In 2010, he came in second place at the international tournament "Takhti Cup" in Isfahan. | В 2010 году на международном турнире «Кубок Тахти» в Исфахане стал вторым. |
It was reported that, on 1 April 1992, Mr. Husayn Ishraqi, an elderly Baha'i, was arrested at his home in Isfahan. | Сообщалось, что 1 апреля 1992 года у себя дома в Исфахане был арестован г-н Хусейн Ишраки, бехаит пожилого возраста. |
While working as a revolutionary guard, the author also had a normal civil job as a mechanic in Isfahan, in order to conceal his involvement with the Pasdaran from his family. | Будучи стражем революции, автор также работал гражданским механиком в Исфахане, чтобы скрыть от своей семьи свою связь с паздаранами. |
The one in custody for the shortest time was arrested in Isfahan in July 1992. | Меньше всех содержится в тюрьме в Исфахане тот, который был арестован в июле 1992 года. |
Al-Raghib Al-Isfahani - meaning "the Isfahanian monk" - was born in Isfahan as his name suggests, though his exact date of birth is not known. | Ар-Рагиб аль-Исфахани - что означает «исфаханский монах» - судя по его нисбе родился в Исфахане. |
Subsequently, his own army rebelled and killed Zaki Khan as he was marching on Isfahan, on June 6, 1779. | Это привело к тому, что его собственная армия взбунтовалась и убила Заки Хана 6 июня 1779 года, когда он шел походом на Исфахан. |
Traveling by the land route via Smyrna (1650) and Isfahan, he arrived in Goa by 1652. | Путешествуя сухопутным путём через Смирну (1650) и Исфахан, он прибыл в Гоа к 1652 году. |
It also has expanded the areas of support inside the country by establishing new branches in provinces of Amol, Zabol, Kashan, Mashad, Tabriz and Isfahan. | Он также расширил области поддержки внутри страны посредством создания новых отделений в провинциях Амол, Забол, Кашан, Машад, Табриз и Исфахан. |
The conclusion of his incompetence in this foreign venture had resulted in signing one of the most humiliating treaties of his dynasty although this seemed to weigh little on his mind as he soon returned to Isfahan to resume a magnificently opulent lifestyle. | Некомпетентность шаха привела к подписанию одного из самых унизительных договоров в истории его династии, хотя это, как кажется, мало его смутило: шах вскоре вернулся в Исфахан и возобновил роскошный образ жизни. |
Faced with total collapse, the royal family (except the Shah and the Crown Prince) fled to Isfahan. | Понимая плачевность положения, члены семьи шаха, за исключением его самого и наследного принца, бежали в Исфахан. |
The Shah's return was greeted with much jubilation from the citizens of Isfahan. | Возвращение шаха было встречено с ликованием жителей Исфахана. |
His grandfather, Mohammad Mehdi Arbab Isfahani, was amongst the most influential merchants of Isfahan and was skilled in history and geography. | Его дед, Мохаммад Мехди Арбаб Исфахани, был в числе самых влиятельных торговцев Исфахана и весьма начитан в истории и географии. |
An official of the Isfahan Police Department told one of Lindner's friends who was inquiring into his whereabouts that Lindner had been arrested and executed. | Сотрудник департамента полиции Исфахана сообщил одному другу Линднера, который его разыскивал, что он был арестован и казнен. |
By June 1757, he had lost Isfahan, Tabriz, and Urmia to the resurgent Qajars of Mazandaran under Mohammad Hasan Khan. | К июню 1757 года Азад-хан лишился Исфахана, Тебриза и Урмии, которые были захвачены Мухаммед Хасан-ханом Каджаром из Мазандерана. |
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. | После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов. |