Английский - русский
Перевод слова Inversely

Перевод inversely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратно (примеров 72)
Zipf's law: The frequency of words is inversely proportional to their rank in frequency lists. Закон Ципфа: Частота слова обратно пропорциональна его порядковому номеру в списках частотности.
The cost of Internet and broadband access was inversely proportional to the level of development. Стоимость доступа к Интернету и широкополосной связи обратно пропорциональна уровню развития.
Therefore, the surface gravity of a planet or star with a given mass will be approximately inversely proportional to the square of its radius, and the surface gravity of a planet or star with a given average density will be approximately proportional to its radius. Следовательно, поверхностная гравитация планеты или звезды данной массы примерно обратно пропорциональна квадрату радиуса, а поверхностная гравитация планеты или звезды с заданной средней плотностью приблизительно пропорциональна радиусу.
Many delegates reiterated that the effects of the crisis were being experienced in all countries; however, the severity of the effects seemed to be inversely proportional to a country's income. Многие делегаты вновь отметили, что последствия кризиса ощущаются всеми без исключения странами; тем не менее тяжесть этих последствий, судя по всему, обратно пропорциональна уровню дохода конкретной страны.
The basic innovation it introduces is the possibility of part-time work during maternity, adoption and foster care leave, with a reduction in the base figure for cash benefits inversely proportional to the reduction in working hours. Это положение предусматривает серьезное нововведение, в соответствии с которым в период отпуска по беременности и родам, усыновлению и приему ребенка может быть предоставлена возможность работы в течение неполного рабочего дня, в случае чего выплачиваемое пособие сокращается обратно пропорционально сокращению продолжительности рабочего дня.
Больше примеров...
Обратно пропорционально (примеров 17)
Stars oscillation is inversely proportional to the square root of its density. Мерцание звёзд обратно пропорционально квадратному корню их плотности.
For example, the degree of restrictiveness of a specific tariff varies inversely with the unit price of the imported product, while that of an ad valorem tariff is constant (i.e. the same proportion) over all unit prices. Например, степень ограничительности конкретного тарифа изменяется обратно пропорционально цене единицы импортируемой продукции, тогда как стоимостной тариф постоянен (т.е. составляет одну и ту же долю) при любых ценах за единицу продукции.
This is because the smaller bubbles need a higher internal pressure to balance the greater surface tension, which is inversely proportional to the radius of the bubbles. Это происходит из-за того, что мелким пузырькам нужно более высокое внутреннее давление, чтобы уравновесить поверхностное натяжение, которое обратно пропорционально радиусу пузырьков.
The inverse-square law, in physics, is any physical law stating that a specified physical quantity or intensity is inversely proportional to the square of the distance from the source of that physical quantity. В физике закон обратных квадратов - это закон, утверждающий, что значение некоторой физической величины в данной точке пространства обратно пропорционально квадрату расстояния от источника поля, которое характеризует эта физическая величина.
It is inversely proportional to T4 and the heat-exchanging surface area A. In other words: to get the same heat resistance one needs to increase the surface by a factor 10,000 if the temperature reduces by a factor 10. Оно обратно пропорционально T4 и площади поверхности теплообмена A. Другими словами: тепловое сопротивление при увеличении площади поверхности в 10,000 раз остаётся тем же, если температура уменьшается в 10 раз.
Больше примеров...
Обратной (примеров 10)
Youth unemployment rates vary inversely with the level of education and particularly school leavers without work experience have low chances of finding jobs. Показатели безработицы среди молодежи находятся в обратной зависимости от уровня образования, причем у выпускников школ, не имеющих опыта работы, шансы на трудоустройство особенно малы.
As a result, not only are countercyclical measures needed, but banks' capital requirements should vary inversely with the boom-and-bust fluctuations in the asset markets to which they are heavily exposed. В результате, не только нужны противоциклические меры, но и потребности банков в капитале должны меняться в обратной зависимости от колебаний цикла "бум - спад" на рынках активов, перед которыми они беззащитны.
The proportion of assets in fixed-income bonds mirrors, inversely, movements in equities. Доля облигаций с фиксированным доходом изменяется в обратной зависимости от доли акций.
The relative importance of ODA in total sector financing is inversely related to the size of private capital flows to each sector. Что касается роли ОПР в финансировании различных секторов, то она находится в обратной зависимости от объема частных инвестиций в этих секторах.
For instance, in the case of a digital camera the smallest discernable detail at a given pixel location (in the monitor) scales inversely with the solid angle of the pixel. Например, для цифровых видеокамер величина наиболее мелкой различимой детали в данной точке дисплея находится в обратной пропорциональной зависимости от углового размера пикселя в этой точке.
Больше примеров...