Английский - русский
Перевод слова Itu

Перевод itu с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мсэ (примеров 1820)
ITU plans to put appropriate strategies in place for all sectors. МСЭ планирует внедрить соответствующие стратегии во всех секторах.
Good practices were observed in some organizations (for example UNFPA and ITU) whose ICT strategies set out detailed deliverables and corresponding timelines, which allow close monitoring. Передовая практика была отмечена в некоторых организациях (например, в ЮНФПА и МСЭ), где в стратегиях в области ИКТ указываются детальные реализуемые результаты и соответствующие контрольные сроки, которые позволяют осуществлять эффективный контроль.
The Committee expresses its appreciation for the secretariat's initiative aimed at increasing the public availability of information on ICT infrastructure, in particular, the mapping exercise implemented jointly with ITU, and requests that the secretariat continue that work. Комитет выражает секретариату свою признательность за его инициативу, направленную на расширение общественного доступа к информации, касающейся инфраструктуры ИКТ, в частности, составление схем, осуществляемое совместно с МСЭ, и просит секретариат продолжать эту работу.
Ms. Hanne T. Laugesen, Head, Department of Conferences and Gender Focal Point, International Telecommunication Union (ITU) г-жа Ханна Т. Лаугезен, начальник Департамента конференций и Координационного центра гендерных вопросов, Международный союз электросвязи (МСЭ)
Pursuant to the requirements of a resolution passed at the World Radiocommunication Conference 2000, the ITU Radiocommunication Bureau and BDT will assist regional telecommunication organizations in their preparations for the World Radiocommunication Conference 2003. В соответствии с положениями резолюции, принятой на Всемирной конференции по радио-связи-2000, Бюро по радиосвязи МСЭ и БРЭ будут оказывать помощь региональным телекоммуникационным организациям в подготовке к проведению Всемирной конференции по радио-связи-2003.
Больше примеров...
Ите (примеров 13)
Storage or carriage of Intermodal Transport Units (ITU) on top of each other. Хранение или перевозка интермодальных транспортных единиц (ИТЕ) с установкой их одна на другую.
Weight of ITU or vehicle without cargo. Вес ИТЕ или транспортного средства без груза.
The Working Party took note of the information provided by the secretariat on the follow-up to the 2013 workshop on weights and dimensions of Intermodal Transport Units (ITU). Рабочая группа приняла к сведению представленную секретариатом информацию о последующей деятельности в контексте рабочего совещания 2013 года по вопросу о весе и размерах интермодальных транспортных единиц (ИТЕ).
Loading and unloading of a road vehicle, a wagon or an ITU on or off a ship on its own wheels or wheels attached to it for that purpose. Погрузка или выгрузка автотранспортного средства, с вагона или ИТЕ на судно или с судна на их собственных колесах или колесах, которыми они оснащаются для этой цели.
Measure neutralized if collection of ITU >= 3 hours after (logistical buffer stock) значение оценки сводится на нет, если ИТЕ вывозятся через >= З часа после прибытия поезда (образование "пробки" в логистической цепи)
Больше примеров...
Международного союза электросвязи (примеров 105)
The Society cooperates with the IGF secretariat at the International Telecommunication Union (ITU) and with ESCWA. Общество сотрудничает с секретариатом ФУИ в рамках Международного союза электросвязи (МСЭ) и с ЭСКЗА.
Others noted that article 44, paragraph 2, of the Constitution of the International Telecommunication Union established a link between access to the orbit and the use of frequencies, which demonstrated the validity of ITU having been entrusted with responsibility for the overall management of space telecommunications. Другие отметили, что в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Устава Международного союза электросвязи устанавливается связь между доступом к орбите и использованием частот, что подтверждает справедливость возложения на МСЭ ответственности за общее регулирование использования средств космической связи.
Substantial discussions focused on the issue of the long-term sustainability of outer space activities relating to small-satellite activities and the role of the International Telecommunication Union (ITU) Radio Regulations related to the use of frequency bands and notifications of small-satellite systems. Основное обсуждение было посвящено вопросу о долгосрочной устойчивости космической деятельности применительно к использованию малых спутников, а также роли Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи (МСЭ) в том, что касается использования полос частот и уведомлений о мини-спутниковых системах.
These acts caused interference with Cuba's television stations, which are registered in the ITU Master International Frequency Register. Эти действия привели к негативному воздействию на работу телевизионных кубинских радиостанций, которые зарегистрированы в Генеральном регистре Управления радиокоммуникаций Международного союза электросвязи.
In 2009, it participated in the UNESCO events in Paris to support vocational training projects in Africa and contributed to the follow-up to the World Summit on the Information Society under the auspices of ITU and UNESCO. В 2009 году ассоциация приняла участие в проходивших в Париже мероприятиях ЮНЕСКО в поддержку проектов профессиональной подготовки в странах Африки и внесла свой вклад в работу всех совещаний по контролю за осуществлением решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества под эгидой Международного союза электросвязи и ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Еип (примеров 4)
The customer wants continuous access to data on the ITU, the transport vehicle, movements and interface. Клиент неизменно стремится получить информацию как об ЕИП, так и о транспортном средстве либо же как о транспортировке груза, так и о пунктах сопряжения.
