| Well, if chandler Convinces them that he was, Do you think for one second That irving won't take you off Of the homicide table? | Если Чендлер убедит их, что был, ты и правда думаешь, что Ирвинг не вышвырнет тебя из убойного отдела? |
| There you go again, Irving. | Снова у тебя ноги заплетаются, Ирвинг. |
| What are the chances they found out Officer Irving was working for IA? | Каковы шансы, что они узнали офицер Ирвинг работал на ОВР? |
| Irving, that's not the way to do this. | Ирвинг, это не лучший способ сделать это |
| After 1988, when his older books were re-printed, Irving edited out all mention of the Holocaust. | После 1988 года, когда перепечатывались его написанные ранее книги, Ирвинг отредактировал полностью все упоминания о Холокосте. |
| A Prayer for Owen Meany is the seventh novel by American writer John Irving. | Молитва об Оуэне Мини (англ. А Ргауёг for Owen Meany) - седьмой роман американского писателя Джона Ирвинга, опубликованный в 1989 году. |
| a text was sent to George Irving's cell. | в 12:15 было отправлено сообщение на телефон Джорджа Ирвинга. |
| a little bit of Irving Berlin and Kurt Weill. | немного Ирвинга Берлина и Курта Уейла. |
| I thought we'd start by visiting Captain Irving? | Я думаю для начала мы навестим капитана Ирвинга. |
| Irving's lawyer, Davies claimed that Irving might be a sloppy historian, but he was not a deliberate liar. | Адвокат Ирвинга Дэвис заявил, что Ирвинг может быть небрежным как историк, но он не лгал преднамеренно. |
| That's the whole plan, Irving. | В этом смысл плана, Ирвин. |
| I want to thank you very much, Irving, for seeing me. | Ирвин, я хотел бы вас поблагодарить за то, что вы со мной встретились. |
| Irving, are you all right? | Ирвин, всё хорошо? |
| AZ-2095, Irving Sunday. | Заключенный 2095, Ирвин Сандей. |
| According to J. Irving Erickson: Carl Boberg and some friends were returning home to Mönsterås from Kronobäck, where they had participated in an afternoon service. | Ирвин Эриксон пишет: Карл Боберг вместе с друзьями возвращались из шведского города Кронобэка в Мёнстерос, где они приняли участие в дневном богослужении. |
| She moved to the United States and now lives with her husband, Irving, in New Jersey. | Она эммигрировала в США и сейчас живет с мужем Ирвингом в Нью-Джерси. |
| This method, originally devised by Milton Gilbert and Irving Kravis and pioneered by the University of Pennsylvania, permits analysts and researchers to utilize a great deal more detailed expenditure and price data at levels below the main macroeconomic aggregates. | Данный метод, который был первоначально разработан Милтоном Гилбертом и Ирвингом Крависом и впервые применен Пенсильванским университетом, позволяет аналитикам и исследователям использовать гораздо более подробные данные о расходах и ценах на более низких уровнях, чем основные уровни макроэкономического агрегирования. |
| Between 1902 and 1905, she frequently toured with Sir Henry Irving's company in the United Kingdom and by 1907 was the star in touring productions in the United States. | С 1902 по 1905 годы гастролировала вместе с Сэром Генри Ирвингом, участвуя в различных труппах Великобритании, а к 1907 году стала звездой в Соединённых Штатах. |
| Dr. Lipstadt chronicles her five-year legal battle and her - and history's - emphatic victory in her latest book, History on Trial: My Day in Court with David Irving (Ecco, 2005). | Д-р Липштадт описывает хронологию своей юридической битвы и свою впечатляющую победу - а также победу истории - в своей последней книге, «Суд над историей: Мой день в суде с Дэвидом Ирвингом» (Ессо 2005). |
| Submitted by: Mr. Terry Irving | Представлено: гном Терри Ирвингом |
| O'Shea's elected mayor, Irving never makes chief. | Если О'Шей станет мэром, Ирвингу шефом не бывать. |
| All right, I'm going to call Irving and tell him to get in there. | Хорошо, я позвоню Ирвингу и скажу, чтобы он подошел. |
| The judges also ordered the Irving pay the court costs. | Судьи также присудили Ирвингу оплату судебных издержек. |
