| And now Will, the jock. | А теперь ещё и Уилл, качок. |
| You'll be as good a jock as you are a listener. | Из тебя бы получился неплохой качок в качестве слушателя. |
| Local boy, high school jock, war hero. | Качок в старших классах, герой войны. |
| He's a washed-up jock who pours drinks for a living. | Да он же тупой качок, который зарабатывает на жизнь, разливая напитки. |
| The point is, it took work to convince the old man that you're not just some jock in a tailored suit. | Суть не в том: мне было непросто убедить старика, что ты не просто качок в английском костюме. |
| Just because he looks like a jock doesn't mean that that's all he is. | То, что он выглядит как качок, не значит, что он такой и есть. |
| That the jock stays out the picture and doesn't come back bigger and stronger for the sequel? | И при этом качок останется в стороне, и не вернётся в сиквеле ещё более сильным и опасным? |
| A jock presses him up against the toilet. | Качок зажимает его напротив туалета. |
| But he's just some jock. | Но он просто качок. |
| He's a jock, Louis. | Он качок, Луис. |
| He's not a jock, okay? | Он не качок, понятно? |
| He's, like, a total jock. | Он же просто качок. |
| Adam Cooper, former jock, ended up running a sports betting company. | Адам Купер, бывший качок, основал букмекерскую компанию. |
| I am standing here giving it my all and this jock is just standing there. | Я делаю всё, что могу, а этот качок просто стоит там. |
| I thought tonight would be the night that you realized that you'd gotten it wrong with Jeremy the jock... | Я думал, что сегодня ты поймешь, что этот качок Джереми - не твое! |
| All right, Mr. not jock, semicolons, go. | Ладно, мистер "не качок", расскажи нам про точку с запятой, давай. |