| I wouldn't mind trading Macquarie Street for Inverness. | Я бы не прочь поменять Маквэри-стрит в Сиднее на Инвернесс. |
| I could leave for Inverness today, if you will allow it. | Я могу отправиться в Инвернесс сегодня, если вы позволите. |
| As was customary for former Speakers, he was made a Viscount, taking the title Viscount Dunrossil, of Vallaquie in the Isle of North Uist and County of Inverness. | Как было принято для бывших спикеров, он принял титул виконта Данроссил, из Валлагью из острова Северной Уист и округа Инвернесс. |
| Well instead of a coach to Inverness, you might consider taking the line back to Tyndrum and changing for Oban. | Ну, вместо автобуса в Инвернесс, вы могли бы вернуться в Тейндрум и направиться в Обан. |
| McCombie was born in Inverness and started his career at Inverness Thistle before moving south of the border to join Sunderland in December 1898. | Маккомби родился в Инвернессе и начал свою карьеру в «Инвернесс Тисл», прежде чем переехать на юг и присоединиться к «Сандерленду» в декабре 1898 года. |
| Mixing with the Inverness locals is one thing. | Общение с местными жителями Инвернесса - это одно. |
| After the Stuart restoration in 1660, Alexander followed his father as a justice of the peace, and in 1674 was appointed Sheriff Deputy for Inverness. | После Реставрации монархии и восстановления власти Стюартов в 1660 году, Александр пошел по стопам отца, став судьей, и в 1674 году был назначен шерифом Инвернесса. |
| So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side. | Так что до самого Малейга я собираюсь добираться поездом, а потом поймать автобус до Инвернесса и перебраться на другую сторону. |
| Inverness experienced population growth of over 10% during the same period. | Для сравнения, численность населения Инвернесса выросла за те же годы на 10 %. |
| I've had Inverness on. | Я только что разговаривал с людьми из Инвернесса. |
| Jack's a doctor from Inverness, my dear friend. | Джек работает доктором в Инвернессе, он мой добрый друг. |
| If for any reason it doesn't work out in Sydney, we have a hospital in Inverness. | Если по какой-то причине у вас не сложится в Сиднее, в Инвернессе тоже есть больница. |
| The group entered a competition in Inverness, where Keir's talent was spotted and he was offered the chance to become a professional actor at the Unity Theatre in Glasgow. | Во время выступления труппы в Инвернессе талант Кейра был замечен, и ему предложили стать профессиональным актёром Unity Theatre в Глазго. |
| Festival celebrations took place in Cardiff, Stratford-upon-Avon, Bath, Perth, Bournemouth, York, Aldeburgh, Inverness, Cheltenham, Oxford, Norwich, Canterbury and elsewhere and there were touring exhibitions by land and sea. | Празднования, посвящённые фестивалю, прошли в Кардиффе, Стратфорде-на-Эйвоне, Бате, Перте, Борнмуте, Йорке, Олдборо, Инвернессе, Челтнеме, Оксфорде и других городах; также были организованы передвижные выставки. |
| He was born in Inverness, the son of John McLennan, an insurance agent, and his wife, Jessie Ross. | Родился в Инвернессе, Шотландия, в семье страхового агента Джона Мак-Леннана и его жены - Джейсси Росс. |