Английский - русский
Перевод слова Jaffna

Перевод jaffna с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джафна (примеров 63)
The Jaffna kingdom appears to have had a similar administrative structure to this with four provinces. Королевство Джафна имело похожую схему деления на четырёх провинциях.
The number increased dramatically when the armed forces regained control over the northern Jaffna Peninsula from the LTTE. Их число значительно возросло после того, как контроль над полуостровом Джафна вновь перешел от ТОТИ к вооруженным силам.
Following Portuguese defeat by the Dutch, the Mannar, Jaffna islands and the Vanni lands were reincoporated into the Tamil Coylot Wannees Country by the early 18th century. После поражения португальцев от голландцев, Маннар, Джафна и земли Ванни были объединены в тамильский регион Цойлот Ванни в начале XVIII века.
It is proposed to symbolize the rural-level participation in the task of restoring the Jaffna Library by collecting a brick and a book from every village in the island. Предполагалось, что она будет символизировать участие сельских районов в проекте реконструкции и реставрации библиотеки в городе Джафна путем собирания для этой цели строительного кирпича и книг в каждой деревне острова.
On 28 May, journalist Paranirupasingam Devakumar, aged 36, of Vaddukoddai, Jaffna, was hacked to death in Navanthurei by unidentified attackers while returning home to Jaffna town. 28 мая 36-летнего журналиста Паранирупасингама Девакумара из Ваддукоддаи (Джафна) неустановленные лица зарубили насмерть в городе Навантхуреи, когда он возвращался домой в город Джафна.
Больше примеров...
Джафне (примеров 64)
It is hoped that the new Jaffna Library will become a monument to the Government's effort to bring peace and normalcy to the North. Следует надеяться, что новая библиотека в Джафне станет монументом усилий правительства по установлению мира и нормальной жизни на севере страны.
The vast majority of cases occurred in Colombo, although several cases of disappearances also occurred in Jaffna, Vavuniya, and Wellawatta. Подавляющее большинство случаев имели место в Коломбо, хотя ряд случаев исчезновений также произошли в Джафне, Вавунье и Веллавае.
Of the three forward defence line crossing points, Muhumalai in Jaffna has remained closed since 11 August 2006 and Uyliankulam in Mannar was closed in September 2007. Из трех пунктов пересечения передовой оборонительной линии пункт пересечения в Мухумалаи в Джафне оставался закрытым с 11 августа 2006 года, а пункт пересечения в Юлианкуламе в округе Маннар был закрыт в сентябре 2007 года.
From 1990 to 1992 he had served as a Brigade Major, 9 Brigade in Jaffna and served as Chief Instructor at Officers Study Centre and Staff Officer II (Training), Army Training Centre. С 1990 по 1992 г. он был командиром штаба 9-й бригады в Джафне и был главным инструктором Офицерского учебного центра и 2-го (Тренировочного) центра офицеров штаба учебный центр армии.
The 1960s also saw a social revolt against the caste system in Jaffna, which impacted Tamil literature: Dominic Jeeva, Senkai aazhiyaan, Thamizhmani Ahalangan are the products of this period. В 1960-е годы также возник социальный бунт против кастовой системы в Джафне, отразившийся в тамильской литературе: Доминик Джива (англ.)русск., Сенкай Аажияан и Тамижмани Ахаланган - авторы этого периода.
Больше примеров...
Джафны (примеров 52)
The people of Jaffna are freely taking part in cultural activities and the Government gives all assistance in this respect. Население Джафны свободно принимает участие в культурных мероприятиях, и правительство предоставляет в этом отношении всяческую помощь.
During the Special Rapporteur's visit, he was told that only Jaffna Court was functioning. Во время своего посещения Специальный докладчик был проинформирован о том, что действует лишь суд Джафны.
In addition, a small but significant number of schools in Jaffna district have been occupied by both civilian and military armed personnel of the Sri Lankan security forces. Кроме того, хотя и небольшое, но тем не менее значительное количество школ в районе Джафны было занято гражданским и военным вооруженным персоналом шри-ланкийских специальных сил.
Provincial Council elections were held in the Eastern Province even before the Humanitarian Operation ended, and Local Authority elections were held for the Jaffna Municipal Council and Vavuniya Urban Council as early as August 2009. Выборы в совет Восточной провинции были проведены еще до окончания гуманитарной операции, а выборы в местные органы власти - муниципальный совет Джафны и городской совет Вавунии - состоялись уже в августе 2009 года.
The long physical isolation of the Tamils of Jaffna has enabled their dialect to preserve ancient features of old Tamil that predate Tolkappiyam, the grammatical treatise on Tamil dated from 3rd century BCE to 10th century CE. Длительная физическая изоляция тамилов Джафны позволило их диалекту сохранить древние черты старого тамильский, которые предшествовали Толкаппиям, грамматическому трактату на тамильском от III века до н. э. до X века н. э.
Больше примеров...
Джафну (примеров 24)
The Portuguese withdrew and the Kandyan army occupied Jaffna. Португальцы отступили, и армия Канди заняла Джафну.
In October 1995, as the LTTE had ordered all civilians to leave Jaffna, the author and his family fled to Mannar and stayed there in a refugee shelter. В октябре 1995 года, когда ТОТИ приказали всему гражданскому населению покинуть Джафну, автор со своей семьей бежали в Маннар и находились там в приюте для беженцев.
In 1995, when the Sri Lankan Army attacked Jaffna, his father took him to safety in Colombo, where he stayed with a friend. В 1995 году, когда шри-ланкийская армия атаковала Джафну, его отец отправил его в безопасное место в Коломбо, где он оставался вместе со своим другом.
