Английский - русский
Перевод слова Itu

Перевод itu с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мсэ (примеров 1820)
Represented India at United Nations specialized agencies, such as ILO, WHO, UNIDO, ITU, etc. Представлял Индию в специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций, таких, как МОТ, ВОЗ, ЮНИДО, МСЭ и т.д.
The paper, and the discussion on it, led to the adoption of a resolution calling for the incorporation of a gender dimension in all aspects of ITU's work. В результате представления этого документа и его обсуждения была принята резолюция, призывающая обеспечить учет гендерных факторов во всех аспектах деятельности МСЭ.
From 2009 to 2012, ICVolunteers participated in the annual follow-up forums of the World Summit on the Information Society led by the International Telecommunication Union (ITU) in Geneva. В 2009 - 2012 годах МКД приняла участие в форумах, посвященных вопросам реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, проводимых под эгидой Международного союза электросвязи (МСЭ) в Женеве.
The participation was the highest in WHO, the ILO and ITU, and results showed that the majority of the respondents were in favour of smoke-free policies, and the majority of smokers stated that they would like to quit. Наиболее активное участие в проведении этого обследования приняли ВОЗ, МОТ и МСЭ, причем, как показали его результаты, основная масса респондентов поддерживает борьбу с курением и большинство курильщиков, по их словам, хотели бы бросить курить.
The auditors noted that ITU carried a credit balance of $147,906 with regard to this activity; in view of the new UNDP procedure introduced in 1992, ITU should ensure that the new balance is refunded to UNDP. Ревизоры отметили, что МСЭ перенес кредитный остаток в размере 147906 долл. США по данной статье; с учетом новых процедур ПРООН, введенных в 1992 году, МСЭ надлежит обеспечить возвращение этого нового остатка ПРООН.
Больше примеров...
Ите (примеров 13)
Storage or carriage of Intermodal Transport Units (ITU) on top of each other. Хранение или перевозка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с установкой их одна на другую.
Weight of ITU or vehicle without cargo. Вес ИТЕ или транспортного средства без груза.
Standard mechanism on handling equipment which engages and locks into the corner fittings of ITU; also used on ships and vehicles to fix ITUs. Стандартный механизм погрузочно-разгрузочного оборудования, которое вводится за угловые фиттинги ИТЕ и закрепляется на них; используется также на судах и транспортных средствах для крепления ИТЕ.
Palletised load or prepacked unit with a footprint conforming to pallet dimensions and suitable for loading into an ITU. Находящаяся на поддоне или предварительно упакованная грузовая единица, размеры которой по периметру соответствуют габаритам поддона и которая может быть помещена в ИТЕ.
A system underway (2009 - 2012) provides federal financial support for the rail component of ITU's transport (cf. Royal Decree of July 15, 2009 on the promotion of ITU'S combined rail transport for the period 2009 - 2012). Действующая система (2009-2012 годы) предоставляет федеральную финансовую поддержку железнодорожному компоненту перевозок ИТЕ (см. Королевский указ от 15 июля 2009 года о развитии комбинированных железнодорожных перевозок и ИТЕ в период 2009-2012 годов).
Больше примеров...
Международного союза электросвязи (примеров 105)
The accrued liability of the International Telecommunication Union (ITU) at 31 December 2005 is estimated at $160.9 million. Сумма накопленных обязательств Международного союза электросвязи (МСЭ) по состоянию на 31 декабря 2005 года оценивается в 160,9 млн. долл. США.
The pioneering work by UNCTAD and the International Telecommunication Union (ITU) on electronic commerce four years earlier had shown how useful such studies could be. Работа ЮНКТАД и Международного союза электросвязи (МСЭ), которые выступили первопроходцами в анализе возможностей электронной торговли четыре года тому назад, наглядно показала, насколько полезными могут быть такие исследования.
At the end of 2009, the International Telecommunication Union (ITU) estimated that some 1.7 billion people around the world were using the Internet, or just over a quarter of the world's population (26 per cent). По состоянию на конец 2009 года, согласно оценкам Международного союза электросвязи, Интернетом пользовались порядка 1,7 миллиарда человек по всему миру, или немного больше одной четверти населения земного шара (26 процентов).
In that context, further representations had been received from the staff representatives of FAO, UNIDO, the World Health Organization (WHO), IAEA and the International Telecommunication Union (ITU) on the issue of the Rome survey in particular and the methodology in general. В этой связи были получены также представления от представителей персонала ФАО, ЮНИДО, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), МАГАТЭ и Международного союза электросвязи (МСЭ) по вопросу об обследовании в Риме в частности и методологии в целом.
In particular, the governing bodies of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Telecommunication Union (ITU) and the International Labour Organization (ILO) should respect their obligations to the common system. В частности, руководящие органы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Международного союза электросвязи (МСЭ) и Международной организации труда (МОТ) должны уважать свои обязательства в отношении общей системы.
Больше примеров...
Еип (примеров 4)
The customer wants continuous access to data on the ITU, the transport vehicle, movements and interface. Клиент неизменно стремится получить информацию как об ЕИП, так и о транспортном средстве либо же как о транспортировке груза, так и о пунктах сопряжения.
