| So, carnac, what does ivor say? | Ну, Карнак, что сказал Айвор? |
| Ivor asked if he could bring him along. | Айвор спросил, может ли он взять его с собой. |
| Ivor Novello, who I'm sure needs no introduction. | Айвор Новелло, представлять которого не нужно. |
| August 28 - Ivor Gurney, poet and composer (d. | 28 августа - Айвор Гёрни, поэт и композитор (ум. |
| The genus was named in 1971 by Brazilian paleontologist Llewellyn Ivor Price. | Название роду дал в 1971 году бразильский палеонтолог Ллевеллин Айвор Прайс. |
| You must admit that, Ivor. | Вы должны признать, что Айвор. |
| Ivor Novello. yes, of course. | Айвор Новелло. Ах, да, конечно. |
| Ivor, darling, it was lovely. | Айвор, дорогой, это было просто великолепно. |
| Get up, Sir Ivor, and give him your place. | Встаньте, сэр Айвор. Дайте ему сесть. |
| Ivor Forbes Guest, 97, British historian and writer. | Гест, Айвор Форбс (97) - британский историк балета. |
| The co-pilot, Captain Ivor William Francis Terry, was born in 1926. | Капитан Айвор Уильям Фрэнсис Терри (англ. Ivor William Francis Terry) родился в 1926 году в Великобритании. |
| Yes, Ivor, go on. | Да-да, Айвор, скажите что-нибудь. |
| We didn't do nothing, Ivor. | Так уж и ничего, Айвор. |
| I'm William McCordle's cousin, Ivor. | Я Айвор, двоюродный брат Уильяма МакКордла. |
| I've just heard that our colony on Ivor Prime has been destroyed. | Я только что узнал, что наша колония на Айвор Прайм была разрушена. |
| Here we have Ivor Rassmussen, age 34, address River Park. | Здесь у нас Айвор Расмунсен, 34 года, адрес - Ривер Парк. |
| Mr. Ivor (New Zealand) said that the delegation of Tokelau would be represented by Neil Walter, the Administrator, at the Seminar. | Г-н Айвор (Новая Зеландия) говорит, что делегация Токелау будет представлена на Семинаре администратором Нилом Уолтером. |
| Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert. | Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт. |
| l don't want to have to tell people that it failed because of you, Ivor. | Я бы не хотел рассказывать людям, что всё сорвалось из-за тебя, Айвор. |
| Mr. Ivor Richard Fung, Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, made an introductory statement at the opening of the Seminar. | Со вступительным словом перед началом работы семинара выступил Директор Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке г-н Айвор Ричард Фунг. |
| His father Ivor; uncles Shoni, Emlyn, Bryn and Bert; brother Bryn; and cousin Ken were also all players. | Его брат, Айвор; дяди Шони, Эмлин, Брин и Берт; брат Брин и кузен Кен также были футболистами. |
| The secretariat of the Seminar comprised Ms. Pamela Maponga, Ms. Lorian Austin, Ms. Nicole Moran, Mr. Ivor Richard Fung, Mr. Musifiky Mwanasali and Mr. Ferdinand Ngoh Ngoh. | В состав секретариата семинара входили г-жа Памела Мапонга, г-жа Лориан Остин и г-жа Николь Моран, а также г-н Айвор Ричард Фунг, г-н Мусифики Мванасали и г-н Фердинанд Нго Нго. |
| Well, deal with it, Ivor. | Разберись с этим, Айвор. |
| Was that really Ivor Novello? - Yes. | Это был настоящий Айвор Новелло? |
| Come on, Ivor. | Ну, давай, Айвор! |