| It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha'i, was arrested at his home in Isfahan. | Сообщалось, что 1 апреля 1992 года у себя дома в Исфахане был арестован г-н Хусейн Ишраки, бехаит пожилого возраста. |
| Mr. Husayn Ishraqi, arrested in Isfahan on 1 April 1992; | г-н Хусайн Ишраки, арестован в Исфахане 1 апреля 1992 года; |
| The palace is covered by a huge dome that is a replica of the Sheikh Lotfollah mosque in Isfahan. | Строение венчает огромный купол, который является точной копией мечети шейха Лотфоллы в Исфахане. |
| A dozen other houses have been searched by officials from the Isfahan Office of the Ministry of Justice, who are said to have carried off household utensils, radio and television sets, recording machines, books, cameras and money found on the premises. | Примерно еще в 10 домах сотрудники отдела министерства юстиции в Исфахане произвели обыск и конфисковали обнаруженные в них электробытовую технику, радиоприемники, телевизоры, магнитофоны, книги, фотоаппараты и деньги. |
| There were also reports in April of unidentified groups disrupting Friday prayers in Isfahan, and of the failure of the judiciary to prosecute those concerned. | Сообщалось также о том, что в апреле неизвестные группы мешали проведению пятничных молебнов в Исфахане, и о том, что судебные органы не подвергли судебному преследованию ответственных за это лиц. |
| In 1709 Ori arrived in Isfahan, where he again conducted negotiations with the local political figures. | В 1709 году он прибыл в Исфахан, где вновь вёл переговоры с политическими лидерами. |
| An example was presented, where an executive committee was established in the province of Isfahan to work on reducing the use of incarceration. | Был приведен пример по провинции Исфахан, где был учрежден исполнительный комитет по ограничению практики тюремного заключения. |
| It also has expanded the areas of support inside the country by establishing new branches in provinces of Amol, Zabol, Kashan, Mashad, Tabriz and Isfahan. | Он также расширил области поддержки внутри страны посредством создания новых отделений в провинциях Амол, Забол, Кашан, Машад, Табриз и Исфахан. |
| Economic activity in various cities such as Semnan, Aligudarz, Isfahan and Mashhad has also been affected by discriminatory policies and practices against the Baha'i community. | Экономическая деятельность в ряде городов, таких как Семнан, Алигударз, Исфахан и Мешхед, также пострадала вследствие дискриминационной политики и практики по отношению к бахаистам. |
| It is located in Isfahan. | Расположен в городе Исфахан. |
| Nizam ul-Mulk was finally assassinated en route from Isfahan to Baghdad in 1092 CE. | В 1092 году Низам аль-Мульк был убит по дороге из Исфахана в Багдад вблизи города Нахеванд. |
| Around the same time, officers of the Attorney-General of Isfahan entered eight other Baha'i homes, taking away books, household items, radio and television sets, recorders, cameras and cash. | Примерно в это же время сотрудники генерального прокурора Исфахана явились в дома восьми других бехаистов и забрали книги, предметы домашнего обихода, радиоприемники и телевизоры, магнитофоны, фотоаппараты и наличные деньги. |
| An official of the Isfahan Police Department told one of Lindner's friends who was inquiring into his whereabouts that Lindner had been arrested and executed. | Сотрудник департамента полиции Исфахана сообщил одному другу Линднера, который его разыскивал, что он был арестован и казнен. |
| The Special Representative was recently informed Talibi has been condemned to death by the Islamic Revolutionary Court of Isfahan on charges of apostasy. | Недавно Специальному представителю стало известно, что г-н Муса Талиби был приговорен к смертной казни Исламским революционным судом Исфахана по обвинению в вероотступничестве. |
| They like their child to be from Isfahan. | Они хотят, чтобы у них был ребёнок из Исфахана |