Thanks for coming in to the Jeffersonian, Dr. Hopp. | Спасибо что пришли вь Джефферсон, доктор Хопп. |
We'll send it all back to the Jeffersonian. | Мы пошлем это всё в Джефферсон. |
As long as the Jeffersonian stays in the game, the good guys live to fight another day. | Пока Джефферсон остается в игре, хорошие парни живут, чтобы сражаться. |
Bones, you take the body back to the Jeffersonian. | Кости, а ты забери тело в Джефферсон. |
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian. | Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон. |
I don't think the Jeffersonian is a place for games. | Не думаю, что институт Джефферсона подходит для игр. |
Send them all to Dr. Hodgins at the Jeffersonian. | Отошлите все это доктору Ходжинсу в институт Джефферсона. |
Andrew's been commissioned to shoot a film to raise funds for the Jeffersonian, so we are to give him access to everything we do. | Эндрю поручили снять фильм для привлечения инвесторов в институт Джефферсона, так что мы дадим ему доступ ко всему, что делаем. |
Jeffersonian wants nothing to do with my little side project. | Институт Джефферсона не интересуют мои проектики. |
Okay, all right, a couple years ago, right, I check out the claims of this conspiracy group that says that the Jeffersonian was a Masonic construction. | ОК, ладно, пару лет назад я проверил заявления одной тайной организации, что Институт Джефферсона -масонское сооружение |
This is the only 12th century artifact from Crete at the Jeffersonian. | Это единственный артефакт 12 века из Крита, который был в Институте. |
Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged. | Люди в институте Джефферсона полагают, что на нее напали, прежде чем растащить. |
You are the most brilliant person at the Jeffersonian. | Вы самый блестящий специалист в институте Джефферсона. |
After you left, the new forensic anthropologist wasn't based at the Jeffersonian, he was in New York. | После вашего ухода новый судебный антрополог работал не здесь, в Институте Джефферсона, а в Нью-Йорке. |
Tomorrow I will have everyone at the Jeffersonian reexamine every aspect of the case. | Завтра каждый в Джефеннорском институте будет заново исследовать каждую деталь в деле |
Tempy doesn't want me working at the Jeffersonian. | Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона. |
You fire the Jeffersonian already? | Ты уже уволил ту, из Джеферсона? |
Jeffersonian is officially closed on account of the storm. | Джефферсоновский институт официально закрыт в связи с бурей. |
And the soldier folded his arms, and the artist launched into a Jeffersonian panegyric to democracy such as those of us who live in a Jeffersonian democracy would be hard-pressed to present. | Солдат дал знак рукой начинать, и художник затянул джефферсоновский панегирик демократии, где говорилось, что тех из нас, кто живет согласно джефферсоновской демократии, трудно сломить в настоящем. |
I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian. | Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне. |
Lee Harvey Oswald's rifle is in the Jeffersonian? | Винтовка Ли Харви Освальда в Джеферсоне? |
Hank and I started at the Jeffersonian at the same time. | Хэнк и я начали работать в Джеферсоне в одно время |
There's a forensic anthropologist at the Jeffersonian. | В Джеферсоне есть судебный антрополог. |
I'm an anthropologist at the Jeffersonian. | Я антрополог из Джефферсоновского института. |
At the start of season 2, his character appointed Dr. Camille Saroyan (Tamara Taylor) to be the Jeffersonian's first head of forensics (the immediate boss of Temperance Brennan). | В начале второго сезона его персонаж был заменён доктором Кэмиллой Сароян, которая была назначена главой Джефферсоновского института судебно-медицинской экспертизы (то есть непосредственным начальником главной героини, Темперанс Бреннан). |
The team from the Jeffersonian discovered it in Philadelphia, dated 1812. | Команда Джефферсонского института обнаружила её в Филадльфии, в 1812 году. |
Over the past decade, the partnership between the FBI and the Jeffersonian Institution's Forensic Division has resulted in over 250 murder convictions, making it one of the most successful collaborations in law enforcement history. | За прошедшее десятилетие, сотрудничество между ФБР и судебным отделом Джефферсонского института позволило раскрыть более 250 убийств, что делает его одним из самых успешных сотрудничеств в истории правоохранительных органов. |