Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
My gup-tee is very itchy. Из-за неё всё чешется.
Your car seats are making me itchy, man. У меня все чешется из-за ваших чехлов.
Women who are not circumcised get itchy all the time. У необрезанных женщин постоянно чешется.
I got a lot of friends, John, with a lot of resources and itchy trigger fingers, and you... У меня много друзей, Джон, и много ресурсов и палец чешется на курке, а у тебя...
Especially when they're itchy. Особенно, когда у них всё чешется.
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
Must be somebody who knew what persistent vomiting, sudden distaste for nicotine and itchy feet have in common. Наверное, тот, кто знает, что постоянная рвота, внезапное отвращение к никотину и зуд в ноге имеют общего.
My eyes feel itchy. У меня зуд в глазах.
But what about the itchy scab? Но как объяснить зуд кожи?
It's really itchy, but to be fair, my head is constantly itching. Правда вызывает зуд, но справедливости ради - моя голова постоянно чешется.
You know, I always get itchy before a fight. Вы знаете у меня с детства перед дракой зуд начинается.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
I mean, just talking to you has made me less itchy. Даже когда я просто говорю с тобой, уже меньше зудит.
He's still puking, and he had a heart attack and itchy feet. У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.
My nose is itchy. У меня нос зудит.
It's itchy, and there's a piece of paper in the pocket with his name on it. От него все зудит, а в кармане записка с его именем.
I'm so itchy. У меня всё зудит.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
Didn't know it was so itchy. Не думал, что будет так чесаться.
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
You'd tell me if it was itchy, right? Скажешь, если будет чесаться, хорошо?
The problem is, it's very itchy but I simply musn't itch. Только вот очень чешется, а чесаться нельзя.
It's itchy when it grows back. Когда отрастает, начинает чесаться.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят?
I'm getting itchy feet. У меня уже ноги зудят.
Itchy legs, itchy legs. Ноги зудят, ноги зудят.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
So you have no objection to Itchy Scratchy? То есть, у вас нет возражений против Щекотки и Царапки?
Can't get enough Itchy and Scratchy! Щекотки и Царапки не бывает много!
Bart, you can't go to see that Itchy and Scratchy movie ever! Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
fight, The Itchy ScratchyShow! Шоу Щекотки и Царапки!
And finally, Itchy and Scratchy, the "Little Barbershop of Horrors" episode. Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Bart and Lisa see a commercial for an amusement park named Itchy & Scratchy Land, and immediately want to visit it. После того, как Барт и Лиза увидели рекламу парка развлечений под названием «Щекотка и Царапка Лэнд», они сразу же захотели поехать туда.
Here's their first cartoon together - "Steamboat Itchy." Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе".
During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe. В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
Couldn't Itchy share his pie with Scratchy? Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
I'm allergic to cats - make my eyes itchy. У меня аллергия на кошек - глаза чешутся.
My eyes feel itchy. У меня чешутся глаза.
John's got itchy feet. У Джона пятки чешутся.
There are a lot of itchy trigger fingers. У них чильно чешутся пальцы на курках.
You better work it out quick 'cause my fingers get itchy, and I got buckshot to spare! И поторопитесь, а то у меня аж руки чешутся кого-то пристрелить, и у меня хватит патронов на всех!
Больше примеров...