| Officer Irving served with courage and distinction, risking his own life to safeguard the citizens of Los Angeles. | Офицер Ирвинг служил с мужеством и отличием, Рисковал собственной жизнью, чтобы защитить жителей Лос-Анджелеса. |
| I need clearance to get in, and Irving isn't answering his phone. | Мне нужно разрешение, чтобы туда попасть, а Ирвинг не отвечает на звонки. |
| Anyway, do you have a girlfriend, Irving? | А кстати, у тебя есть девушка, Ирвинг? |
| Irving? Where are you, Irving? | Ирвинг, где ты? |
| It's me, Irving. | Это я, Ирвинг. |
| After graduation from Washington Irving High School, she worked as a journalist for socialist and pacifist newspapers such as The New York Call. | После окончания Вашингтонской средней школы Ирвинга, она работала журналистом в социалистических и пацифистских газетах, таких как The New York Call. |
| a little bit of Irving Berlin and Kurt Weill. | немного Ирвинга Берлина и Курта Уейла. |
| One of his most recent projects there was Silent War a six-issue mini-series featuring the Inhumans with art by Frazer Irving. | Одной из его последних работ стал шести-серийный комикс Silent War, описывающий Нелюдей, с рисунками Фрейзера Ирвинга. |
| The term "neoconservative" was popularized in the United States during 1973 by the socialist leader Michael Harrington, who used the term to define Daniel Bell, Daniel Patrick Moynihan, and Irving Kristol, whose ideologies differed from Harrington's. | Термин «неоконсерватизм» был популяризирован в США в 1973 социалистическим политиком Майклом Харрингтоном для характеристики взглядов Дэниела Белла, Дэниэла Патрика Мойнихэна и Ирвинга Кристола. |
| The most flagrant examples, in addition to that of the Days Inn Hotel chain mentioned in the report of the Secretary-General, are the actions of two individuals, Yosef Gutnik and Irving Moskowitz, citizens of Australia and the United States of America, respectively. | Наиболее яркими примерами этого в дополнение к открытию сети отелей "Дейз инн", упомянутому в докладе Генерального секретаря, относятся действия двух лиц - Йозефа Гутника и Ирвинга Московица, граждан Австралии и Соединенных Штатов Америки, соответственно. |
| I want to thank you very much, Irving, for seeing me. | Ирвин, я хотел бы вас поблагодарить за то, что вы со мной встретились. |
| Irving T. Bush gained approval for his plans for the building in 1919, which was planned as a major new trade centre and designed by American architect Harvey Wiley Corbett. | Ирвин Т. Буш получил одобрение своим планам строительства большого нового торгового центра в 1919 г. Архитектор здания - американец Харви В. Корбет (Harvey Wiley Corbett). |
| AZ-2095, Irving Sunday. | Заключенный 2095, Ирвин Сандей. |
| According to J. Irving Erickson: Carl Boberg and some friends were returning home to Mönsterås from Kronobäck, where they had participated in an afternoon service. | Ирвин Эриксон пишет: Карл Боберг вместе с друзьями возвращались из шведского города Кронобэка в Мёнстерос, где они приняли участие в дневном богослужении. |
| I may not have you, Irving, but I have her on fraud. | Может, тебя, Ирвин, я не сцапал. Но её на мошенничестве так точно. |
| Did you know Captain Irving or his daughter prior to the incident in the park? | Вы были знакомы с капитаном Ирвингом или его дочерью до инцидента в парке? |
| George Mallory, in a party led by R. L. G. Irving, made the third ascent of the route in 1911. | Мэллори, в группе, возглавляемой Р. Л. Г. Ирвингом, совершил третье восхождение по этому маршруту в 1911 году. |
| The "neoconservative" label was used by Irving Kristol in his 1979 article "Confessions of a True, Self-Confessed 'Neoconservative'". | Понятие «неоконсерватизм» использовалось Ирвингом Кристолом в статье 1979 года «Confessions of a True, Self-Confessed 'Neoconservative.'» |
| The TelePrompTer Corporation was founded in the 1950s by Fred Barton, Jr., Hubert Schlafly and Irving Berlin Kahn. | Компания «TelePrompTer» (США) была основана в 1950-х годах Фредом Бартоном младшим (Fred Barton Jr.), Хьюбертом Шлафлаем (Hubert J. Schlafly) и Ирвингом Берлином Каном (Irving Berlin Kahn). |
| On 1 and 2 August 2006, she read alongside Stephen King and John Irving at Radio City Music Hall in New York City. | 1 и 2 августа 2006 года Роулинг читала свои книги вместе со Стивеном Кингом и Джоном Ирвингом в Радио-сити-мьюзик-холле в Нью-Йорке. |
| Why would Irving tell you he's going there? | Зачем Ирвингу говорить, что он туда идет? |
