| That jigsaw's harder than it looks, you know. | Этот паззл сложнее, чем выглядит. |
| You see, life's a bit like this jigsaw. | Видите ли, жизнь как этот паззл. |
| glorious food... they were the world's most difficult jigsaw. | Изначально это был самый сложный в мире паззл. |
| I've no use for them now, but I'm afraid you and the jigsaw piece are staying here. | еперь они мне не нужны. Ќо, € боюсь, что ты и этот паззл останетесь со мной. |
| Fill in crossword, do jigsaw, speak to your lizard... | Порешать кроссворд, пособирать паззл, поболтать с ящерицей... |
| The thing is, sir, it's very difficult to get all the pieces of the jigsaw together and work out where we are on this one. | Дело в том, сэр, что очень трудно сложить вместе все части головоломки, и мы сейчас заняты этой. |
| The game is split into nine levels where the player must gather musical notes and jigsaw pieces, called "Jiggies", to progress. | Игра разделена на девять уровней, где игрок должен собирать музыкальные ноты и кусочки головоломки под названием «Jiggies», чтобы продвигаться по сюжету. |
| I was runner-up in Jigsaw Palooza 2003. | Я была второй в Головоломки Палуза 2003. |
| I actually think the service station on the motorway should have an electric-car driver section, where there are, you know, very complicated jigsaw puzzles and a Monopoly set, or maybe some painting-by-numbers. | Я считаю, на заправках должны быть специальные отделы для водителей электромобилей. Ну знаете, где будут продавать разные головоломки и "Монополию", ну и сложные раскраски по номерам. |
| The jigsaw piece I cut from my subjects was only ever meant to be a symbol that that subject was missing something. | Куски мозаики, которые я выпиливал из своих субъектов... должны были свидетельствовать... что этому субъекту чего-то не хватает... не хватает жизненно-важного куска человеческой головоломки... а именно инстинкта самосохранения. |
| "A jigsaw." I mean... "Planned in the shadows." | "Мозаика"... "Тайное планирование"... |
| Operation Glass is a jigsaw. | Поймите, операция "Стекло" - как мозаика. |
| Jigsaw wanted Rigg to see what he sees. | Пила хотел, чтобы Риг увидел то, что видит он. |
| It started when John was first identified as the Jigsaw killer. | Это началось, когда установили, что Джон - это Пила. |
| Jigsaw doesn't make mistakes. | Пила не делает ошибок. |
| I knew that Jigsaw wasn't working alone, but until I knew for certain who was helping him, I couldn't guarantee her well-being. | Я знал, что Пила действует не один, и пока я не выяснил, кто ему помогает, я не мог гарантировать её безопасность. |
| I'll have to admit it's a little early, but... so far, everything matches Jigsaw's pattern. | Еще рано для выводов, но... кажется, это сделал Пила. |
| An outraged Jigsaw then shoots Microchip in the head. | Возмущеный Джигсо затем стреляет Микрочипу в голову. |
| Jigsaw's son Henry Russo learned his father was manipulating the Punisher and helps him to escape. | Сын Джигсо Генри Руссо узнал, что его отец манипулировал Карателем и помогает ему бежать. |
| While Microchip is captive in Jigsaw's warehouse mansion, he is visited by Stuart Clarke, who is the Punisher's old ally. | В то время как Микрочип в находится в плену у Джигсо, его посещает Стюарт Кларк, который является Карателю старым союзником. |
| That's Jill Tuck, Jigsaw's widow. | Это Джил Так, вдова "пилы". |
| You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? | Вы звонили мне по делу Пилы. Что-то хотели узнать? |
| We're the two Jigsaw targets. | Мы и есть мишени Пилы. |
| Jill Tuck's was Jigsaw's ex. | Допрос Джил Так, бывшей жены Пилы. |
| These are the Jigsaw pieces cut from previous victims. | Это куски в форме пилы, вырезанные из предыдущих жертв. |
| Hunt arrests Logan on Halloran's orders, but releases him after finding evidence (planted by Logan) that implicates Halloran as the new Jigsaw. | Хант арестовывает Логана по приказу Хэллорана, но освобождает его после нахождения улик (подмененных Логаном), которые подставляют Хэллорана как нового Конструктора. |
| However, he soon finds himself part of a real Jigsaw game where he must ultimately save his wife. | Вскоре он по-настоящему попадает в игру Конструктора, где он, в конечном счёте, должен спасти свою жену. |
| John recruited Logan, and set up the new barn game using people associated with Halloran's past cases (including Christine's murder) in order to draw him in and frame him as the new Jigsaw. | Логан стал одним из учеников Джона и устроил игру в сарае, используя людей, связанных с прошлым Хэллорана (в том числе убитую Кристину), чтобы подставить его в качестве нового Конструктора. |
| That's when they invented the jigsaw, Let people make fine wooden detail At a fraction of the cost. | Именно тогда изобрели лобзик, позволявший людям вырезать отличные детали при значительно меньших затратах. |
| Has anybody else noticed this is like a giant jigsaw without the edge pieces? | Кто-нибудь еще заметил, что это похоже на большой лобзик без зубчиков? |
| In mid-2013, Jigsaw issues from the 1990s were archived at Harvard University as a research resource along with 20,000 other countercultural zines. | В середине 2013 года выпуски Jigsaw 90-х годов были архивированы Гарвардским университетом вместе с 20000 других контркультурных зинов как объекты для исследования. |
| a Java servlet container such as Jigsaw, Tomcat or Jetty, if you plan to provide the validator as a web service. | контейнер сервлетов - например, Jigsaw, Tomcat или Jetty - если планируете создать сетевой сервис; в этой инструкции подробно рассказывается только про Jigsaw и Tomcat. |
| Radiohead performed first "Jigsaw Falling into Place" on their 2006 tour with the working title "Open Pick". | Группа «Radiohead» впервые выступила с песней «Jigsaw Falling on Place» во время тура в 2006 году; песня имела рабочее названием «Open Pick». |
| Time named "Jigsaw Falling into Place" the fifth best song of 2007. | «Time» назвал «Jigsaw Falling on Place» пятой лучшей песней 2007 года. |
| Reich described "Jigsaw Falling into Place" as "a beautiful song" with "elaborate harmonic movement". | Райх описал «Jigsaw Falling into Place» как «прекрасную песню» с «тщательно продуманным гармоническим движением». |
| Right. I got you a bottle of water, a jigsaw, Sunday's papers and your knitting. | Вот, принес тебе бутылку воды, пазл, воскресные газеты и твое вязание. |
| Nancy, you said I was an emotional jigsaw and that I should look for the blue bits. | Нэнси, ты сказала, что я эмоциональный пазл, и что мне следует начинать с кусочков для рамки. |
| Put the jigsaw together for you? | Собрать пазл вместе для вас? |
| You went to do that Sydney Harbour Bridge jigsaw in your bedroom. | Ты ушёл в свою спальню собирать пазл моста в Сиднейской бухте. |
| CARRIE: I always loved doing jigsaw puzzles face down. | Мне всегда нравилось собирать паззлы... в перевернутом виде. |
| You like jigsaw puzzles, Detective? | Любите собирать паззлы, детективы? |
| Needle in a haystack, or the impossible jigsaw. | Иголка в стоге сена или нерешаемая головоломка. |
| His limbs like a jigsaw I can't put back together. | Его руки и ноги как головоломка, которую я не могу сложить. |