When the Sri Lankan army took over Jaffna in late 1995, he fled to Chavakachchery, and thereafter to Killinochi, together with his wife and children. Когда ланкийская армия в конце 1995 года заняла Джафну, он с женой и детьми бежал сначала в Чавакачери, а затем - в Киллиночи.
On 7 September 1996, Krishanthi Kumaraswamy was returning home in Kaithadi, Jaffna, after taking an examination when, according to witnesses, she was last seen at the Chemmuni checkpoint on the Kandy Jaffna Road. 7 сентября 1996 года Кришанти Кумарасвами возвращалась домой в Кайтади, Джафна, после сдачи экзамена; согласно показаниям очевидцев, в последний раз ее видели на контрольно-пропускном пункте в Чемуни по дороге из Канди в Джафну.
Больше примеров...
Джаффна (примеров 13)
During his visit, the Special Rapporteur travelled to Colombo, Jaffna, Mullaitivu and Killinochchi, and met with internally displaced persons. В ходе визита Специальный докладчик посетил города Коломбо, Джаффна, Муллативу и Киллиноччи и встретился с внутренне перемещенными лицами.
(m) Ms. Sarma Raguphaty R.S. Vasanthy, aged 36, resident of Sivan Kovil Road, Jaffna, was arrested on 24 February 2000 in a Hindu temple in Colombo by members of the police. м) г-жа Сарма Рагупхати Р. С. Вазанти, 36 лет, проживающая на Сиван Ковил Роад, Джаффна, была арестована 24 февраля 2000 года в индуистском храме в Коломбо сотрудниками полиции.
Lack of transport links to Jaffna Peninsula affected food supplies to over 500,000 people there. Отсутствие транспортного сообщения с полуостровом Джаффна сказалось на продовольственных поставках пятистам тысячам его жителей.
In the first years its primary task was smuggling personnel and equipment between the LTTE's bases in Tamil Nadu and Sri Lanka, in particular Jaffna. В первые годы его основной задачей была передислокация личного состава и оборудования, между отрядами «ТОТИ» в штатах Тамилнад и Джаффна.
On 2 August, Sahathevan Deluxshan, 22, a part-time journalist, was shot dead by unidentified men in Jaffna town. 2 августа в городе Джаффна неизвестные застрелили 22-летнего Сахатевана Делукшана, по совместительству работавшего журналистом.
Больше примеров...
Джаффне (примеров 11)
The majority of reported child abduction cases occurred in Jaffna, Batticaloa and Vavuniya. Большинство сообщенных случаев похищения детей произошло в Джаффне, Баттикалоа и Вавунье.
The United States Department of State Country Report for 1998 (dated February 1999) indicates that there were no reports of disappearances in Colombo and Jaffna. В докладе государственного департамента Соединенных Штатов о положении в странах в 1998 году (февраль 1999 года) не сообщается о каких-либо случаях исчезновения в Коломбо и Джаффне.
Welcoming the recent establishment of the National Human Rights Commission and the planned opening of regional offices of the Commission, as in Jaffna, he would appreciate further information on how the members of the Commission were appointed and how its recommendations and decisions were followed up. Выражая удовлетворение по поводу недавнего создания национальной Комиссии по правам человека и планируемого открытия региональных бюро Комиссии, в том числе в Джаффне, он хотел бы более подробно ознакомиться с правилами назначения членов Комиссии, а также с тем, как выполняются ее рекомендации и решения.
He then went to Ceylon where he was Vice-Principal of Parameshwara College at Jaffna. Затем отправился на Цейлон, где был проректором колледжа Парамешвара (англ.)русск. в Джаффне.
P. Selvaraja, President of the Jaffna Missing Persons Guardian Association, was arrested on 6 September 1999 in Chemmani, Jaffna district, by army personnel as he witnessed the clearing of an alleged mass grave site located at Chemmani. П. Селвараджа, председатель Ассоциации защиты лиц, пропавших без вести, в Джаффне, был арестован 6 сентября 1999 года в Чиммане, район Джаффны, военнослужащими армии в тот момент, когда он наблюдал уничтожение, как утверждалось, площадки массовой могилы, находящейся в Шеммани.
Больше примеров...
Джаффны (примеров 5)
As a result of the negotiations, the siege of Jaffna was lifted and the Indo-Sri-Lankan accord was signed on July 29, 1987. В результате переговоров была снята осада Джаффны, и 29 июля 1987 г. было подписано шри-ланкийско-индийское соглашение.
Rajadhiraja Chola's conquest of the island led to the fall of four kings there, one of whom, Madavarajah, the king of Jaffna, was a usurper from the Rashtrakuta Dynasty. Завоевания Раджадхираджа Чола (англ.)русск. острова привели к падению четырёх царей, один из которых, Мадавараджах, царь Джаффны, был из Раштракутов.
P. Selvaraja, President of the Jaffna Missing Persons Guardian Association, was arrested on 6 September 1999 in Chemmani, Jaffna district, by army personnel as he witnessed the clearing of an alleged mass grave site located at Chemmani. П. Селвараджа, председатель Ассоциации защиты лиц, пропавших без вести, в Джаффне, был арестован 6 сентября 1999 года в Чиммане, район Джаффны, военнослужащими армии в тот момент, когда он наблюдал уничтожение, как утверждалось, площадки массовой могилы, находящейся в Шеммани.
The source reported that Jaffna District Judge Illancheliyan reprimanded an army commander and a major general for interfering in the Chemmani Court proceedings, noting that the arrest of this person was an attempt to disrupt the investigations. Источник сообщил, что районный судья Джаффны Илланшелиан сделал замечание армейскому командиру в чине генерал-майора за вмешательство в разбирательство в суде Шеммани, указав на то, что арест этого лица был попыткой помешать расследованию.
100 miles south of Jaffna, I believe? Сто миль к югу от Джаффны, если не ошибаюсь?
Больше примеров...