как бывший спортсмен, могу сказать, что фанаты это круто. |
Academy graduate, single playboy, jock, part of the DC social scene. | Выпускник академии, холостой повеса, спортсмен, светский парень. |
You being a jock and being in this Glee Club does not make you versatile. | То, что ты спортсмен и то, что ты в этом Хоре не делает тебя универсальным. |
You know, he's... he's like a jock, and he's really popular. | Ты знаешь... он... он - спортсмен, и очень популярный. |
Quick, talk like a jock! | Быстро, говори как спортсмен! |
He's a washed-up jock who pours drinks for a living. | Да он же тупой качок, который зарабатывает на жизнь, разливая напитки. |
The point is, it took work to convince the old man that you're not just some jock in a tailored suit. | Суть не в том: мне было непросто убедить старика, что ты не просто качок в английском костюме. |
That the jock stays out the picture and doesn't come back bigger and stronger for the sequel? | И при этом качок останется в стороне, и не вернётся в сиквеле ещё более сильным и опасным? |
But he's just some jock. | Но он просто качок. |
Adam Cooper, former jock, ended up running a sports betting company. | Адам Купер, бывший качок, основал букмекерскую компанию. |
In 2007, Andy Diggle and Jock's Green Arrow: Year One presented the newest official version of his origin. | В 2006 году комикс Энди Диггла и Джока «Green Arrow: Year One» представил новую официальную версию становления героя. |
Any explosive charges found attached to the bridges were the responsibility of 30 Royal Engineers from the 249th (Airborne) Field Company, commanded by Captain Jock Neilson. | Для разминирования мостов ему было придано 30 сапёров 249-й воздушно-десантной полевой роты Королевских инженеров капитана Джока Нильсона (англ. Jock Neilson). |
In 1980, she learns that ranch foreman Ray Krebbs is Jock's illegitimate son from an affair with an Army nurse named Margaret Hunter in England during World War II. | В следующем году она узнает, что Рэй Креббс является незаконно рожденным сыном Джока от его интрижки с медсестрой в Армии во время Второй мировой войны. |
Jock and Miss Ellie had three sons together, J.R., Gary and Bobby. | У Джока и Мисс Элли было трое сыновей: Джей Ар Юинг, Бобби и Гэри. |
He left Sunderland in November 1978, taking over from Jock Stein as manager of Leeds United. | Он покинул «Сандерленд» в ноябре 1978 года, сменив Джока Стейна на посту тренера «Лидс Юнайтед». |
I thought we could play catch with Jock. | Я думал, что мы поиграем в мяч с Джоком. |
The Losers (2010), based on the Vertigo monthly series of the same name, which was created by Andy Diggle and Jock. | Лузеры (2010 год), основанный на одноимённой ежемесячной серии комиксов, которая была создана Энди Дигглом и Джоком. |
Following his performances with newly promoted West Ham in the 1980-81 season, Stewart was called up by manager Jock Stein for Scotland making his debut on 15 May 1981 against Wales in Swansea. | Его выступления с «Вест Хэмом» в сезоне 1980-81, где команда вернулась в высший английский дивизион не прошли незамеченными и Стюарт был вызван менеджером Джоком Стейном в сборную Шотландии, дебютировав 15 мая 1981 года в матче против Уэльса в Суонси. |
The British RCP, led by Jock Haston and supported by Ted Grant, were highly critical of this move. | Британская РКП во главе с Джоком Хастоном и Тедом Грантом выступила с резкой критикой такого подхода. |
The building was designed by Los Angeles architects John and Donald Parkinson; the interior design was by Eleanor Lemaire and Jock Peters of the Feil & Paradise Company; the ceiling mural of the porte-cochère was painted by Herman Sachs. | Здание было спроектировано лос-анджелесскими архитекторами Джоном и Дональдом Паркинсонами (отец и сын), а дизайн интерьера - Элеонорой Лемер и Джоком Петерсом из компании Feil & Paradise Company, роспись на воротах была выполнена Германом Саксом. |