James Balfour, jacobite and rebel. | Джеймс Балфур, якобит и мятежник. |
Your cousin Jared lives in Paris, he's a Jacobite. | Твой кузен Джаред живет в Париже, он якобит. |
As a result, he was denounced as a Jacobite rebel and his remaining lands were forfeited. | В результате этого он был осужден как мятежник и якобит, и все его имущество было конфисковано. |
Well, you're a loyal Jacobite, aren't you? | Хорошо, вы - верный якобит, не так ли? |
I'd have thought a Jacobite would recognise that sound. | Я думаю, Якобит должен узнать этот звук. |
Her younger sister Clementina, married the Jacobite pretender James Francis Edward Stuart. | Её младшая сестра Клементина вышла замуж за якобитского претендента Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта. |
He further claimed that a large Army was needed to defeat any possible Jacobite invasion. | Он также утверждал, что большая армия необходима для защиты от возможного якобитского вторжения. |
Charlotte Stuart, styled Duchess of Albany (29 October 1753 - 17 November 1789) was the illegitimate daughter of the Jacobite pretender Prince Charles Edward Stuart ('Bonnie Prince Charlie' or the 'Young Pretender') and his only child to survive infancy. | Шарлотта Стюарт, называемая герцогиня Олбани (29 октября 1753 - 17 ноября 1789), внебрачная дочь якобитского принца-претендента Чарльза Эдварда Стюарта («Красавчик принц Чарли» или «Молодой претендент») и его единственным ребёнком, который выжил в младенчестве. |
During the Jacobite rebellion of 1745, he rushed home to London to join a Loyal Association and readied to defend the capital. | Во время Якобитского восстания 1745 г. он устремился в Лондон, чтобы там присоединиться к ассоциации лоялистов, поддерживавших британского монарха, и приготовился защищать столицу. |
In contrast to his cousin, he fought on the side of King George II during the Jacobite rebellion, and later purchased his cousin's forfeited estates. | В отличие от своего кузена, он сражался на стороне Георга II во время Якобитского восстания 1745 года, а позднее приобрел конфискованные имения своего родственника. |
After the Battle of Culloden in 1746, it was rumoured that Prince Charles Edward Stuart and some of his senior Jacobite aides had escaped to St Kilda. | После сражения при Каллодене в 1746 году ходили слухи, что принц Карл Эдуард Стюарт и несколько его якобитских сподвижников скрылись на Сент-Килде. |
After Jacobite riots in Oxford in 1748, the government wanted to give the King the power to nominate the Chancellor of the University of Oxford, which was considered a hotbed of Jacobitism and Toryism. | После якобитских бунтов в Оксфорде в 1748 году, правительство решило вручить королю полномочия назначать канцлера Оксфордского университета, который считался рассадником якобитства и торизма (Toryism). |
The British government received the request favourably as the "Old Bank", the Bank of Scotland, was suspected of having Jacobite sympathies. | По замыслу британских властей этот новый банк должен был стать противовесом старому Банку Шотландии, подозреваемом в якобитских симпатиях. |
Therefore, during the Jacobite risings, the Clan Drummond were largely supporters of the Jacobite cause and the House of Stuart. | По этой причине во время якобитских восстаний клан Драммонд активно поддерживал якобитов и Дом Стюартов. |
He sold his title back to George I and took a position as a lieutenant colonel in the Jacobite forces in the Spanish army fighting England. | Он продал свой титул, который ему даровал король Георг I и начал действовать против Англии на стороне якобитских сил в испанской армии. |
In France, to be known as a Jacobite is a badge of honor, supporters of the true faith against the heretic on the throne. | Во Франции быть якобитом это знак почести, это сторонники истинной веры против еретика на троне. |
Hold on, wasn't Sandringham a suspected Jacobite himself? | Нет, нет. Подождите, разве Сандрингэм не был якобитом? |
I was a jacobite, Tim, part of a secret rebellion that sought to depose the King of England and replace him with a true heir. | Я был якобитом, Тим, участником тайного движения, Оно ставило целью свержение короля Англии и замену на истинного наследника. |
She was finally reconciled with her father in 1784, when he legitimised her and created her Duchess of Albany in the Jacobite Peerage. | Она наконец примирилась со своим отцом в 1784 году, когда он узаконил её и создал её герцогиню Олбани в якобитском пэрстве. |
Additionally, the title was created a third time by James II in exile and a fourth time by his son the Old Pretender, in the Jacobite Peerage. | Кроме того, титул был создан в третий раз Яковом II в изгнании и в четвёртый раз его сыном Старым Претендентом, в якобитском пэрстве. |
And the irony is, of course, that the Tories have never been voted for in Scotland for the past twenty years, and the Jacobite was a Tory rebellion. | А ирония в том, что Тори ни разу не избирались в Шотландии за последние 20 лет, а Якобиты - это был мятеж Тори. |
The ravaged Jacobite troops were routed by the government army. | Якобиты были разгромлены правительственными войсками. |
I thought those poor farmers were going to be the backbone of your Jacobite army. | Я думала, что эти несчастные фермеры должны были стать основой вашей якобитской армии. |
The day before the battle, William himself had a narrow escape when he was wounded in the shoulder by Jacobite artillery while surveying the fords over which his troops would cross the Boyne. | За сутки до битвы чудом уцелел сам Вильгельм III, он был ранен огнём якобитской артиллерии во время осмотра брода на реке, по которому его войска должны были пересечь Бойн. |
Joseph Wenzel's grand-uncle Franz, Duke of Bavaria, is the current Jacobite heir-general, although he has made no claim to the British throne, nor have any of his ancestors in the Jacobite line of succession since 1807. | Его дядя Франц, герцог Баварии, является на данный момент вероятным претендентом на британский трон со стороны якобитов, хотя он и не заявлял на него каких-либо претензий, равно как и кто-либо из его предков по якобитской линии начиная с XVIII века. |
One of these was dedicated to the Jacobite claimant to the English and Scottish thrones, James Francis Edward Stuart. | Один из них был посвящён якобиту, претенденту на английский и шотландский престолы, Джеймсу Фрэнсису Эдварду Стюарту. |
"Eleventh Earl of Mar" refers to the historical figure of John Erskine, Earl of Mar, a Scottish Jacobite. | «Eleventh Earl of Mar» отсылает к исторической личности - Джону Эрскину, 1-му графу Мар, якобиту. |
Charlotte Stuart's story did not take long to enter into the Jacobite folklore. | История Шарлотты Стюарт вское вошла в якобитский фольклор. |
The English Tories repeatedly told the Jacobite court that only regular soldiers invading at the same time as their rising could achieve a Stuart restoration. | Неоднократно английские тори предупреждали якобитский двор о том, что только вторжение регулярной армии, параллельное их собственному восстанию, может гарантировать реставрацию Стюартов. |