| They've appointed a replacement for Captain Irving. | Назначили замену Капитану Ирвингу. |
| Let's get back to George Irving. | Давайте вернёмся к Джорджу Ирвингу. |
| The judges also ordered the Irving pay the court costs. | Судьи также присудили Ирвингу оплату судебных издержек. |
| Moreover, Britain's High Court has ruled against British author David Irving in his suit against the American historian Deborah Lipstadt and her publisher, thus repudiating attempts to distort the historiography of the Holocaust. | Кроме того, британский Высокий суд своим решением отказал в иске британскому писателю Дэвиду Ирвингу против американского историка Деборы Липстадт и ее издателя, тем самым дав отпор попыткам исказить историографию Холокоста. |
| There is the matter of Irving August's death. | Смерть Ирвина Августа - тому доказательство. |
| Let me do all I can as a lawyer to straighten out Irving August's death. | Как адвокат, я сделаю все, чтобы распутать смерть Ирвина Августа. |
| Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, if you know what I'm saying. | Может кто-нибудь из вас хочет обслужить Ирвина? Вы понимаете, о чём я? |
| During the McCarthy hearings of 1954 and 1955, Senator McCarthy objected to the Army's decision to promote dentist Irving Peress to major on the grounds that he was a security risk. | В ходе сенатских слушаний 1954 и 1955 по поводу взаимных обвинений сенатора Маккарти и армии, сенатор Маккарти протестовал против решения армейского командования о производстве стоматолога Ирвина Переса в майоры на основании того, что он представлял угрозу для безопасности. |
| With Howard unavailable, on January 27, 1911, they chose New York architect Bertram Goodhue in that role, also appointing Irving Gill to assist Goodhue. | Однако с ним возникли разногласия и 27 января 1911 года был выбран нью-йоркский архитектор Бертрам Гудхью (англ. Bertram Goodhue), который себе в помощники взял Ирвина Гилла (англ. Irving Gill). |
| That's what Irving loves about us. | И это Ирвину в нас и нравится. |
| Gladies, Rosemary, and Irving. | Глэдис, Розмари и Ирвину. |
| Rosemary, and Irving. | Глэдис, Розмари и Ирвину. |
| Photo District News named him one of the 20 most influential photographers of all time, along with Richard Avedon and Irving Penn, among others. | Photo District News назвала Уотсона одним из 20 самых влиятельных фотографов всех времён наряду с Ричардом Аведоном и Ирвином Пенном среди прочих. |
| While still at university, he had a contract with Almo Irving and wrote songs for Carly Simon, the T.V. show Fame, and co-wrote with David Lasley, Jerry Knight and Steve Cropper. | Ещё будучи студентом, подписал контракт с Альмо Ирвином и писал песни для Карли Саймон, телешоу Fame и работал в соавторстве с Дэвидом Лэсли (англ.)русск., Джерри Найтом (англ.)русск. и Стивом Кроппером. |
| And so Irving and I began our partnership in love and commerce. | И... Так и началась наша с Ирвином связь. Любовная. |
| He also signed with Japanese agency Irving Entertainment. | Он также подписал договор с японским агентством Irving Entertainment. |
| The original line-up of Life of Agony reunited for two sold-out shows at New York's Irving Plaza on January 3 and 4, 2003. | Оригинальный состав Life of Agony воссоединился для двух концертах в Irving Plaza в Нью-Йорке 3 и 4 января 2003 года. |
| Several of the major oil companies have headquarters in Texas, including BP (Houston), ConocoPhillips, Marathon Oil (Houston), Exxon-Mobil (Irving), Tesoro, and Valero (San Antonio). | В Техасе располагаются штаб-квартиры некоторых крупных нефтяных компаний, в том числе ConocoPhillips, Marathon Oil (Хьюстон), ExxonMobil (Irving), Tesoro и Valero (Сан-Антонио). |
| One Wall Street (originally the Irving Trust Company Building, then the Bank of New York Building after 1988, and now known as the BNY Mellon Building since 2007), is an Art-Deco-style skyscraper in Lower Manhattan, New York City. | Уолл-стрит, 1 (англ. 1 Wall Street, ранее Irving Trust Company Building, с 1988 - Bank of New York Building, с 2007 - BNY Mellon Building) - небоскрёб в Нью-Йорке, один из представителей стиля арт-деко в деловой части Манхэттена. |
| The 'L' continues southward running adjacent the Graceland Cemetery, Irving Park Road and Sheffield Avenue from Uptown to Lincoln Park. | Затем пути перестают идти по бетонным конструкциям и переходят на стальные эстакады, пролегая рядом с кладбищем Грейсленд, Irving Park Road и Sheffield Avenue. |