| I need all these cats brought back to the Jeffersonian. | Мне нужно, чтобы всех этих кошек отправили в Джефферсон. |
| Up until now, the Jeffersonian and the FBI had been working together pretty smoothly. | До этого момента Джефферсон и ФБР взаимодействовали довольно гладко. |
| I'll bring the forensic samples and all the other contents by the Jeffersonian once I take a look. | Я отправлю образцы и прочие улики в Джефферсон, как только сам осмотрю их. |
| I'm going back to the Jeffersonian. | Я возвращаюсь в Джефферсон. |
| The Jeffersonian's got one of the best day car centers in the country. | У института Джефферсон один из лучших детских садов в стране. |
| Dr. Brennan tells me the Jeffersonian is shutting down your department after this quarter. | Доктор Бреннан рассказала мне, что институт Джефферсона закрывает ваш отдел в следующем квартале. |
| The Jeffersonian is not the only lab in town. | Институт Джефферсона - не единственная лаборатория в городе. |
| He's doing a fund-raising film for the Jeffersonian. | Он снимает фильм для привлечения денежных средств в институт Джефферсона. |
| Jeffersonian wants nothing to do with my little side project. | Институт Джефферсона не интересуют мои проектики. |
| Okay, let's get it back to Jeffersonian, Bones. | ОК, вернёмся с ними в Институт Джефферсона, Кости. |
| He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week. | Он был Джоном Доу прямо тут в институте Джефферсона с прошлой недели. |
| I am the Head of the Forensic Division at the Jeffersonian Institution. | Я являюсь руководителем Судебного отдела в Институте Джефферсона. |
| I mean, you may have the most beautiful room in the Jeffersonian, aside from the molds and "fungis" | Я имею ввиду, что у вас возможно самый красивый кабинет в институте Джефферсона, не считая плесени и "грибков" |
| There's a Global Cultures section of the Jeffersonian. | Здесь, в Джефферсоновском институте, есть отдел Мировых культур. |
| Tomorrow I will have everyone at the Jeffersonian reexamine every aspect of the case. | Завтра каждый в Джефеннорском институте будет заново исследовать каждую деталь в деле |
| Tempy doesn't want me working at the Jeffersonian. | Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона. |
| You fire the Jeffersonian already? | Ты уже уволил ту, из Джеферсона? |
| Jeffersonian is officially closed on account of the storm. | Джефферсоновский институт официально закрыт в связи с бурей. |
| And the soldier folded his arms, and the artist launched into a Jeffersonian panegyric to democracy such as those of us who live in a Jeffersonian democracy would be hard-pressed to present. | Солдат дал знак рукой начинать, и художник затянул джефферсоновский панегирик демократии, где говорилось, что тех из нас, кто живет согласно джефферсоновской демократии, трудно сломить в настоящем. |
| I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian. | Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне. |
| Lee Harvey Oswald's rifle is in the Jeffersonian? | Винтовка Ли Харви Освальда в Джеферсоне? |
| Hank and I started at the Jeffersonian at the same time. | Хэнк и я начали работать в Джеферсоне в одно время |
| There's a forensic anthropologist at the Jeffersonian. | В Джеферсоне есть судебный антрополог. |
| I'm an anthropologist at the Jeffersonian. | Я антрополог из Джефферсоновского института. |
| At the start of season 2, his character appointed Dr. Camille Saroyan (Tamara Taylor) to be the Jeffersonian's first head of forensics (the immediate boss of Temperance Brennan). | В начале второго сезона его персонаж был заменён доктором Кэмиллой Сароян, которая была назначена главой Джефферсоновского института судебно-медицинской экспертизы (то есть непосредственным начальником главной героини, Темперанс Бреннан). |
| The team from the Jeffersonian discovered it in Philadelphia, dated 1812. | Команда Джефферсонского института обнаружила её в Филадльфии, в 1812 году. |
| Over the past decade, the partnership between the FBI and the Jeffersonian Institution's Forensic Division has resulted in over 250 murder convictions, making it one of the most successful collaborations in law enforcement history. | За прошедшее десятилетие, сотрудничество между ФБР и судебным отделом Джефферсонского института позволило раскрыть более 250 убийств, что делает его одним из самых успешных сотрудничеств в истории правоохранительных органов. |