Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
Now that you mention it, itchy like crazy! Теперь когда ты заметил, чешется просто сумасшедше!
Like when my back is itchy, it means it's my lucky day! Например когда моя спина чешется - день будет удачным для меня.
There's an itch that needs to be scratched, and I am very, very itchy. Ты чувствуешь зуд, от которого надо избавиться, а у меня очень, очень чешется.
Women who are not circumcised get itchy all the time. У необрезанных женщин постоянно чешется.
Wake up. I'm itchy. У меня всё чешется.
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
You know, I think I may be allergic to this rubber here, 'cause I'm terribly itchy. Знаешь, я думаю, что у меня может быть аллергия на эту резину, потому что у меня ужасный зуд.
A medical doctor reported itchy eyes in the evening after examining the patients. Вечером после осмотра пациентов врач зафиксировал у них зуд в глазах.
It's really itchy, but to be fair, my head is constantly itching. Правда вызывает зуд, но справедливости ради - моя голова постоянно чешется.
As a result, he developed chronic pain in his joints, pain in his feet while walking and itchy skin. Как следствие - у него хронические боли в суставах, при ходьбе болят ноги и зуд по всему телу.
You know, I always get itchy before a fight. Вы знаете у меня с детства перед дракой зуд начинается.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
I mean, just talking to you has made me less itchy. Даже когда я просто говорю с тобой, уже меньше зудит.
Wearing metal on skin can be... itchy. Кожа под металлом иногда... зудит.
I'm itchy all over. У меня все зудит.
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle. Лань, у которой зудит нога. Летающий мотоцикл.
This stuff is itchy. У меня все зудит от этих вещей.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
You'd tell me if it was itchy, right? Скажешь, если будет чесаться, хорошо?
Tardiness makes my trigger finger... Itchy. Медлительность заставляет чесаться палец... на спусковом крючке
I get all itchy and anxious. Я начинаю чесаться и беспокоиться.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят?
My hands are a little itchy. Мои руки слегка зудят.
I'm getting itchy feet. У меня уже ноги зудят.
Itchy legs, itchy legs. Ноги зудят, ноги зудят.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
There's an Itchy and Scratchy movie! Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
And now it's time for... another Itchy and Scratchy? А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
But first, we'll examine the growing Itchy and Scratchy mania... with their new movie premiering today. А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
And there's one Itchy and Scratchy cartoon I don't think we'll ever forget. И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
And finally, Itchy and Scratchy, the "Little Barbershop of Horrors" episode. Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Here's their first cartoon together - "Steamboat Itchy." Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе".
Itchy should've tied Scratchy's tongue with a taut-line hitch, not a sheet bend. Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
Couldn't Itchy share his pie with Scratchy? Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
I-Isn't your brain getting itchy? Разве это не у тебя мозги чешутся?
Don't tempt me, I've got itchy fists. Не доводи меня, у меня кулаки так и чешутся.
Stavros has an itchy trigger finger, and he probably knows you're coming. У Ставроса руки чешутся, он, наверняка, знает, что ты появишься.
SWAT's getting itchy fingers. У спецназа уже руки чешутся.
I'm itchy in places I can't reach. У меня чешутся труднодоступные места.
Больше примеров...