Английский - русский
Перевод слова Inversely

Перевод inversely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратно (примеров 72)
The scale of damage in emergencies is inversely proportional to the preventive measures taken to deal with them. Масштаб ущерба в чрезвычайных ситуациях обратно пропорционален превентивным мерам, принятым для их предотвращения.
There are four main effects resulting from these interactions, all of which have been clearly demonstrated by experiments: Electric charges attract or repel one another with a force inversely proportional to the square of the distance between them: unlike charges attract, like ones repel. Существуют четыре основных эффекта, следующие из этих взаимодействий, которые были ясно продемонстрированы экспериментами: Электрические заряды притягиваются или отталкиваются друг от друга с силой, обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними: разноимённые заряды притягиваются, одноимённые - отталкиваются.
The thermal energy can be used to calculate the root-mean-square speed of the atoms, which turns out to be inversely proportional to the square root of the atomic mass. Зная тепловую энергию, можно вычислить среднеквадратичную скорость атомов, которая обратно пропорциональна квадратному корню атомной массы.
The proportion of Governments addressing this issue was inversely proportional to the wealth of the countries. Доля государств, которые приняли соответствующие меры, была обратно пропорциональна уровню национального благосостояния.
Youth unemployment rates vary inversely with the level of education and particularly school leavers without work experience have low chances of finding jobs. Уровень молодежной безработицы обратно пропорционален уровню образования, и особенно тяжело трудоустроиться выпускникам школ без опыта работы.
Больше примеров...
Обратно пропорционально (примеров 17)
Stars oscillation is inversely proportional to the square root of its density. Мерцание звёзд обратно пропорционально квадратному корню их плотности.
This is because the smaller bubbles need a higher internal pressure to balance the greater surface tension, which is inversely proportional to the radius of the bubbles. Это происходит из-за того, что мелким пузырькам нужно более высокое внутреннее давление, чтобы уравновесить поверхностное натяжение, которое обратно пропорционально радиусу пузырьков.
For telescopes with diameters smaller than r0, the resolution of long-exposure images is determined primarily by diffraction and the size of the Airy pattern and thus is inversely proportional to the telescope diameter. Для телескопов с диаметром меньше r0 разрешение изображений, полученных при большой выдержке определяется в первую очередь дифракцией и размером диска Эйри, то есть обратно пропорционально диаметру телескопа.
The inverse-square law, in physics, is any physical law stating that a specified physical quantity or intensity is inversely proportional to the square of the distance from the source of that physical quantity. В физике закон обратных квадратов - это закон, утверждающий, что значение некоторой физической величины в данной точке пространства обратно пропорционально квадрату расстояния от источника поля, которое характеризует эта физическая величина.
It is inversely proportional to T4 and the heat-exchanging surface area A. In other words: to get the same heat resistance one needs to increase the surface by a factor 10,000 if the temperature reduces by a factor 10. Оно обратно пропорционально T4 и площади поверхности теплообмена A. Другими словами: тепловое сопротивление при увеличении площади поверхности в 10,000 раз остаётся тем же, если температура уменьшается в 10 раз.
Больше примеров...
Обратной (примеров 10)
Youth unemployment rates vary inversely with the level of education and particularly school leavers without work experience have low chances of finding jobs. Показатели безработицы среди молодежи находятся в обратной зависимости от уровня образования, причем у выпускников школ, не имеющих опыта работы, шансы на трудоустройство особенно малы.
The law states that: The availability of good medical care tends to vary inversely with the need for it in the population served. Формулировка закона гласит: «Доступность качественной медицинской помощи изменяется в обратной зависимости от потребности в ней обслуживаемого населения».
The aggregate index - an average of the indices for the other five groups - was found to be inversely related to population size. Совокупный показатель - средняя величина индексов по другим пяти группам - находился в обратной взаимосвязи к численности населения.
As a result, not only are countercyclical measures needed, but banks' capital requirements should vary inversely with the boom-and-bust fluctuations in the asset markets to which they are heavily exposed. В результате, не только нужны противоциклические меры, но и потребности банков в капитале должны меняться в обратной зависимости от колебаний цикла "бум - спад" на рынках активов, перед которыми они беззащитны.
Since the effectiveness of the Council depended entirely on its unity, the role of the non-permanent members was inversely related to the degree of unity among the five permanent members. Поскольку эффективность Совета полностью зависит от степени его единства, роль непостоянных членов возрастает в обратной пропорции к уровню единства пяти постоянных членов.
Больше примеров...