Mr. Ziaollah Mirzapanah was arrested in Isfahan on charges of illegally establishing organizations and holding illegal gatherings. | Г-н Зяолла Мирзапана был арестован в Исфахане по обвинению в незаконном создании организаций и проведении противозаконных собраний. |
The authorities did not allow Mr. Mir's family members to take his body back to Afghanistan for proper burial, and allegedly forced them to bury him in Isfahan in front of security officers. | Власти не разрешили членам семьи г-на Мира отвезти его тело для погребения в Афганистан и, по информации, заставили их похоронить его в Исфахане в присутствии сотрудников службы безопасности. |
Al-Raghib Al-Isfahani - meaning "the Isfahanian monk" - was born in Isfahan as his name suggests, though his exact date of birth is not known. | Ар-Рагиб аль-Исфахани - что означает «исфаханский монах» - судя по его нисбе родился в Исфахане. |
He attended elementary school in Shahr-e Kord and then secondary school, first in Isfahan and later in Beirut, where he received his high school diploma from a French school. | Начальную школу посещал в Шехре-Корде, в средней школе учился сперва в Исфахане, затем в ливанском Бейруте, где и получил диплом об окончании французской школы. |
He lived at the court of Emir Adud ad-Daula in Isfahan, Persia, and worked on translating and expanding Greek astronomical works, especially the Almagest of Ptolemy. | Жил при дворе своего друга эмира Адуд ад-Даула (англ. 'Adud al-Dawla) в Исфахане, занимался переводом с греческого астрономических работ, в первую очередь Альмагеста Птолемея. |
The human poverty index stands at 8.28 and 10.9 for Tehran and Isfahan provinces respectively, but in Sistan-Baluchistan and Kurdistan, the figures are 38.3 and 22.5. | Индекс человеческой нищеты в останах Тегеран и Исфахан составляет соответственно 8,28 и 10,9, а в Систане и Белуджистане и в Курдистане - 38,3 и 22,5. |
The French missionaries in Persia attempted to prevent the arrival of Ori into Isfahan, trying to convince the Shah that Russia was intending to restore the political independence of Armenia, and that Ori intends to be the King of Armenia. | Французские миссионеры в Персии попытались предотвратить прибытие Ори в Исфахан, донося шаху, что Россия хочет образования независимой Армении, а Ори хочет стать армянским царём. |
The items in the claim that the Panel referred to the expert consultants for review were three sets of Persian carpets, respectively a set of four Nain silk carpets, a set of four Isfahan silk carpets and a set of two Nain silk and wool carpets. | Объектами собственности, указанными в претензии, которую Группа передала на анализ экспертам-консультантам, являлись три набора персидских ковров - четыре шелковых ковра "Наин", четыре шелковых ковра "Исфахан" и два шелково-шерстяных ковра "Наин". |
The route of the imperial army allowed him to march on the capital Isfahan which he captured after a 6-month siege that caused unheard misery and loss of life in the city. | Далее Мир Махмуд выступил на персидскую столицу Исфахан, которую он захватил после 6-месячной осады, вызвавшей неслыханные страдания и гибель горожан. |
Under the Shah, the city of Isfahan... is adrift in the desert... decaying from vice and apostasy. | Под гнетом шаха Исфахан затерялся в пустыне, разлагаясь от порока и ереси. |
His grandfather, Mohammad Mehdi Arbab Isfahani, was amongst the most influential merchants of Isfahan and was skilled in history and geography. | Его дед, Мохаммад Мехди Арбаб Исфахани, был в числе самых влиятельных торговцев Исфахана и весьма начитан в истории и географии. |
Moving north the Afghans reached a defensible position near Murche-Khort approximately 55 kilometres north of Isfahan. | Двигаясь на север, афганцы достигли защищенной позиции вблизи Мундшахара, примерно в 55 км к северу от Исфахана. |
Victory opened a clear road south towards Isfahan and the return of Safavid rule for a few brief years before Nader himself would overthrow it. | Победа открыла Надиру дорогу на юг в сторону Исфахана и вернула на престол Тахмаспа на несколько лет, прежде чем Надир не сверг его. |
Subsequently, she moved to a village outside Isfahan, where she continued to work for the same man for seven years. | После этого она уехала из Исфахана в одну из деревень, где она продолжала работать на того же мужчину в течение семи лет. |
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. | После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов. |