Английский - русский
Перевод слова Jeopardy

Перевод jeopardy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опасность (примеров 23)
So why aren't we jumping up and down about this? Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy. Почему же мы не прыгаем от волнения по этому поводу? Существует реальная возможность, но есть и опасность.
It is with a sense of growing frustration - present also in the interventions of other speakers - that my delegation sees the Conference on Disarmament unable to overcome the embarrassing stalemate and recognize the grave jeopardy into which this situation puts the future of the Conference. С растущим чувством горечи, которое присутствует также в выступлениях других ораторов, моя делегация видит, что Конференция по разоружению не может выйти из досадного тупика, и признает ту серьезную опасность, какой чревата эта ситуация для будущего Конференции.
There is jeopardy, and of course, the closer you get, it gets harder. Опасность существует и, конечно, чем ближе мы к цели, тем она сильнее.
Peace and security will be in ongoing jeopardy so long as just measures are not taken to push back the frontiers of poverty and want that weaken the foundations of our societies. Миру и безопасности будет постоянно угрожать опасность до тех пор, пока не будут приняты справедливые меры, позволяющие отодвинуть границы нищеты и нужды, которые ослабляют основы наших обществ.
Jeopardy? - It's the name of the show. Это название телеигры - "Опасность".
Больше примеров...
Под угрозу (примеров 18)
Regrettably, we are now witnessing a serious destabilization of the situation which has put into jeopardy the existing fragile atmosphere of peace. К сожалению, в настоящее время отмечается серьезное ухудшение ситуации, что ставит под угрозу существующее хрупкое состояние мира.
The continuing mistrust between the parties emanating from the current stalemate carries the risk that a seemingly isolated incident in the border area could bring into jeopardy the security arrangements that have been in place for the past four years. Сохраняющееся недоверие между сторонами в результате нынешнего тупика влечет за собой опасность того, что любой кажущийся изолированным инцидент в пограничном районе может поставить под угрозу меры в области безопасности, которые действуют вот уже четыре года.
In the context of its overt territorial aspirations vis-a-vis the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia, Albania is carrying out certain activities which bring into jeopardy the sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia and their territorial integrity. В контексте своих неприкрытых территориальных притязаний к Союзной Республике Югославии и Республике Сербии Албания прибегает к некоторым действиям, которые ставят под угрозу суверенитет Союзной Республики Югославии и Сербии и их территориальную неприкосновенность.
As collaborations between the United Nations and the private sector become more widespread and more ambitious, appropriate steps are needed to ensure that the reputation and credibility of the United Nations are not put into jeopardy. С учетом того, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и частным сектором становится более широким и амбициозным, необходимо предпринимать соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы репутация и степень доверия к Организации Объединенных Наций не были поставлены под угрозу.
The same can be said of greenhouse gases, the harmful effects of which do not stop at the edge of the emitting country, but put into jeopardy neighbours, such as the small islands. То же самое можно сказать о выбросах парниковых газов, пагубные последствия которых не ограничиваются границами ответственного за эти выбросы государства, а ставят под угрозу соседние страны, такие как малые островные государства.
Больше примеров...
Риск (примеров 6)
I hate that he's gone, but the jeopardy's gone too. Мне от этого не по себе, но вместе с ним ушел и риск.
"Jeopardy" the game show. "Риск", игровое шоу.
The risks of inaccurately forecasting Internet take-up levels would place at jeopardy the integrity of the 2006 Census. Риск неточности прогнозов в отношении доли лиц, которые выберут для целей переписи Интернет, может поставить под угрозу достоверность данных переписи 2006 года.
They got Jeopardy! in the bathroom! У них показывает "Риск!" в ванной комнате!
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы.
Больше примеров...
Телевикторине (примеров 6)
I feel like I'm on Jeopardy. Я как будто сижу на телевикторине.
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине
I was "jeopardy!" champion of my living room. Дома я всегда побеждаю в телевикторине.
They have less questions than this on 'Jeopardy' В телевикторине меньше вопросов.
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
Больше примеров...
Jeopardy (примеров 18)
He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. Он 74 раза подряд побеждал в викторине «Jeopardy!» [«Своя игра»], выиграл 3 миллиона долларов.
He competed on Jeopardy! on June 7, 2002, and won $34,400. Выступал в Jeopardy! 7 июня 2002 года, и выиграл $34,400.
A weekly nighttime syndicated edition aired from September 1974 to September 1975, and a revival, The All-New Jeopardy!, ran on NBC from October 1978 to March 1979. Вечерняя еженедельная синдикативная версия выходила с сентября 1974 по сентябрь 1975 года, далее на NBC выходила программа The All-New Jeopardy! с октября 1978 по март 1979 годы.
In total, Pyramid won nine Emmy Awards for best game show during his run, a mark that is eclipsed only by the twelve won by the syndicated version of Jeopardy! Его дневная версия «Пирамиды» завоевала 9 премий «Эмми» в номинации «Лучшее игровое шоу» - результат, который смогла затмить только синдицированная версия «Jeopardy!», получившая 11 статуэток.
In a 2001 issue, TV Guide ranked Wheel number 25 among the 50 Greatest Game Shows of All Time, and in 2013, the magazine ranked it number 2 in its list of the 60 greatest game shows ever, second only to Jeopardy! В сезоне 2001 года американский журнал TV Guide шоу Wheel расположилось на 25 месте в рейтинге 50-ти величайших телеигр всех времен, а в 2013 году в журнале заняло 2-е место в списке 60-ти величайших игр когда-либо, уступая только игре Jeopardy!.
Больше примеров...
Свою игру (примеров 14)
One, because playing "Jeopardy" is a great time. Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово.
I just love "Jeopardy," and I always have. Я просто люблю «Свою игру», всегда любил.
One, because playing "Jeopardy" is a's fun. Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово.
So me and all my friends would run home every day and watch "Jeopardy." I was always that kind of obsessed trivia kid. И вот я и все мои друзья каждый день бежали домой и смотрели «Свою игру».
I just love "Jeopardy," and I always have. Я просто люблю «Свою игру», всегда любил.
Больше примеров...
Своя игра (примеров 13)
Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy." Мистер Кхан, в этом суде как бы "Своя игра".
Will they have "autopsy jeopardy!"? Будет "Своя игра"?
Why, is this Jeopardy? У нас здесь что, "Своя игра"?
We're playing "autopsy jeopardy!" Сыграем в "Своя игра!" (прим. телевизионная викторина)
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. А потом, в середине 80-х, когда «Своя игра» снова вышла в эфир, я бежал домой из школы каждый день, чтобы успеть к передаче.
Больше примеров...