Английский - русский
Перевод слова Jenin

Перевод jenin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дженине (примеров 169)
Later a 17-year-old was taken to Jenin Hospital with a light bullet wound. Позднее в госпиталь в Дженине был доставлен 17-летний юноша с легким пулевым ранением.
We've seen reports of massacres, as in Jenin in 2002, that turned out, after independent investigation, to have been greatly exaggerated. Мы видели сообщения о массовых убийствах в Дженине в 2002 году, которые, после независимого расследования, оказались значительно преувеличенными.
The European Union had already stated its position regarding the Jenin events that were cited in paragraph 4 of the draft resolution at the resumed tenth emergency special session. Европейский союз уже излагал свою позицию в связи с событиями в Дженине, которые упоминаются в пункте 4 проекта резолюции, на возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии.
In these reports, there seems to be compelling evidence that violations of human rights and breaches of international humanitarian law were, in fact, committed in the raids on Jenin. В этих сообщениях, как представляется, наглядно подтверждаются факты серьезных нарушений прав человека и норм международного права, совершенные во время рейдов в Дженине.
However, overall accessibility was significantly better on 18 April compared to previous days. On 18 April UNRWA convoys delivered food supplies and water to Jenin and Balata refugee camps. Однако 18 апреля общие условия доступа значительно улучшились по сравнению с предыдущими днями. 18 апреля колонны БАПОР доставили продовольствие и воду в лагеря беженцев в Дженине и Балате.
Больше примеров...
Дженина (примеров 102)
Clashes were reported in the villages of Kabatiya, Yabud, Barta'a, Mughayer and Zababdeh, all of which are located in the Jenin area. Столкновения также отмечались в деревнях Кабатия, Ябуд, Бартаа, Мугэйир и Забабдех, которые расположены в районе Дженина.
On 16 November, a known Hamas activist was killed (see list) in a village near Jenin, apparently while preparing a bomb. 16 ноября в деревне недалеко от Дженина был убит известный активист организации "Хамас" (см. список), как представляется, в тот момент, когда он изготавливал взрывное устройство.
Both Kalkiliya and Jenin had collaborators as their mayors over recent years until they handed in their resignations in September. (Ha'aretz, 19 October) Мэрами как Калькильи, так и Дженина в течение последних лет являлись коллаборационисты, пока в сентябре они не подали прошения об отставке. ("Гаарец", 19 октября).
On 9 July, Jenin landowners staged a demonstration at Dahiyat Al Shudada in order to protest the confiscation of their land for redeployment purposes. 9 июля землевладельцы из Дженина провели в Дахият-эш-Шудада демонстрацию протеста против конфискации их земель для целей передислокации войск.
As of December 2002, documentation of wall-related destruction of agricultural land and assets had been conducted in 53 communities in Jenin, Tulkarm and Qalqilya districts, an area containing an estimated population of 141,800. По состоянию на декабрь 2002 года была подготовлена документация по уничтожению в связи с сооружением этой стены сельскохозяйственных угодий и собственности 53 общин в районах Дженина, Тулькарма и Калькильи, население которых составляет, по оценкам, 141800 человек.
Больше примеров...
Дженин (примеров 62)
On 29 June 1994, an IDF soldier was injured by a stone while patrolling in the Jenin area. 29 июня 1994 года военнослужащий ИДФ, патрулировавший район Дженин, был ранен камнем.
The recent occupation of Orient House and the incursion of troops and equipment into the town of Jenin, among other examples, are also serious actions that run contrary to the Oslo agreements. Недавний захват Восточного дома и вторжение войск и боевой техники в город Дженин - это также, среди прочего, примеры серьезных действий, противоречащих достигнутым в Осло договоренностям.
In addition, it constructed three new community mental health centres in the towns of Jenin, Nablus and Halhoul, as well as a documentation centre in El Bireh. Кроме того, ПРООН построила три новых общинных центра по охране психического здоровья в городах Дженин, Наблус и Халхуль, а также центр документации в Эль-Бире.
