Английский - русский
Перевод слова Irc

Перевод irc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ици (примеров 173)
(a) Preserve IRC academic freedom and distinct agenda. а) ИЦИ должен сохранить свободу научной деятельности и свою собственную повестку дня.
Securing and strengthening the IRC institutional and financial base Формирование более надежной и прочной институциональной и финансовой базы ИЦИ
Child poverty has been identified as the focus for IRC analysis of economic and social policies, as poverty reduction is recognized as an international commitment relevant to rich as well as poor nations. Бедность среди детей была выявлена в качестве центральной темы анализа ИЦИ экономической и социальной политики, а сокращение масштабов нищеты было признано в качестве международного обязательства как богатых, так и бедных стран.
It will build on the success of the MONEE Project and IRC work on industrialized countries to create a core capacity to monitor and assess progress in the situation of children, young people and women as an impact to the global situation of children. Она будет основываться на результатах успешного осуществления проекта МОНЕ и деятельности ИЦИ по проблемам промышленно развитых стран в целях создания основного потенциала по наблюдению и оценке хода улучшения положения детей, молодежи и женщин и ее воздействия на общее положение детей.
The incorporation of children's concerns and aspirations into the Report Card reflects IRC's priority to consider children not simply as an object of analysis but also as participants in research. Отражение проблем и чаяний детей в «Табеле» свидетельствует о том, что ИЦИ старается относиться к детям не как к объекту анализа, а как к субъектам, участвующим в проведении исследований.
Больше примеров...
Мкс (примеров 47)
Inter Religious Council (IRC) expressed concern about the lack of a structured and holistic programme to implement the recommendations of the TRC. Межконфессиональный совет (МКС) выразил обеспокоенность по поводу отсутствия согласованной и целостной программы по выполнению рекомендаций КИП.
However, it was not until 2002-2003 that comprehensive quantitive studies into the incidence of gender-based violence in Timor-Leste were published by the International Rescue Committee (IRC), the key findings of which are outlined below. Однако только в 2002 - 2003 годах Международный комитет спасения (МКС) опубликовал всесторонние количественные исследования, касающиеся распространенности гендерного насилия в Тиморе-Лешти, ключевые выводы которых изложены ниже.
Part I: Introduction The International Rescue Committee (IRC) is a global humanitarian aid organization that serves refugees and communities victimized by oppression or violent conflict worldwide. Международный комитет спасения (МКС): эта международная гуманитарная организация работает во всех странах мира, оказывая помощь беженцам и общинам, подвергающимся угнетению или затронутым кровопролитными конфликтами.
As the situation stabilizes, IRC moves into partnership with local civil society groups, government institutions, and commerce to assist in return, reintegration and reconstruction. По мере стабилизации положения МКС налаживает партнерство с местными организациями гражданского общества, государственными учреждениями и коммерческими структурами, оказывая им помощь в решении вопросов возвращения, реинтеграции и восстановления.
IRC builds on our decades of experience in delivering aid and development assistance to war-torn societies to ensure that our work is effective as possible. За десятилетия работы по оказанию помощи и оказанию содействия развитию в странах, пострадавших в результате войны, МКС накопил богатый опыт, который позволяет сделать нашу работу максимально эффективной.
Больше примеров...
Ирк (примеров 3)
IRC is developing local capacities to plan and deliver basic urban services in underserved areas through innovative partnerships. ИРК развивает местный потенциал в области планирования и предоставления основных городских услуг в недостаточно охваченных областях посредством налаживания новаторских партнерских связей.
It is interesting though that a study by IRC in 2003 found that although almost half of all the women interviewed had a bride-price paid when they were married, only 9 per cent said that it had had a negative influence on their treatment. Вместе с тем интересным является то, что, как это отмечается в исследовании, проведенном ИРК в 2003 году, хотя почти половина опрошенных женщин вступили в брак, пройдя церемонию выкупа невесты, лишь 9% утверждали, что она отрицательно сказалась на последующем обращении с ними.
These three Netherlands-based institutions are: the Institute for Housing and Urban Development Studies (IHS), the UNESCO-IHE Institute for Water Education and the International Water and Sanitation Centre (IRC). Это три находящихся в Нидерландах учреждения: Научно-исследовательский институт жилищного строительства и развития городов, Институт ЮНЕСКОИХЕ просвещения в области водных ресурсов и Международный центр водных ресурсов и санитарии (ИРК).
Больше примеров...
Кои (примеров 2)
The Internet response channel (IRC) is obviously connected to the Internet. Канал ответа по Интернету (КОИ), очевидно, соединен с Интернетом.
The STC architecture protects respondent data inside the IRC servers with a dual set of firewalls and by encrypting respondent data. Канал ответа по Интернету, очевидно, соединен с Интернетом. Архитектура СУК защищает данные респондентов на серверах КОИ двойным набором сетевых фильтров и шифрованием данных респондентов.
