Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
Now that you mention it, itchy like crazy! Теперь когда ты заметил, чешется просто сумасшедше!
However, it is very itchy. Однако от него все чешется.
So itchy... itchy... scratch it! Так чешется... чешется... почешите!
We have a circumstantial witness report, and his gun permit cleared, despite his itchy trigger finger. У нас есть сомнительные показания свидетеля, и его пистолет чист, хотя палец на курке явно часто чешется.
Your palm's itchy? У тебя чешется рука?
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
It's too itchy to play! У меня слишком сильный зуд, чтобы играть!
As a result, he developed chronic pain in his joints, pain in his feet while walking and itchy skin. Как следствие - у него хронические боли в суставах, при ходьбе болят ноги и зуд по всему телу.
Don't be itchy, man. Уйми свой зуд, чувак.
Which means she's not actually itchy, she just thinks she is. Что означает, что на самом деле, у нее ничего не чешется, она только думает, что чувствует зуд.
You know, I always get itchy before a fight. Вы знаете у меня с детства перед дракой зуд начинается.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
Wearing metal on skin can be... itchy. Кожа под металлом иногда... зудит.
It's making me skin itchy! У меня от него кожа зудит!
It's itchy, and there's a piece of paper in the pocket with his name on it. От него все зудит, а в кармане записка с его именем.
I'm so itchy. У меня всё зудит.
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle. Лань, у которой зудит нога. Летающий мотоцикл.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
Didn't know it was so itchy. Не думал, что будет так чесаться.
Tardiness makes my trigger finger... Itchy. Медлительность заставляет чесаться палец... на спусковом крючке
I get all itchy and anxious. Я начинаю чесаться и беспокоиться.
The problem is, it's very itchy but I simply musn't itch. Только вот очень чешется, а чесаться нельзя.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
My hands are a little itchy. Мои руки слегка зудят.
I'm getting itchy feet. У меня уже ноги зудят.
Itchy legs, itchy legs. Ноги зудят, ноги зудят.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
By collecting all 49 of them, seven in each level, the player unlocks a special The Itchy & Scratchy Show video. Собрав все 49 (по семь на каждом уровне), игрок сможет посмотреть специальное бонус-видео «Шоу Щекотки и Царапки».
Can't get enough Itchy and Scratchy! Щекотки и Царапки не бывает много!
fight, The Itchy ScratchyShow! Шоу Щекотки и Царапки!
It's a puppet show from the old days, like a... Itchy and Scratchy from the Victorian era. Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи.
Chief Wiggum finally manages to capture Sven Golly and plans to bring him back, but he and Marge discover that Homer and Bart left the house and ran off to Itchy & Scratchy Land. Тем временем шефу Виггаму, наконец, удается захватить Свена Голли и планирует вернуть Гомера обратно, но он и Мардж обнаруживают, что Гомер и Барт ушли из дома и убежали в парк Щекотки и Царапки.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Itchy and Scratchy have lost their edge. Щекотка и Царапка потеряли остроту.
During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe. В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
Itchy should've tied Scratchy's tongue with a taut-line hitch, not a sheet bend. Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
I'm allergic to cats - make my eyes itchy. У меня аллергия на кошек - глаза чешутся.
After a while, I get itchy feet. Через некоторое время у меня чешутся пятки.
Nothing makes sense and you got itchy teeth. Нет смысла и чешутся зубы.
John's got itchy feet. У Джона чешутся пятки.
You better work it out quick 'cause my fingers get itchy, and I got buckshot to spare! И поторопитесь, а то у меня аж руки чешутся кого-то пристрелить, и у меня хватит патронов на всех!
Больше примеров...