The baton is like the ITU in that it must be passed on carefully as it will be used for another race! Эстафетная палочка, как и ЕИП, должна передаваться осторожно, так как она будет использоваться в других забегах!
However, like a relay race, the result depends on both the combination of runners and the linking of the efforts of each person carrying the baton, in this case the ITU. Вместе с тем, подобно реальному эстафетному бегу, основное значение имеет как общий результат всех бегунов, так и сочетание усилий каждого, кто осуществляет передачу, в данном случае ЕИП.
Then there is intermodal transport, in which the goods are loaded into a container - call it the intermodal transport unit (ITU) - and it is this ITU which is transferred from one mode to another without any handling of the goods themselves. Во-вторых, целесообразно остановиться на интермодальной концепции, охватывающей транспортировку, в рамках которой грузы помещаются в соответствующую емкость - назовем ее ЕИП (т.е. единицей интермодальной перевозки); именно эта ЕИП передается от одного вида транспорта другому без извлечения данного груза.
Больше примеров...
Международный союз электросвязи (примеров 88)
In Geneva, the International Telecommunication Union (ITU) has been especially active in providing this service. В Женеве этим наиболее активно занимается Международный союз электросвязи (МСЭ).
One delegation and the International Telecommunication Union (ITU) suggested that a working group be established by the Committee to work on the development of ICT statistics. Одна делегация и Международный союз электросвязи (МСЭ) предложили Комитету создать рабочую группу по развитию статистики ИКТ.
The International Telecommunication Union (ITU), for example, is experiencing major budgetary constraints in its gender mainstreaming efforts, which have had negative effects on progress. Например, Международный союз электросвязи (МСЭ) сталкивается с крупными бюджетными проблемами в своих усилиях по учету гендерных аспектов, что оказывает отрицательное воздействие на достижение прогресса.
The International Telecommunication Union (ITU) has cooperated very closely with OAU on a variety of processes concerning the development of telecommunications on the African continent. Международный союз электросвязи (МСЭ) осуществлял тесное сотрудничество с ОАЕ в связи с целым рядом процессов, касающихся развития электросвязи на африканском континенте.
The Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat, the International Telecommunication Union (ITU) and the International System and Organization of Space Communication (Intersputnik) were also represented. Были представлены также Управление по вопросам космического пространства Секретариата Организации Объединенных Наций, Международный союз электросвязи (МСЭ), а также Международная система и организация спутниковой связи ("Интерспутник").
Больше примеров...
Отделение интенсивной терапии (примеров 3)
Dr Witney here will see you up to ITU. Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии.
I know a short cut to ITU. Я знаю короткий путь в отделение интенсивной терапии.
ITU have magicked me up a bed. Отделение интенсивной терапии наколдовало мне койку.
Больше примеров...
Реанимацию (примеров 2)
If we'd known what we were dealing with she'd have been moved to ITU. Если бы мы знали сразу, с чем имеем дело, ее бы тут же перевели в реанимацию.
So she had mild bronchitis, she had chemical pneumonitis, she was dramatising her symptoms, she should have been in ITU. Итак, у нее был небольшой бронхит. химический пульмонит, она думала, что все серьезнее, ее нужно было сразу в реанимацию.
Больше примеров...
Itu (примеров 22)
Memang perbedaan itu membawa manfaat yang baik,... contohnya hari ini saya makan malam dengan sajian lebaran,... moga2 besok ada lagi yang ngundang... Indeed the difference it brings good benefits, for example... today my dinner with Lebaran, moga2 tomorrow... nothing else invited... Memang perbedaan itu membawa manfaat yang baik,... contohnya hari ini saya makan malam dengan sajian lebaran,... moga2 besok ada lagi yang ngundang... Действительно, разница она приносит хорошие преимущества, например... сегодня мой обед с Lebaran, moga2 завтра... ничего не предложил...
The inaugural broadcast took place on June 16, 2003, in Geneva, Switzerland, at the ITU's World Radio Conference. Первый эфир состоялся 16 июня 2003 года в Женеве, на ежегодной Всемирной конференции радиосвязи, проводимой ITU.
Several authors have attempted to incorporate the OSI model's layers 1 and 2 into the TCP/IP model, since these are commonly referred to in modern standards (for example, by IEEE and ITU). Несколько авторов попытались включить слои 1 и 2 модели OSI в модель TCP/IP, поскольку они обычно упоминаются в современных стандартах (например, IEEE и ITU).
As of December 14, 2007, ITU formally approved T-DMB as the global standard, along with three other standards, like DVB-H, 1seg, and MediaFLO. На 14 декабря 2007, ITU формально одобрил T-DMB как глобальный стандарт, наряду с тремя другими стандартами, такими как DVB-H, OneSeg, и MediaFLO.
The ITU is structured into 5 continental regions, through which the national federations (the governing body of triathlon in each country) are affiliated to the ITU. ITU состоит из 5 континентальных подразделений, через которые национальные федерации (руководящий орган триатлона в каждой стране) с ним связаны.
Больше примеров...