| And Isaiah is my lawyer, not you. | И мой адвокат Исайя, а не ты. |
| Pastor Isaiah, would you like to come with me? | Пастор Исайя, вы поедете со мной? |
| Pastor Isaiah, I'm so sorry. | Пастор Исайя! Приношу извинения. |
| Pastor Isaiah talked to him. | Пастор Исайя говорил с ним. |
| You said the Isaiah Merchant family? | Семья купца Исайя, так? |
| The original gilt frames contain Biblical passages in Latin drawn from the books of Isaiah, Deuteronomy and Revelation. | Оригинальные позолоченные рамы содержат отрывки из Библии на латыни, взятые из книги Исаии, Второзакония и Откровения. |
| You familiar with the book of Isaiah? | Вы знакомы с книгой пророка Исаии? |
| If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor. | Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной. |
| Across the street from this building, on the Ralph Bunche steps, are inscribed the stirring words from Isaiah: | На ступеньках лестницы Ралфа Банча, которая расположена напротив этого здания, выбиты волнующие слова из Книги Пророка Исаии: |
| The name of the neighborhood was taken from Book of Isaiah 32:18: "My people will abide in peaceful habitation, in secure dwellings and in quiet resting places." | Название квартала было заимствовано из Книги пророка Исаии 32:18: «Тогда народ мой будет жить в "обители мира" и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.» |
| It's a latin translation of isaiah 7:9. "unless you believe, You will not understand." | Это латинский перевод Исаия 7:9. "пока вы не поверите, вы не поймете" |
| It's a Latin translation of Isaiah 7:9. | Это латинский перевод Исаия 7:9. |
| If there's one thing the right Reverend Isaiah Ott desires more than any other in this world, it's his fat thumb on the carotid artery of the LAPD. | Если преподобный Исаия Отт и желает чего-то больше всего в мире, так это чтоб его толстый палец был на сонной артерии департамента полиции. |
| Isaiah 11:6: "And a little child shall lead them." | Исаия, псалом 1 1, стих 6: "И их поведет ребенок". |
| Isaiah wrote "I saw the Lord sitting upon a throne high and lifted up, and his train filled the Temple" (Isaiah 6:1). | Пророк Исаия поэтически описывает одно пророческое видение: «Видел я Господа, сидящего на престоле высоком, и края риз Его наполняли весь храм; вокруг Его стояли Серафимы» (Ис. 6:1-2). |
| As he spoke to Abraham, and Isaiah, and Moses. | Нет, так он говорил с Авраамом, Исайей и Моисеем. |
| Tried to stop me and Isaiah from drinking, but it's all right. | Пытались помешать нам с Исайей выпить, но всё обошлось. |
| I spent more time with pastor Isaiah. | Я провел много времени с пастором Исайей |
| Isaiah and I were friends, you know. | Мы с Исайей дружили. |
| Like many of you, I worked with Isaiah for years. | Как и многие из вас, я работала с Исайей достаточно долго. |
| So then she kills Isaiah and his family. | Потом она убивает Исайю и его семью. |
| You said that you met Isaiah. | Вы сказали, что видели Исайю. |
| Tork comes looking for the tape, they kill Isaiah to get it. | Торку нужна была кассета, и они убили Исайю. |
| They let Isaiah go with them on the expedition? | Он брал Исайю в экспедицию? |
| Who brought Isaiah home? | Кто привез Исайю домой? |
| Isaiah Rider and Vin Baker showed great potential but were plagued by personal problems. | Айзея Райдер и Вин Бейкер проявили большой потенциал, но страдали от личных проблем. |
| In December 2011, Hankinson took part in TNA's India project, Ring Ka King, under the ring name "The Outlaw" Isaiah Cash. | В декабре 2011 года он принял участие в индийском проекте TNA Ring Ka King, где выступил под именем «The Outlaw» Айзея Кэш. |
| Isaiah Thomas was then traded to the Boston Celtics for Marcus Thornton and the Cleveland Cavaliers' 2016 first round pick. | Айзея Томас был продан в «Бостон Селтикс», в обмен команда получила Маркуса Торнтона и пик первого раунда 2016 года от «Кливленд Кавальерс». |
| As Alexander Herzen said (apud Sir Isaiah Berlin): | Как говорил Александр Герцен (цит. по публикации сэра Исая Берлина; перевод с английского): |
| He's partnered up with Isaiah Freeman. | Он напарник Исая Фримена. |