Английский - русский
Перевод слова Irc

Перевод irc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ици (примеров 173)
Throughout its history, IRC has sought to maximize limited resources through collaboration. На всем протяжении своей деятельности ИЦИ стремился к максимально эффективному использованию ограниченных ресурсов на основе сотрудничества.
The future programme will build on existing IRC networking and collaboration with independent human rights institutions for children. Будущая программа будет основываться на существующей сети ИЦИ и его сотрудничестве с независимыми учреждениями по защите прав детей.
IRC will focus on priority areas, including allocation of resources for children and violence against children. ИЦИ будет уделять особое внимание приоритетным областям, включая выделение ресурсов на потребности детей и борьбу с насилием в отношении детей.
The Government of Italy confirmed the extension of its agreement with UNICEF for the work of the IRC for 2006-2008 and expressed readiness to develop an agreement to take into account new principles of cooperation. Правительство Италии подтвердило продление срока действия своего соглашения с ЮНИСЕФ о работе ИЦИ на 2006 - 2008 годы и выразило готовность разработать соглашение с учетом новых принципов сотрудничества.
IRC has also enhanced its cooperation with the Italian National Committee, as well as with Italian non-governmental organizations on advocacy initiatives. ИЦИ также активизировал сотрудничество с Итальянским национальным комитетом, равно как и с неправительственными организациями Италии в рамках осуществления инициатив в области информации и пропаганды.
Больше примеров...
Мкс (примеров 47)
IRC recommended the establishment of compulsory human rights education programmes including in schools. МКС рекомендовал ввести обязательные программы образования в области прав человека, в том числе в школах.
The international NGO, International Rescue Committee (IRC), reported that the eastern part of Liberia was particularly vulnerable; access was difficult due to bad infrastructure and less than 10% of the population had access to clean drinking water. Международная неправительственная организация «Международный комитет спасения» (МКС) сообщила о том, что восточная часть Либерии находится в особо уязвимом положении; доступ к ней затруднен в силу слабо развитой инфраструктуры, а возможность пользоваться чистой питьевой водой имеют менее 10 процентов населения.
The medical staff is composed entirely of IRC employees and, at the time of the expulsions, included one doctor and two nurses (all three expatriates), as well as one medical assistant, two other nurses and one office worker, all locally recruited. Медицинский персонал полностью состоит из сотрудников МКС и в период осуществления операций по выдворению включал одного врача, двух медсестер (все - иностранцы), одного фельдшера, двух медсестер и одного канцелярского работника, нанятых на месте.
As the situation stabilizes, IRC moves into partnership with local civil society groups, government institutions, and commerce to assist in return, reintegration and reconstruction. МКС осуществляет разнообразные программы, направленные на то, чтобы помочь отдельным людям и семьям, пострадавшим в результате войны, достойно преодолеть кризис, вернуться к нормальной жизни и восстановить свои общины благодаря усилению социальной сплоченности и укреплению основных государственных учреждений.
Typically, IRC works with conflict-affected communities for a minimum of ten years, assisting them in recognizing and promoting rights, opening up participation for all groups, and building strong partnerships and sustainable capacity for lasting peace and stability. За десятилетия работы по оказанию помощи и оказанию содействия развитию в странах, пострадавших в результате войны, МКС накопил богатый опыт, который позволяет сделать нашу работу максимально эффективной.
Больше примеров...
Ирк (примеров 3)
IRC is developing local capacities to plan and deliver basic urban services in underserved areas through innovative partnerships. ИРК развивает местный потенциал в области планирования и предоставления основных городских услуг в недостаточно охваченных областях посредством налаживания новаторских партнерских связей.
It is interesting though that a study by IRC in 2003 found that although almost half of all the women interviewed had a bride-price paid when they were married, only 9 per cent said that it had had a negative influence on their treatment. Вместе с тем интересным является то, что, как это отмечается в исследовании, проведенном ИРК в 2003 году, хотя почти половина опрошенных женщин вступили в брак, пройдя церемонию выкупа невесты, лишь 9% утверждали, что она отрицательно сказалась на последующем обращении с ними.
These three Netherlands-based institutions are: the Institute for Housing and Urban Development Studies (IHS), the UNESCO-IHE Institute for Water Education and the International Water and Sanitation Centre (IRC). Это три находящихся в Нидерландах учреждения: Научно-исследовательский институт жилищного строительства и развития городов, Институт ЮНЕСКОИХЕ просвещения в области водных ресурсов и Международный центр водных ресурсов и санитарии (ИРК).
Больше примеров...
Кои (примеров 2)
The Internet response channel (IRC) is obviously connected to the Internet. Канал ответа по Интернету (КОИ), очевидно, соединен с Интернетом.