Больше примеров...
Международный комитет спасения (примеров 7)
However, it was not until 2002-2003 that comprehensive quantitive studies into the incidence of gender-based violence in Timor-Leste were published by the International Rescue Committee (IRC), the key findings of which are outlined below. Однако только в 2002 - 2003 годах Международный комитет спасения (МКС) опубликовал всесторонние количественные исследования, касающиеся распространенности гендерного насилия в Тиморе-Лешти, ключевые выводы которых изложены ниже.
The international NGO, International Rescue Committee (IRC), reported that the eastern part of Liberia was particularly vulnerable; access was difficult due to bad infrastructure and less than 10% of the population had access to clean drinking water. Международная неправительственная организация «Международный комитет спасения» (МКС) сообщила о том, что восточная часть Либерии находится в особо уязвимом положении; доступ к ней затруднен в силу слабо развитой инфраструктуры, а возможность пользоваться чистой питьевой водой имеют менее 10 процентов населения.
Part I: Introduction The International Rescue Committee (IRC) is a global humanitarian aid organization that serves refugees and communities victimized by oppression or violent conflict worldwide. Международный комитет спасения (МКС): эта международная гуманитарная организация работает во всех странах мира, оказывая помощь беженцам и общинам, подвергающимся угнетению или затронутым кровопролитными конфликтами.
The International Rescue Committee (IRC) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) are involved in assisting them. Международный комитет спасения (МКС) и Международный комитет Красного Креста (МККК) принимают участие в осуществлении мер по оказанию им помощи.
These include UNICEF, UNFPA, WFP, the World Bank and the French cooperation agency, as well as international NGOs such as the International Rescue Committee (IRC) and Cooperazione Internazionale (COOPI). К ним относятся ЮНИСЕФ, ВПП, ЮНФПА, Всемирный банк, Французское сотрудничество, а также международные НПО, такие как Международный комитет спасения, Международное сотрудничество и др.
Больше примеров...
Исследовательский центр «инноченти (примеров 2)
Although there has been some diversification of the resource base, IRC will remain financially fragile without a greater commitment of UNICEF resources. Несмотря на некоторую диверсификацию своей базы ресурсов, Исследовательский центр «Инноченти» будет по-прежнему уязвим в финансовом отношении без получения со стороны ЮНИСЕФ более активной финансовой поддержки.
The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. В результате был получен вывод о том, что Исследовательский центр «Инноченти» играет уникальную роль в качестве единственного целевого исследовательского центра ЮНИСЕФ и одного из немногих исследовательских институтов, занимающихся главным образом рассмотрением вопросов детей.
Больше примеров...
Икк (примеров 2)
The IRC also provides guidance and information on health education distributing material in several languages. Кроме того, ИКК дает рекомендации и распространяет на нескольких языках информационные материалы о медико-санитарном просвещении.
The Italian Red Cross (IRC) monitors health assistance standards and carries out, together with the health units operating in the facilities, activities and procedures aimed at improving health conditions. Итальянский Красный Крест (ИКК) осуществляет мониторинг стандартов оказания медицинской помощи и вместе с медицинским персоналом, работающим на объектах, прилагает усилия и принимает меры для улучшения медико-санитарных условий.
Больше примеров...
Irc (примеров 120)
If you see a funny quote or signature in the Gentoo Linux mailing lists, web forums, or IRC channels, don't hesitate to send it to us. Если вы найдете забавную цитату или подпись в списках рассылки, форумах или IRC каналах Gentoo, не забудьте отправить ее нам.
Communication is done primarily through e-mail (mailing) and IRC (#debian). Связаться с ними можно, во-первых, через e-mail и, во-вторых, через IRC канал #debian на сервере.
Krome igrokov, v chat (razgovor na IRC) dopuskajutsja i zriteli, pravda, bez prava golosa, chtoby ne meshat'. Кроме игроков, в чат (разговор на IRC) допускаются и зрители, правда, без права голоса, чтобы не мешать.
Additionally, CTCP can be used to encode messages that the raw IRC protocol would not allow to be sent over the link, such as messages containing newlines or the byte value 0 (NULL). Кроме того, СТСР может использоваться для кодирования сообщений, которые первоначальный протокол IRC не позволяет передавать по соединению, подобно сообщениям, содержащим символ перевода строки или с байтом нулевого значения.
In addition, once Ivan started as a navigator of multiple Ukrainian Rally Champion Oleksandr Saliuk, Jr., with whom he started in the Tour de Corse, 2012 IRC but failed to get the finish due to technical reasons. Кроме того, однажды Иван стартовал в качестве штурмана многократного чемпиона Украины по ралли Александра Салюка-младшего, вместе с которым они приняли участие в этапе IRC, ралли Корсики 2012 года.
Больше примеров...