| Inverness may accept Anna absorbing Italian at the Polettis'. | Инвернесс проглотит, что Анна учит итальянский у Полетти. |
| And I know how to make my way through the forest and find the road back to Inverness. | И я знаю, как пройти через лес, и смогу найти дорогу обратно в Инвернесс. |
| Lieutenant Foster, I imagine there'd be no difficulty in escorting Mrs. Beauchamp to Inverness, where she may book passage to wherever it pleases her to go. | Лейтенант Фостер, я думаю, не составит никакого труда сопроводить миссис Бичэм в Инвернесс, где она сможет договорится с капитаном и отплыть туда, куда пожелает. |
| Hastings began his career as a teenager with Nairn County before signing for Inverness Caledonian Thistle, for whom he made 106 appearances as a defender. | Хастингс начал свою карьеру в качестве подростка с «Наим Каунти», перед подписанием контракта с «Инвернесс Каледониан Тисл», за который он сыграл 106 матчей в качестве защитника. |
| And it was a big thing in my little community of Point Reyes Station in Inverness, California, because there were only about 350 people there in the winter - this was back in '71 now. | Это было серьёзным решением даже в рамках нашей маленькой общины Пойнт Рейес Стейшн в Инвернесс, штат Калифорния. Зимой там проживало около 350 человек (это было в 71 году). |
| Moved from Inverness ten months ago, still haven't got round to unpacking. | Я переехал 10 месяцев назад из Инвернесса, до сих не нашёл время распаковаться. |
| Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. | Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
| To the new member for Inverness. | За нового представителя от Инвернесса. |
| So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. | Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону. |
| In 1684 Lord Huntly was created Lord Badenoch, Lochaber, Strathavon, Balmore, Auchindoun, Garthie and Kincardine, Viscount of Inverness, Earl of Huntly and Enzie and Duke of Gordon. | В 1684 году для лорда Хантли были созданы титулы лорда Баденоха, Локабера, Стратэйвона, Балмора, Аукидона и Кинкардина, виконта Инвернесса, графа Хантли и Энзи, герцога Гордона. |
| Cooper was born on 20 March 1969 in Inverness, Scotland. | Иветт Купер родилась 20 марта 1969 года в Инвернессе (Шотландия). |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| If for any reason it doesn't work out in Sydney, we have a hospital in Inverness. | Если по какой-то причине у вас не сложится в Сиднее, в Инвернессе тоже есть больница. |
| Of course, it's not so big or famous and Braymar or Inverness, but it has its own quality. | В Браймаре или Инвернессе они и больше, и известней, но все же наши им не уступают. |
| I will bring Inverness into the modern era with the introduction of the latest farming methods. | Если я стану вашим представителем, в Инвернессе наступит новая эпоха с новейшими методиками для фермерства. |