Английский - русский
Перевод слова Irc

Перевод irc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ици (примеров 173)
The new programme will focus on areas of work where IRC has a distinct contribution to make and where it has proven expertise. В рамках новой программы основное внимание будет уделяться тем областям деятельности, в которых ИЦИ должен обеспечить конкретный вклад и в которых он располагает проверенным опытом.
The programme for 2006-2008 will build upon IRC core expertise and lessons learned from past implementation, including the IRC evaluation. Программа 2006-2008 годов будет строиться с учетом основных знаний, накопленных ИЦИ в ходе выполнения прежних мероприятий, и извлеченных уроков, в том числе оценки ИЦИ.
Their number has spread across regions, and they constitute a decisive source of data, information and expert advice for IRC research on children, while helping to disseminate and promote the use of IRC research findings. Число их растет во всех регионах, и они представляют собой важнейший источник данных, информации и специальных знаний, используемых при проведении ИЦИ исследований по вопросам детской проблематики, а также способствуют распространению результатов научных исследований ИЦИ и поощрению их использования.
The IRC draft strategy paper on juvenile justice, prepared in collaboration with UNICEF headquarters, has been discussed with UNICEF regional child protection advisers and at regional meetings and national seminars. Проект стратегии ИЦИ в области правосудия в отношении несовершеннолетних, подготовленный совместно с штаб-квартирой ЮНИСЕФ, обсуждался с региональными советниками ЮНИСЕФ по вопросу о защите детей и на региональных совещаниях и национальных семинарах.
Additional support will be provided, from available resources, to strengthen cooperation between IRC and the Istituto degli Innocenti, particularly in relation to the Innocenti Library and its development as an international knowledge centre on children's rights. Дополнительная поддержка будет обеспечена из имеющихся источников в целях укрепления сотрудничества между ИЦИ и Институтом Инноченти, в частности в том, что касается Библиотеки Инноченти и ее превращения в международный информационный центр по правам детей.
Больше примеров...
Мкс (примеров 47)
IRC is also actively engaged in the process of humanitarian reform at the United Nations. МКС также активно участвовал в проведении реформы в области гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
Now, as a result of the IRC and KICHWA advocacy work, the children are released directly in Kitgum without being transferred to Gulu. Однако в настоящее время благодаря разъяснительной работе, проводимой МКС и КИЧВА, дети освобождаются непосредственно в Китгуме без передачи в Гулу.
It also noted that a survey conducted by the Ministry of Labour and Social Affairs and the International Rescue Committee (IRC) found high unemployment among disabled people, estimated at 84 %. В нем также отмечается, что обследование, проведенное Министерством труда и социальных вопросов и Международным комитетом по спасению (МКС), установило высокий уровень безработицы среди инвалидов - по оценкам, 84 %.
Over the past several years, IRC participated and co-chaired InterAction's Disaster Response Committee and the Humanitarian Policy and Practice Committee and regularly contributes to this forum. МКС также активно участвовал в проведении реформы в области гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
IRC builds on our decades of experience in delivering aid and development assistance to war-torn societies to ensure that our work is effective as possible. За десятилетия работы по оказанию помощи и оказанию содействия развитию в странах, пострадавших в результате войны, МКС накопил богатый опыт, который позволяет сделать нашу работу максимально эффективной.
Больше примеров...
Ирк (примеров 3)
IRC is developing local capacities to plan and deliver basic urban services in underserved areas through innovative partnerships. ИРК развивает местный потенциал в области планирования и предоставления основных городских услуг в недостаточно охваченных областях посредством налаживания новаторских партнерских связей.
It is interesting though that a study by IRC in 2003 found that although almost half of all the women interviewed had a bride-price paid when they were married, only 9 per cent said that it had had a negative influence on their treatment. Вместе с тем интересным является то, что, как это отмечается в исследовании, проведенном ИРК в 2003 году, хотя почти половина опрошенных женщин вступили в брак, пройдя церемонию выкупа невесты, лишь 9% утверждали, что она отрицательно сказалась на последующем обращении с ними.
These three Netherlands-based institutions are: the Institute for Housing and Urban Development Studies (IHS), the UNESCO-IHE Institute for Water Education and the International Water and Sanitation Centre (IRC). Это три находящихся в Нидерландах учреждения: Научно-исследовательский институт жилищного строительства и развития городов, Институт ЮНЕСКОИХЕ просвещения в области водных ресурсов и Международный центр водных ресурсов и санитарии (ИРК).
