Ivor asked if he could bring him along. | Айвор спросил, может ли он взять его с собой. |
Ivor, darling, it was lovely. | Айвор, дорогой, это было просто великолепно. |
Get up, Sir Ivor, and give him your place. | Встаньте, сэр Айвор. Дайте ему сесть. |
I've just heard that our colony on Ivor Prime has been destroyed. | Я только что узнал, что наша колония на Айвор Прайм была разрушена. |
Mr. Ivor Richard Fung, Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, made an introductory statement at the opening of the Seminar. | Со вступительным словом перед началом работы семинара выступил Директор Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке г-н Айвор Ричард Фунг. |
For Mr Ivor Morgan. From Windsor Castle it is. | Для мистера Ивора Моргана, из Виндзорского замка. |
It took the opportunity to express its warmest gratitude to Mr. Ivor Richard Fung, Director of UNREC, who had served with efficiency and devotion as the Secretary of the Committee. | Комитет воспользовался этой возможностью, чтобы сердечно поблагодарить г-на Ивора Ричарда Фанга, директора ЮНРЕК, который эффективно и целеустремленно обеспечивал работу Секретариата Комитета. |
The Committee welcomed the appointment of Mr. Ivor Richard Fung, Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, as Secretary of the Committee and assured him of its wholehearted support for his work. | Комитет с удовлетворением принял к сведению назначение Ивора Ричарда Фанга, Директора Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке, на должность Секретаря Консультативного комитета и заверил его в своей всесторонней поддержке в деле выполнения его задач. |
The Special Representative of the Secretary-General to Central Africa and Head of UNOCA also thanked the Director of UNREC, Mr. Ivor Richard Fung, the outgoing Secretary of the Committee, for the important work he had done in that capacity. | Воспользовавшись случаем, Специальный представитель по Центральной Африке, глава ЮНОЦА, также поблагодарил директора ЮНРЕК, покидающего свой пост секретаря Комитета, г-на Ивора Ричарда Фанга за важную работу, проделанную за последние годы в рамках его полномочий. |
Ivor Evans, one of the flag's designers, intended the Southern Cross to also refer to the four moral virtues ascribed to the four main stars by Dante: justice, prudence, temperance and fortitude. | По задумке Ивора Эванса (англ. Ivor Evans), одного из авторов флага, Южный Крест также должен был отразить четыре добродетели, приписанных Данте Алигьери четырём основным звёздам созвездия: мудрость, справедливость, мужество и умеренность. |
S. pricei, named after Llewellyn Ivor Price, was the smallest of the three species; it was based on BSP 1980 I 122, a left wing from the elbow down, and additional arm material has been referred to it over the years. | S. pricei, названный в честь Ллевеллина Айвора Прайса, был самым маленьким из трёх видов; он был основан на образце BSP 1980 I 122, частичном левом крыле, многие годы к нему также относились дополнительные материалы передних конечностей. |
The mission involved covert support from British Military Attache and SAS veteran Colonel Ivor Helberg. | Операция получила скрытую поддержку со стороны британского военного атташе и ветерана SAS полковника Айвора Хелберга (индон. |
Grand Prix debut for: Ivor Bueb, Masten Gregory, and Stuart Lewis-Evans. | Этот гран-при стал первым для Айвора Бьюба, Мастена Грегори и Стюарта Льюис-Эванса. |
MARVIN HUMES: - True pop royalty with 25 years at the top of the charts, 65 million records sold worldwide, a Grammy, three Ivor Novellos and OBE. | Настоящая поп-королева, которая 25 лет на вершинах чартов с 65-тью миллионами проданных дисков и пластинок по всему миру с Грэмми, 3 наградами Айвора Новелло и орденом Британской империи |
Upon its release, Frank received generally positive reviews from most music critics and earned Winehouse several accolades, including an Ivor Novello Award. | Frank получил в целом положительные отзывы от большинства музыкальных критиков и принёс Уайнхаус несколько наград, в том числе премию Айвора Новелло. |
In May, it was awarded the prestigious Ivor Novello Award for Best Selling British Single. | В мае 2007 он стал лауреатом премии Ivor Novello Awards за самый продаваемый британский сингл. |
Songwriters Johnson, Gill and O'Toole received the 1984 Ivor Novello award for Best Song Musically and Lyrically. | Композиторы и авторы песни Johnson, Gill и O'Toole получили в 1984 году премию Ivor Novello Awards в категории Best Song Musically and Lyrically. |
He has been nominated for one Ivor Novello and four Brit awards. | Группа становилась лауреатом Ivor Novello и Mercury Prize, трижды получала Brit Awards. |
He began his singing career under the name David Bowie in 1966 and won his first award in 1969, when he won an Ivor Novello Award for the song "Space Oddity". | Начал свою музыкальную карьеру в 1966 году, получил первую награду в 1969 году - премию Ivor Novello за песню «Space Oddity». |
Ivor Evans, one of the flag's designers, intended the Southern Cross to also refer to the four moral virtues ascribed to the four main stars by Dante: justice, prudence, temperance and fortitude. | По задумке Ивора Эванса (англ. Ivor Evans), одного из авторов флага, Южный Крест также должен был отразить четыре добродетели, приписанных Данте Алигьери четырём основным звёздам созвездия: мудрость, справедливость, мужество и умеренность. |
From the early 1960s much of this was a close scientific collaboration with botanist and plant collector Dennis Ivor Morris (1924-2005) with whom she also shared a close friendship. | С начала 1960-х годов большая часть этой книги создавалась в тесном научном сотрудничестве с ботаником Деннисом Ивором Моррисом (англ. Dennis Ivor Morris, 1924-2005). |
I'm so proud for Ivor. | Я так горжусь Ивором. |