The STC architecture protects respondent data inside the IRC servers with a dual set of firewalls and by encrypting respondent data. Канал ответа по Интернету, очевидно, соединен с Интернетом. Архитектура СУК защищает данные респондентов на серверах КОИ двойным набором сетевых фильтров и шифрованием данных респондентов.
Больше примеров...
Международный комитет спасения (примеров 7)
Founded in 1933, the IRC is committed to freedom, human dignity, and self-reliance. Международный комитет спасения, учрежденный в 1933 году, привержен принципам свободы, достоинства человеческой личности и самостоятельности.
However, it was not until 2002-2003 that comprehensive quantitive studies into the incidence of gender-based violence in Timor-Leste were published by the International Rescue Committee (IRC), the key findings of which are outlined below. Однако только в 2002 - 2003 годах Международный комитет спасения (МКС) опубликовал всесторонние количественные исследования, касающиеся распространенности гендерного насилия в Тиморе-Лешти, ключевые выводы которых изложены ниже.
The international NGO, International Rescue Committee (IRC), reported that the eastern part of Liberia was particularly vulnerable; access was difficult due to bad infrastructure and less than 10% of the population had access to clean drinking water. Международная неправительственная организация «Международный комитет спасения» (МКС) сообщила о том, что восточная часть Либерии находится в особо уязвимом положении; доступ к ней затруднен в силу слабо развитой инфраструктуры, а возможность пользоваться чистой питьевой водой имеют менее 10 процентов населения.
The International Rescue Committee (IRC) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) are involved in assisting them. Международный комитет спасения (МКС) и Международный комитет Красного Креста (МККК) принимают участие в осуществлении мер по оказанию им помощи.
These include UNICEF, UNFPA, WFP, the World Bank and the French cooperation agency, as well as international NGOs such as the International Rescue Committee (IRC) and Cooperazione Internazionale (COOPI). К ним относятся ЮНИСЕФ, ВПП, ЮНФПА, Всемирный банк, Французское сотрудничество, а также международные НПО, такие как Международный комитет спасения, Международное сотрудничество и др.
Больше примеров...
Исследовательский центр «инноченти (примеров 2)
Although there has been some diversification of the resource base, IRC will remain financially fragile without a greater commitment of UNICEF resources. Несмотря на некоторую диверсификацию своей базы ресурсов, Исследовательский центр «Инноченти» будет по-прежнему уязвим в финансовом отношении без получения со стороны ЮНИСЕФ более активной финансовой поддержки.
The evaluation concluded that IRC is uniquely positioned as the only dedicated research centre of UNICEF and as one of the few research institutions focusing on children's issues. В результате был получен вывод о том, что Исследовательский центр «Инноченти» играет уникальную роль в качестве единственного целевого исследовательского центра ЮНИСЕФ и одного из немногих исследовательских институтов, занимающихся главным образом рассмотрением вопросов детей.
Больше примеров...
Икк (примеров 2)
The IRC also provides guidance and information on health education distributing material in several languages. Кроме того, ИКК дает рекомендации и распространяет на нескольких языках информационные материалы о медико-санитарном просвещении.
The Italian Red Cross (IRC) monitors health assistance standards and carries out, together with the health units operating in the facilities, activities and procedures aimed at improving health conditions. Итальянский Красный Крест (ИКК) осуществляет мониторинг стандартов оказания медицинской помощи и вместе с медицинским персоналом, работающим на объектах, прилагает усилия и принимает меры для улучшения медико-санитарных условий.
Больше примеров...
Irc (примеров 120)
A small group of "regulars" begins meeting in the efnet irc channel #rc5 to discuss the project and express their dismay over the attacks on the server. Небольшая группа людей, регулярно встречающаяся на efnet IRC канале #rc5, чтобы обсудить проект и выразить свое беспокойство по поводу сервера.
24/7 support on-line via IRC or Calculate Linux community. Бесплатная круглосуточная поддержка в on-line (IRC) сообществом Calculate Linux.
Together with other aid agencies, IRC staff formed a convoy and MONUC offered armed vehicles to protect it. Совместно с другими организациями по оказанию помощи персонал IRC сформировал конвой, а MONUC предложил вооруженные транспортные средства для его защиты.
If you need assistance, feel free to ask in the IRC Chat dedicated to Calculate Linux - #calculate on Freenode. Если у вас есть вопросы, не стесняйтесь задавать их в IRC чате, посвящённом Calculate Linux - #calculate-ru на Freenode.
To use SOCKS directly (for instant messaging, Jabber, IRC, etc), you can point your application directly at Tor (localhost port 9050), but see this FAQ entry for why this may be dangerous. Чтобы использовать SOCKS напрямую (для обмена мгновенными сообщениями, Jabber, IRC, и т.д.), вы можете настроить свое приложение на Tor (localhost порт 9050), но прежде ознакомьтесь с содержимым частых вопросов, чтобы узнать почему это может быть опасно.
Больше примеров...