The addition proposed by the Australian delegation would upset the compromise; "jeopardy" was a matter of subjective judgement, and his delegation opposed the addition. | Добавление, предложенное делегацией Австралии, нарушит компромисс; "опасность" - это вопрос субъективного суждения, и его делегация возражает против этого добавления. |
Is your child in dire jeopardy? | Вашему ребенку грозит опасность? |
The future of most progress in this globalized world, and indeed the very existence of mankind itself, is put in deadly jeopardy by the continued maintenance by some countries of nuclear arsenals, ready-to-fire weapons of mass destruction and the doctrine of nuclear deterrence. | Будущему прогресса в этом глобальном мире и, фактически, самому существованию человечества грозит серьезная опасность вследствие того, что некоторые страны сохраняют свои ядерные арсеналы, поддерживают высокую степень боеготовности оружия массового уничтожения и по-прежнему придерживаются доктрины ядерного сдерживания. |
Mr. GRIFFITH (Australia) thought that, if the concept of "jeopardy" contained a subjective element, so did the concept of susceptibility to devaluation. | Г-н ГРИФФИТ (Австралия) считает, что если понятие "опасность" содержит в себе элемент субъективности, то тогда то же самое можно сказать и в отношении слов "могут обесцениться". |
But whenever there's some jeopardy, that's your go-to. | Всякий раз, как возникает опасность, ты пытаешься это сделать. |
Bureau members confirmed that such a transfer would most likely lead to a serious drop-out of governments from the established and well-functioning cooperation, which might put further progress into jeopardy. | Члены президиума подтвердили, что перевод секретариата скорее всего приведет к тому, что многие правительства будут вынуждены отказаться от налаженного и эффективного сотрудничества, что может поставить под угрозу дальнейший прогресс. |
That situation not only puts the electoral process in critical jeopardy in the short term, but also very adversely affects the various aspects of the peace process - DDR, governance, the human rights situation, recovery, rehabilitation and reconstruction - in the long term. | Такая ситуация не только ставит под угрозу избирательный процесс в краткосрочном плане, но и неблагоприятно влияет в долгосрочном плане на различные аспекты мирного процесса - РДР, вопросы управления, положение в области прав человека, восстановление, реабилитацию и реконструкцию. |
But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy. | Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу. |
In the context of its overt territorial aspirations vis-a-vis the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia, Albania is carrying out certain activities which bring into jeopardy the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia and their territorial integrity. | В контексте своих неприкрытых территориальных притязаний к Союзной Республике Югославии и Республике Сербии Албания прибегает к некоторым действиям, которые ставят под угрозу суверенитет Союзной Республики Югославии и Сербии и их территориальную неприкосновенность. |
With the destruction of human capital, Europe's social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy. | По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу. |
I hate that he's gone, but the jeopardy's gone too. | Мне от этого не по себе, но вместе с ним ушел и риск. |
"Jeopardy" the game show. | "Риск", игровое шоу. |
They got Jeopardy! in the bathroom! | У них показывает "Риск!" в ванной комнате! |
The jeopardy's gone too. | Вместе с ним ушел и риск. |
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. | Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы. |
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! | Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине |
That was on Jeopardy last night. | Это было вчера на телевикторине. |
I was "jeopardy!" champion of my living room. | Дома я всегда побеждаю в телевикторине. |
They have less questions than this on 'Jeopardy' | В телевикторине меньше вопросов. |
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." | Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. |
He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. | Он 74 раза подряд побеждал в викторине «Jeopardy!» [«Своя игра»], выиграл 3 миллиона долларов. |
A year later, the ratings temporarily declined (against the original version of Jeopardy! on NBC) and CBS canceled it. | Спустя год рейтинги были временно снижены (против оригинальной версии шоу Jeopardy! на канале NBC), а показ шоу на канале CBS был отменён. |
Flesh, who also designed the sets for The $25,000 Pyramid and Jeopardy!, designed the wheel mechanism. | Флеш, который также разработал наборы для американской телеигры $25,000 Pyramid и игры Jeopardy!, разработал механизм колеса. |
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." | Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. |
During Celebrity Jeopardy! games, contestants with a $0 or negative score are given $1,000 for the Final Jeopardy! round. | В выпусках со звёздами Celebrity Jeopardy! участникам с неположительным счётом даётся 1000 долларов для финального раунда. |
You watch "jeopardy!"? | Ты смотришь "Свою Игру"? |
Your pops knew that Breeze'd be here at 7:00 to watch "Jeopardy!" | Твой папа знал, что в семь часов Бриз будет здесь, смотреть "Свою игру". |
So me and all my friends would run home every day and watch "Jeopardy." I was always that kind of obsessed trivia kid. | И вот я и все мои друзья каждый день бежали домой и смотрели «Свою игру». |
Did you watch Jeopardy! Last week? | Ты смотрела "Свою игру" на прошлой неделе? |
She would be great on Jeopardy! | Знаешь, она бы отлично сыграла в Свою игру. |
Will they have "autopsy jeopardy!"? | Будет "Своя игра"? |
I mean, how many of you saw the winning of Jeopardy by IBM's Watson? | Вот сколько из вас видели, как «Jeopardy» [Своя игра] выиграл Watson от IBM? |
Why, is this Jeopardy? | У нас здесь что, "Своя игра"? |
We're playing "autopsy jeopardy!" | Сыграем в "Своя игра!" (прим. телевизионная викторина) |
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. | А потом, в середине 80-х, когда «Своя игра» снова вышла в эфир, я бежал домой из школы каждый день, чтобы успеть к передаче. |