Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
He's not itchy, and Daisy never got it. Он не чешется, и у Дэйзи ее нет.
As a side effect, the whole area is swollen, red and itchy, but with my disease, the receptors send the wrong messages. Как следствие, вся область становится набрякшей, красной и чешется, но при моем заболевании, рецепторы посылают неправильные сообщения.
There's an itch that needs to be scratched, and I am very, very itchy. Ты чувствуешь зуд, от которого надо избавиться, а у меня очень, очень чешется.
My gup-tee is very itchy. Из-за неё всё чешется.
Another person thought they were pointy so animals could scratch on them when they got itchy. Другой думал, что они острые для животных, чтобы те могли потереться о них, когда у них чешется спинка.
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
My eyes feel itchy. У меня зуд в глазах.
I am feeling a little itchy. Я чувствую небольшой зуд.
Just a little itchy on the arm. Небольшой зуд в руке.
Itchy foot means liver failure. Зуд в ноге означает отказ печени.
A medical doctor reported itchy eyes in the evening after examining the patients. Вечером после осмотра пациентов врач зафиксировал у них зуд в глазах.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
Wearing metal on skin can be... itchy. Кожа под металлом иногда... зудит.
It's making me skin itchy! У меня от него кожа зудит!
I'm getting quite itchy. У меня уже всё зудит.
It's itchy, and there's a piece of paper in the pocket with his name on it. От него все зудит, а в кармане записка с его именем.
My skin becomes itchy... when I stay in the bath too long. Кожа у меня зудит... если я купаюсь в ванной слишком долго.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
You'd tell me if it was itchy, right? Скажешь, если будет чесаться, хорошо?
Tardiness makes my trigger finger... Itchy. Медлительность заставляет чесаться палец... на спусковом крючке
The problem is, it's very itchy but I simply musn't itch. Только вот очень чешется, а чесаться нельзя.
It's itchy when it grows back. Когда отрастает, начинает чесаться.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят?
My hands are a little itchy. Мои руки слегка зудят.
I'm getting itchy feet. У меня уже ноги зудят.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
And now it's time for... another Itchy and Scratchy? А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
Bart, you can't go to see that Itchy and Scratchy movie ever! Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
Time for Itchy Scratchy! Время Щекотки и Царапки!
And there's one Itchy and Scratchy cartoon I don't think we'll ever forget. И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
And finally, Itchy and Scratchy, the "Little Barbershop of Horrors" episode. Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Itchy and Scratchy have lost their edge. Щекотка и Царапка потеряли остроту.
Itchy should've tied Scratchy's tongue with a taut-line hitch, not a sheet bend. Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
Couldn't Itchy share his pie with Scratchy? Пусть Щекотка поделится пирогом с Царапкой.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
I'm allergic to cats - make my eyes itchy. У меня аллергия на кошек - глаза чешутся.
My eyes feel itchy. У меня чешутся глаза.
Nothing makes sense and you got itchy teeth. Нет смысла и чешутся зубы.
My clicker finger, it's getting itchy. У меня тоже руки чешутся.
Stavros has an itchy trigger finger, and he probably knows you're coming. У Ставроса руки чешутся, он, наверняка, знает, что ты появишься.
Больше примеров...