| In October, the press carried a report of a demonstration of some 10,000 unpaid textile workers in Isfahan worried that a recent bill passed by the Majilis would reduce the number of textile enterprises and thus the need for textile workers. | В октябре в прессе прошло сообщение о демонстрации почти 10000 не получивших заработную плату работников текстильных предприятий в Исфахане, которые были обеспокоены тем, что недавно принятый меджлисом законопроект приведет к сокращению количества текстильных предприятий и, соответственно, потребности в работниках текстильной промышленности. |
| It was reported that in Isfahan the home of a Baha'i of over 80 years of age was invaded in mid-September 1992 by several government officers who took away all his belongings. | Было сообщено, что в Исфахане дом бехаиста в возрасте старше 80 лет в середине сентября 1992 года был занят несколькими правительственными чиновниками, забравшими все его имущество. |
| Of the three Baha'is arrested in Isfahan for their involvement with the Baha'i Institute of Higher Education and who received verdicts on 16 March 1999, only Ziaullah Mizapanah is still under house arrest. | Из трех бехаистов, которые были арестованы в Исфахане в связи с их участием в деятельности Бехаистского института высшего образования и которым 16 марта 1999 года были вынесены обвинительные приговоры, только Зяулла Мизапана еще находится под домашним арестом. |
| There were also reports in April of unidentified groups disrupting Friday prayers in Isfahan, and of the failure of the judiciary to prosecute those concerned. | Сообщалось также о том, что в апреле неизвестные группы мешали проведению пятничных молебнов в Исфахане, и о том, что судебные органы не подвергли судебному преследованию ответственных за это лиц. |
| Removing any potential leaders of revolt in Isfahan ensured that he would not be caught between the Persian army in the north and a resurgent Isfahan in the south. | Устранение всех потенциальных лидеров восстания в Исфахане дало афганскому лидеру уверенность, что он не будет зажат между персидской армией на севере и восставшим Исфаханом на юге. |
| This is the location I found on my trip to Isfahan. | Это место я нашёл во время поездки в Исфахан |
| The human poverty index stands at 8.28 and 10.9 for Tehran and Isfahan provinces respectively, but in Sistan-Baluchistan and Kurdistan, the figures are 38.3 and 22.5. | Индекс человеческой нищеты в останах Тегеран и Исфахан составляет соответственно 8,28 и 10,9, а в Систане и Белуджистане и в Курдистане - 38,3 и 22,5. |
| Also, efforts are under way to launch three more specialized centers in the provinces of Isfahan, Golestan and Bushehr (Asalouyeh) by the Ministry of Labor and Social Affairs. | Кроме того, Министерство труда и социальных вопросов прилагает усилия к тому, чтобы открыть еще три специализированных центра в провинциях Исфахан, Голестан и Бушер (Ассалуйе). |
| The provinces which have undertaken the quasi-family plan are Tehran, Khorasan, Isfahan and Fars provinces. | В плане в отношении квазисемей участвуют провинции Тегеран, Хорасан, Исфахан и Фарс. |
| The items in the claim that the Panel referred to the expert consultants for review were three sets of Persian carpets, respectively a set of four Nain silk carpets, a set of four Isfahan silk carpets and a set of two Nain silk and wool carpets. | Объектами собственности, указанными в претензии, которую Группа передала на анализ экспертам-консультантам, являлись три набора персидских ковров - четыре шелковых ковра "Наин", четыре шелковых ковра "Исфахан" и два шелково-шерстяных ковра "Наин". |
| Moving north the Afghans reached a defensible position near Murche-Khort approximately 55 kilometres north of Isfahan. | Двигаясь на север, афганцы достигли защищенной позиции вблизи Мундшахара, примерно в 55 км к северу от Исфахана. |
| Nizam ul-Mulk was finally assassinated en route from Isfahan to Baghdad in 1092 CE. | В 1092 году Низам аль-Мульк был убит по дороге из Исфахана в Багдад вблизи города Нахеванд. |
| Subsequently, she moved to a village outside Isfahan, where she continued to work for the same man for seven years. | После этого она уехала из Исфахана в одну из деревень, где она продолжала работать на того же мужчину в течение семи лет. |
| By June 1757, he had lost Isfahan, Tabriz, and Urmia to the resurgent Qajars of Mazandaran under Mohammad Hasan Khan. | К июню 1757 года Азад-хан лишился Исфахана, Тебриза и Урмии, которые были захвачены Мухаммед Хасан-ханом Каджаром из Мазандерана. |
| He was appointed governor of Isfahan on 1 September 1992 by Akbar Hashemi Rafsanjani to replace with Gholamhossein Karbaschi. | 1 сентября 1992 года Эсхак был назначен губернатором Исфахана, президент Али Акбар Хашеми Рафсанджани заменил на этом посту Гуламхоссейна Карбасши. |