| I had no idea Inverness was such a hotbed of contemporary paganism. | Я понятия не имела, что Инвернесс был очагом современного язычества. |
| Send him along with the other prisoners, to Inverness. | Пошлите его наряду с другими заключенными, в Инвернесс. |
| Why don't you go back to Inverness? | Почему бы тебе не вернуться в Инвернесс? |
| Right, take as many as you can, the body, the surrounding area, and inside the croft, and then, e-mail them to Inverness. | Хорошо, снимай, сколько сможешь, тело, всё вокруг, по всей ферме, а потом - имейлом в Инвернесс. |
| St Johnstone chairman Geoff Brown justified the proposal on the grounds that comparable clubs, such as Inverness and St Mirren, have since built grounds with smaller capacities. | Председатель клуба Джефф Браун оправдывал это тем, что сравнимые клубы, такие как «Инвернесс» и «Сент-Миррен», построили стадионы с меньшей вместимостью. |
| Rene, this is Mrs Collins, one of Inverness's most famous residents. | Рене, это миссис Колинз, одна из самых известных жительниц Инвернесса. |
| They're probably rotting in gaol in Inverness by now. | Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас. |
| Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. | Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
| After the Stuart restoration in 1660, Alexander followed his father as a justice of the peace, and in 1674 was appointed Sheriff Deputy for Inverness. | После Реставрации монархии и восстановления власти Стюартов в 1660 году, Александр пошел по стопам отца, став судьей, и в 1674 году был назначен шерифом Инвернесса. |
| Try telling that to the people at Inverness. | Расскажите это жителям Инвернесса. |
| Cooper was born on 20 March 1969 in Inverness, Scotland. | Иветт Купер родилась 20 марта 1969 года в Инвернессе (Шотландия). |
| I'm a doctor here at Inverness. | Я врач, работаю в Инвернессе. |
| He went to Millburn Academy in Inverness. | Он пошел в Миллбёрн академию Миллбёрн в Инвернессе. |
| He was born in Inverness, the son of John McLennan, an insurance agent, and his wife, Jessie Ross. | Родился в Инвернессе, Шотландия, в семье страхового агента Джона Мак-Леннана и его жены - Джейсси Росс. |
| Promotional touring for the series began on 29 March and ended the two days later, with Smith and Gillan presenting the first episode in Belfast, Inverness, Sunderland, Salford and Northampton. | С 29 по 31 марта актёры Мэтт Смит и Карен Гиллан посетили предварительные показы первого эпизода в Белфасте, Инвернессе, Сандерлэнде, Солфорде и Нортгемптоне. |