Английский - русский
Перевод слова Invoice

Перевод invoice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Счет-фактура (примеров 71)
The invoice must be paid for by the arrival date. Счет-фактура должен быть оплачен в день приезда.
If the customer cancels the booking, the invoice will be cancelled automatically. Если представитель компании отменяет бронирование, счет-фактура будет аннулирован автоматически.
Some, notably the certificate of origin and the commercial invoice present a costly anomaly. Некоторые из них, а именно свидетельство о происхождении и счет-фактура, являются весьма дорогостоящей аномалией.
The Panel notes that the Board of Directors concluded that FDA did not exercise sufficient care in disposing of abandoned logs, that the auction by the court was not conducted effectively and that the invoice provided by FDA was incorrect. Группа отмечает, что совет директоров пришел к выводу, что УЛХ не осуществляет надлежащего контроля за продажей брошенного круглого леса, что аукцион был проведен судом неэффективно и что счет-фактура, представленный Управлением, был неправильным.
2405: Proforma Invoice Document.Issue.Date Time 2405: Предварительный счет-фактура.
Больше примеров...
Счет (примеров 40)
When this invoice came due, our firm was in bankruptcy. Когда этот счет был предъявлен к исполнению, наша фирма проходила процедуру банкротства.
I promise I'll send you an invoice as soon as I've prepared one. Я обещаю, что отправлю вам счет, как только его подготовлю.
However, Acqua did not provide any evidence that this invoice was actually paid. В то же время "Аква" не представила никаких доказательств того, что этот счет был действительно оплачен.
Each invoice had been approved for payment by the employer's representative. Каждый счет был утвержден к оплате представителем заказчика.
Skye tracked down an invoice from one of his shell companies. Скай отследила счет одной из его подставных фирм.
Больше примеров...
Счетов-фактур (примеров 72)
Internal controls over invoice processing were inadequate and ineffective Внутренние меры контроля над обработкой счетов-фактур были неадекватными и неэффективными
Strengthen the invoice payment approval functions Укрепить функции по утверждению оплаты счетов-фактур
This proposal includes the transfer of the Invoice Verification Unit from subprogramme 4 to subprogramme 2. Ресурсы испрашиваются с учетом того, что по подпрограмме 2 будет осуществляться финансирование Группы проверки счетов-фактур, которая ранее финансировалась по подпрограмме 4.
Off-the-shelf general ledger, accounts payable, accounts receivable, obligation and invoice processing and financial reporting module Имеющийся в свободной продаже модуль ведения общей бухгалтерской книги, счетов дебиторской задолженности, счетов кредиторской задолженности, обработки обязательств и выставления счетов-фактур, а также подготовки финансовой отчетности
The mission stated that it would conduct a further review of invoice-processing to ensure that information relating to invoice deduction was captured and invoices were processed in a timely manner in order to take full advantage of prompt payment discounts. Миссия заявила, что она проведет дальнейший обзор обработки счетов-фактур в целях обеспечения учета информации, относящейся к скидкам по счетам-фактурам, и их своевременной обработки в целях всестороннего задействования выгод, получаемых за счет скидок за своевременную оплату.
Больше примеров...
Накладной (примеров 18)
The invoice is for 454 items weighing 1.5 tons and valued at $418,122. В накладной содержится 454 наименования общим весом полторы тонны и стоимостью 418122 долл. США.
As CISG does not require a specific form of account or invoice, no final account was required. Поскольку согласно КМКПТ конкретная форма счета или накладной не является обязательной, окончательный счет не является необходимым.
Normally these vehicles should have had a customs declaration, a copy of the invoice from the seller and a verification statement by BIVAC International, but these were lacking. Обычно эти машины должны сопровождаться таможенной декларацией, копией накладной продавца и справкой о проверке «БИВАК интернэшнл», однако этих документов в наличии не было.
Dates: 04/01/1910 - 07/31/1910 Every time you purchase products or Meritor Trucktechnic the amount of 99 UAH in a single invoice the client receives a ticket to participate in the prize draw. Период проведения: 1.04.10 - 31.07.10 Каждый раз при покупке продукции Meritor или Trucktechnic на сумму от 99 грн. в одной накладной клиент получает билет на участие в розыгрыше призов.
Non-declaration of inputs supplied to the vendor (for instance, if fabrics are sent abroad to be made into garments but the invoice subsequently mentions only the labour costs); недекларирование средств, врученных продавцу (например, за границу отправляется ткань для пошива одежды, а в накладной фигурируют лишь расходы на оплату труда);
Больше примеров...
Фактура (примеров 5)
Regarding international standards, she reported that cross industry invoice is specifically mentioned and will be taken into account. В отношении международных стандартов она сообщила, что была конкретно упомянута межотраслевая фактура и она будет принята во внимание.
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. В отношении первого этапа была получена предварительная фактура.
That invoice is for Dh 29,500. Эта фактура выставлена на 29500 дирхамов.
870 Consular invoice: Document to be prepared by an exporter in his country and presented to a diplomatic representation of the importing country for endorsement and subsequently to be presented by the importer in connection with the import of the goods described therein. (UN/ECE/FAL) 870 Консульская фактура: документ, подготовленный экспортером в своей стране и представляемый в дипломатическое представительство страны-импортера для утверждения и затем представляемый импортером в связи с ввозом указанного в фактуре товара (ЕЭК ООН/ФАЛ).
A standardized electronic invoice will benefit traders and governmental regulators in terms of timing and accuracy of data. Стандартизированный электронный счет - фактура принесет торговцам и органам государственного регулирования пользу с точки зрения сроков представления и точности данных.
Больше примеров...
Инвойс (примеров 13)
After sending the completed form to us, you will immediately receive an E-Mail invoice for advance payment (generally 20-30% of total costs). Отправив заполненную форму нам, Вы сразу получаете инвойс на предоплату (20-30% от стоимости компании).
I am sending the invoice by fax. Я отправляю инвойс по факсу.
Send an invoice, I keep the photos. Хорошо. Присылай инвойс и фотографии останутся у меня.
The auction charges both the buyer and the seller and those fees that the auction charges for your purchase will be included on your invoice. Аукцион действительно собирает аукционный сбор, как с продавца, так и с покупателя. Эти сборы будут включены в Ваш окончательный инвойс.
As soon as you receive our invoice you need to contact us and tell us the Voucher's Number which is written inside your invoice, then we will immediate send the Gift Voucher to the person of your choice. Как только Вы получаете наш инвойс (счет к оплате), Вы должны связаться с нами и сказать нам Номер Ваучера, который написано в Вашем инвойсе и тогда мы будем отправлять Подарочный Ваучер непосредственно человеку, которого Вы выбрали.
Больше примеров...