The baton is like the ITU in that it must be passed on carefully as it will be used for another race! Эстафетная палочка, как и ЕИП, должна передаваться осторожно, так как она будет использоваться в других забегах!
However, like a relay race, the result depends on both the combination of runners and the linking of the efforts of each person carrying the baton, in this case the ITU. Вместе с тем, подобно реальному эстафетному бегу, основное значение имеет как общий результат всех бегунов, так и сочетание усилий каждого, кто осуществляет передачу, в данном случае ЕИП.
Then there is intermodal transport, in which the goods are loaded into a container - call it the intermodal transport unit (ITU) - and it is this ITU which is transferred from one mode to another without any handling of the goods themselves. Во-вторых, целесообразно остановиться на интермодальной концепции, охватывающей транспортировку, в рамках которой грузы помещаются в соответствующую емкость - назовем ее ЕИП (т.е. единицей интермодальной перевозки); именно эта ЕИП передается от одного вида транспорта другому без извлечения данного груза.
Больше примеров...
Международный союз электросвязи (примеров 88)
UNDP and the International Telecommunications Union (ITU) provided the balance. ПРООН и Международный союз электросвязи (МСЭ) предоставили остальную часть средств.
The International Telecommunication Union (ITU), which took the lead in finding a more sustainable and cost-efficient system, concluded that ERP was the best solution for its needs. Международный союз электросвязи (МСЭ), который был первым в процессе поисков более устойчивой и экономичной системы, пришел к выводу, что система ОПР является наилучшим решением для удовлетворения его потребностей.
The International Telecommunication Union (ITU) offered to contribute to a knowledge-sharing platform, mobilize technology experts and ITU sector members, showcase applications, promote standardization, and support multi-stakeholder initiatives. Международный союз электросвязи (МСЭ) предложил внести свой вклад в создание платформы обмена знаниями, привлечение экспертов по технологиям и членов секторов МСЭ, а также в проведение демонстрационных проектов по прикладным технологиям, стимулирование стандартизации и поддержку многосторонних инициатив.
There must also be concerted action from the ITU, UNESCO, and other relevant organizations to support these activities. Международный союз электросвязи (МСЭ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и другие соответствующие организации должны также оказать поддержку этим мероприятиям.
To ensure fulfilment of these obligations, the International Telecommunication Union (ITU) has recommended the following principles for ICT accessibility: equal access, functional equivalency, accessibility, affordability and design for all. В целях выполнения этих обязанностей Международный союз электросвязи (МСЭ) вынес рекомендацию о соблюдении следующих принципов в целях обеспечения доступности ИКТ: равенство доступа, равнозначность в функциональном отношении, доступность в физическом и финансовом отношении и универсальное исполнение.
Больше примеров...
Отделение интенсивной терапии (примеров 3)
Dr Witney here will see you up to ITU. Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии.
I know a short cut to ITU. Я знаю короткий путь в отделение интенсивной терапии.
ITU have magicked me up a bed. Отделение интенсивной терапии наколдовало мне койку.
Больше примеров...
Реанимацию (примеров 2)
If we'd known what we were dealing with she'd have been moved to ITU. Если бы мы знали сразу, с чем имеем дело, ее бы тут же перевели в реанимацию.
So she had mild bronchitis, she had chemical pneumonitis, she was dramatising her symptoms, she should have been in ITU. Итак, у нее был небольшой бронхит. химический пульмонит, она думала, что все серьезнее, ее нужно было сразу в реанимацию.
Больше примеров...
Itu (примеров 22)
The SDL-C has been designed mostly in 1999 to help to translate some ITU's stuff for embedded implementations. SDL-C был разработан по большей части в 1999 году для трансляции некоторых материалов ITU для встраиваемых систем.
Company has special literature issued by SOLAS, IMO, ITU, and other necessary one, and can receive all corrections issued by these organizations. Компания распологает так же специальной литературой SOLAS, IMO, ITU, и имеет доступ ко всем дополнениям, выпущенным этими организациями.
CyrLINC will seek to coordinate with other Language Consortiums and Groups, Multilingual Internet Names Consortium (MINC), International Telecommunication Union (ITU), World Intellectual Property Organization (WIPO) to resolve issues. В решении поставленных задач Консорциум будет взаимодействовать с другими языковыми консорциумами и группами, Консорциумом Многоязычных имен Интернет (MINC), Международным Телекоммуникационным Союзом (ITU), Всемирной Организацией Интеллектуальной Собственности (WIPO).
The International Triathlon Union (ITU) was founded in 1989 as the international governing body of the sport, with the chief goal, at that time, of putting triathlon on the Olympic program. Международный союз триатлона (ITU) был основан в 1989 году как международная организация, главной целью которой было включение триатлона в Олимпийскую программу.
In 1932 the CCIR and several other organizations (including the original ITU, which had been founded as the International Telegraph Union in 1865) merged to form what would in 1934 become known as the International Telecommunication Union. В 1932 году МККР и несколько других организаций, включая тогдашний МСЭ, организованный ещё в 1865 году, как Международный Телеграфный Союз (ITU), объединились в современный Международный союз электросвязи.
Больше примеров...