| In our opinion the conviction of Mr. Irving became "final" when the ordinary period during which leave of appeal was to be sought expired, and, due to the denial of legal aid, Mr. Irving was not able apply for leave of appeal. | С нашей точки зрения, вынесенный г-ну Ирвингу приговор стал "окончательным", когда закончился установленный период для подачи ходатайства о разрешении на апелляцию; поскольку г-ну Ирвингу было отказано в юридической помощи, он не смог ходатайствовать о получении разрешения на апелляцию. |
| Two versions were particularly influential, one developed by Irving Fisher in works that included his 1911 The Purchasing Power of Money and another by Cambridge economists over the course of the early 20th century. | Особой популярностью пользовались две её интерпретации: одна принадлежала Ирвингу Фишеру (изложена в работе «Покупательная способность денег» от 1911 года), другая - кембриджским экономистам. |
| There is the matter of Irving August's death. | Смерть Ирвина Августа - тому доказательство. |
| Agent of the CIA and an assistant to one Charles Irving Bartowski. | Агент ЦРУ и помощник некоего Чарльза Ирвина Бартовски. |
| I remind you of your Uncle Irving. | Я напоминаю тебе твоего дядю Ирвина. |
| Kirchherr has expressed respect for other photographers, such as Annie Leibovitz (because of the humour in her work), Irving Penn, Richard Avedon, Jim Rakete and Reinhard Wolf (German Wikipedia), and French film-makers François Truffaut, and Jean Cocteau. | Кирхгерр очень уважает некоторых других фотографов, например, Энни Лейбовиц (за юмор), Ирвина Пенна, Ричарда Аведона; а также французских режиссёров Франсуа Трюффо и Жана Кокто. |
| With Howard unavailable, on January 27, 1911, they chose New York architect Bertram Goodhue in that role, also appointing Irving Gill to assist Goodhue. | Однако с ним возникли разногласия и 27 января 1911 года был выбран нью-йоркский архитектор Бертрам Гудхью (англ. Bertram Goodhue), который себе в помощники взял Ирвина Гилла (англ. Irving Gill). |
| That's what Irving loves about us. | И это Ирвину в нас и нравится. |
| Gladies, Rosemary, and Irving. | Глэдис, Розмари и Ирвину. |
| Rosemary, and Irving. | Глэдис, Розмари и Ирвину. |
| Photo District News named him one of the 20 most influential photographers of all time, along with Richard Avedon and Irving Penn, among others. | Photo District News назвала Уотсона одним из 20 самых влиятельных фотографов всех времён наряду с Ричардом Аведоном и Ирвином Пенном среди прочих. |
| While still at university, he had a contract with Almo Irving and wrote songs for Carly Simon, the T.V. show Fame, and co-wrote with David Lasley, Jerry Knight and Steve Cropper. | Ещё будучи студентом, подписал контракт с Альмо Ирвином и писал песни для Карли Саймон, телешоу Fame и работал в соавторстве с Дэвидом Лэсли (англ.)русск., Джерри Найтом (англ.)русск. и Стивом Кроппером. |
| And so Irving and I began our partnership in love and commerce. | И... Так и началась наша с Ирвином связь. Любовная. |
| He first studied at Cornell University (naval architecture), where he was a member of the Phi Kappa Psi Fraternity and the Irving Literary Society. | Обучался в Корнеллском университете на факультете кораблестроения, был здесь членом братства Phi Kappa Psi и общества Irving Literary Society. |
| The original line-up of Life of Agony reunited for two sold-out shows at New York's Irving Plaza on January 3 and 4, 2003. | Оригинальный состав Life of Agony воссоединился для двух концертах в Irving Plaza в Нью-Йорке 3 и 4 января 2003 года. |
| On January 3 and 42003, the original line-up reunited for two sold-out shows at New York's Irving Plaza. | З и 4 января 2003, группа воссоединилась в оригинальном составе для двух аншлаговых концертов в нью-йоркском Irving Plaza. |
| The TelePrompTer Corporation was founded in the 1950s by Fred Barton, Jr., Hubert Schlafly and Irving Berlin Kahn. | Компания «TelePrompTer» (США) была основана в 1950-х годах Фредом Бартоном младшим (Fred Barton Jr.), Хьюбертом Шлафлаем (Hubert J. Schlafly) и Ирвингом Берлином Каном (Irving Berlin Kahn). |
| Irving Green, head of Mercury, helped Jones with a personal loan and a job as musical director of the company's New York division. | Ирвинг Грин (англ. Irving Green), глава Mercury Records, оказал Куинси Джонсу финансовую поддержку и дал новую работу в качестве музыкального руководителя компании - подразделения в Нью-Йорке. |