Больше примеров...
Кои (примеров 2)
The Internet response channel (IRC) is obviously connected to the Internet. Канал ответа по Интернету (КОИ), очевидно, соединен с Интернетом.
The STC architecture protects respondent data inside the IRC servers with a dual set of firewalls and by encrypting respondent data. Канал ответа по Интернету, очевидно, соединен с Интернетом. Архитектура СУК защищает данные респондентов на серверах КОИ двойным набором сетевых фильтров и шифрованием данных респондентов.
Больше примеров...
Международный комитет спасения (примеров 7)
Founded in 1933, the IRC is committed to freedom, human dignity, and self-reliance. Международный комитет спасения, учрежденный в 1933 году, привержен принципам свободы, достоинства человеческой личности и самостоятельности.
These services have been supported by national and international NGOs, such as the International Rescue Committee (IRC). Эти службы поддерживались национальными и международными НПО, такими как Международный комитет спасения (МКС).
Part I: Introduction The International Rescue Committee (IRC) is a global humanitarian aid organization that serves refugees and communities victimized by oppression or violent conflict worldwide. Международный комитет спасения (МКС): эта международная гуманитарная организация работает во всех странах мира, оказывая помощь беженцам и общинам, подвергающимся угнетению или затронутым кровопролитными конфликтами.
The International Rescue Committee (IRC) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) are involved in assisting them. Международный комитет спасения (МКС) и Международный комитет Красного Креста (МККК) принимают участие в осуществлении мер по оказанию им помощи.
These include UNICEF, UNFPA, WFP, the World Bank and the French cooperation agency, as well as international NGOs such as the International Rescue Committee (IRC) and Cooperazione Internazionale (COOPI). К ним относятся ЮНИСЕФ, ВПП, ЮНФПА, Всемирный банк, Французское сотрудничество, а также международные НПО, такие как Международный комитет спасения, Международное сотрудничество и др.
Больше примеров...
Исследовательский центр «инноченти (примеров 2)
Although there has been some diversification of the resource base, IRC will remain financially fragile without a greater commitment of UNICEF resources. Несмотря на некоторую диверсификацию своей базы ресурсов, Исследовательский центр «Инноченти» будет по-прежнему уязвим в финансовом отношении без получения со стороны ЮНИСЕФ более активной финансовой поддержки.
The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. В результате был получен вывод о том, что Исследовательский центр «Инноченти» играет уникальную роль в качестве единственного целевого исследовательского центра ЮНИСЕФ и одного из немногих исследовательских институтов, занимающихся главным образом рассмотрением вопросов детей.
Больше примеров...
Икк (примеров 2)
The IRC also provides guidance and information on health education distributing material in several languages. Кроме того, ИКК дает рекомендации и распространяет на нескольких языках информационные материалы о медико-санитарном просвещении.
The Italian Red Cross (IRC) monitors health assistance standards and carries out, together with the health units operating in the facilities, activities and procedures aimed at improving health conditions. Итальянский Красный Крест (ИКК) осуществляет мониторинг стандартов оказания медицинской помощи и вместе с медицинским персоналом, работающим на объектах, прилагает усилия и принимает меры для улучшения медико-санитарных условий.
Больше примеров...
Irc (примеров 120)
24/7 support on-line via IRC or Calculate Linux community. Бесплатная круглосуточная поддержка в on-line (IRC) сообществом Calculate Linux.
Also, there is usually a lively discussion on IRC. Кроме того, обычно ведется достаточно активное обсуждение в IRC.
IRC (Internet Relay Chat) is a way to chat with people from all over the world in real time. IRC (Internet Relay Chat) - это способ общения людей со всего мира в реальном времени.
If all else fails, or you just want to hang out with Gentoo folks, visit us on irc: #gentoo. Если все попытки тщетны, и вы готовы просто покончить с Gentoo, сходите на irc канал: #gentoo on.
Channels or topics that are available across an entire IRC network are prefixed with a hash symbol (as opposed to those local to a server, which use an ampersand '&'). Как правило, каналы или темы, которые доступны по всей сети IRC, начинаются с хеш-символа (в отличие от локальных серверов, которые используют амперсанд «&»).
Больше примеров...