The circumstances that made this meeting necessary are well known: the situation created by the impossibility of sending the fact-finding team to Jenin. However, this meeting is also an opportunity for us to take an overview of the whole situation. Обстоятельства, лежащие в основе необходимости созыва этого заседания, хорошо известны: ситуация, вызванная неспособностью направить группу по установлению фактов в Дженин. Однако нынешнее заседание также предоставляет нам возможность проанализировать ситуацию в целом.
(a) Road 61: the road would cut through the land of Baqah Asharqieh at Tulkarem and the valley of Farasin in the Jenin district. а) дорога 61: дорога пройдет через территорию Баках-Ашаркия в Тулькарме и долине Фаразин в округе Дженин.
Больше примеров...
Джанине (примеров 3)
Claim intake activities have been completed in four out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem and Qalqiliya - and are ongoing in Salfit governorate. Прием требований был завершен в четырех из девяти мухафаз (в Тубасе, Джанине, Тулькарме и Калькилье) и продолжается в мухафазе Сальфит.
When I presented myself at the General Intelligence Directorate and Preventive Security in Jenin, they questioned me... На встрече представители разведывательной службы и службы превентивной безопасности в Джанине учинили мне настоящий допрос.
Emergency Appeal - Cash Subtotal Emergency Appeal - In-kind: International staff for Jenin Project contracted by DFID Международный персонал для проекта в Джанине, осуществляемого на условиях подряда для Департамента по международному развитию
Больше примеров...
Дженину (примеров 4)
The General Assembly's mandate for a report on Jenin was an important step, but only a first step. Решение о подготовке доклада по Дженину, принятое Генеральной Ассамблеей, стало важным шагом, но это был лишь самый первый шаг.
It was reported that the same night, IDF forces had attacked some other towns: Tulkarm, Dir al-Balah, Nablus, Jenin and Jericho. Как сообщалось, в ту же ночь силы ИДФ нанесли удары и по ряду других городов: Тулькарму, Дейр-эль-Балаху, Наблусу, Дженину и Иерихону.
The Hamas Izz Al-Din Al-Qassam brigades conducted this attack in response "to the United Nations report" on Jenin, according to the communiqué the organization published after the bombing. Это нападение было совершено подразделениями «Из-ад-Дин аль-Кассам» группировки «Хамас» в ответ на «доклад Организации Объединенных Наций» по Дженину, согласно коммюнике, опубликованному этой организацией после взрыва.
The IDF military incursion of March to May, code-named Operation Defensive Shield, caused material devastation in many cities - particularly Jenin and Nablus. В результате израильского военного вторжения в марте - мае 2002 года, получившего кодовое название операция "Оборонительный щит", многим городам, в особенности Дженину и Наблусу, был нанесен колоссальный материальный ущерб.
Больше примеров...
Янина (примеров 2)
The number of civilian casualties in Jenin was therefore extremely low in relative terms. В относительном выражении количество жертв из числа гражданского населения Янина оказалось чрезвычайно низким.
UNFPA continued to support its national partner's efforts to improve the protection of women and girls from gender-based violence by providing outreach psychosocial support through trained social workers in Nablus, Jenin and Jericho municipalities so as to detect, counsel and refer cases. ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку национальным усилиям партнеров в улучшении защиты женщин и девочек от насилия по признаку пола на основе предоставления агитационно-пропагандистской и психологической помощи прошедшими подготовку социальными работниками в муниципалитетах Наблуса, Янина и Иерихона в целях выявления, консультирования и передачи дел на рассмотрение.
Больше примеров...
Джанин (примеров 2)
There had also been attacks on Jenin, Tulkarm, and Ramallah. Кроме того, нападению подвергались Джанин, Тулькарм и Рамаллах.
Claim intake activities have been completed in Tubas and Jenin governorates and have almost been completed in Tulkarem governorate. Прием требований завершен в мухафазах Тубас и Джанин и почти завершен в мухафазе Тулькарм.
Больше примеров...