Английский - русский
Перевод слова Intuition

Перевод intuition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интуиция (примеров 196)
Some think intuition is a gift. Некоторые думают, что интуиция - это дар.
Your intuition might tell you that too. Ваша интуиция, возможно, подсказывает вам то же самое.
Neither your intuition, nor your experience, give you full confidence that all your decisions are correct. Ни Ваша интуиция, ни Ваш опыт не дают Вам полной уверенности в правильности Ваших решений.
Your training can't help you here As much as your intuition can. Ваша подготовка не может вам помочь настолько же, насколько может помочь интуиция.
and then we develop our intuition from there. Так и развивается наша интуиция.
Больше примеров...
Чутьё (примеров 8)
This is no substitute for an intuition as finely-tuned as yours. Ничто не заменит чутьё настоящего детектива.
Call it a father's intuition. Считай, что это отцовское чутьё.
What did your journalistic intuition tell you about him? И что ваше чутьё репортёра вам подсказывает на его счёт?
FBI agents rely on their intuition. Агенты ФБР полагаются на чутьё.
I think I had great intuition in relying on good Ottavio for the search. Кажется, чутьё не подвело меня, когда я доверил поиски любезному Оттавио.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 4)
When I got your call, I had an intuition that something was bothering you. Когда ты позвонил, у меня было предчувствие, что тебя что-то беспокоит.
When Jean-Louis meets Albert, he has a little intuition, I can read it in Jean-Louis face. Когда Жан-Луи познакомился с Альбертом, у него было небольшое предчувствие, это было видно по его лицу.
You got any intuition? У тебя есть какое-нибудь предчувствие?
Watkins' intuition has been very much substantiated since then and the figures quoted in paragraph 3 above are there to prove it. Предчувствие Уоткинса с тех пор более чем подтвердилось; доказательством тому служат цифры, приведенные в пункте З выше.
Больше примеров...
Интуитивно (примеров 16)
Whether through intuition or her attention to details that others failed to notice, she became convinced that I could understand what was being said. Либо интуитивно, либо благодаря своему вниманию к деталям, на которые не обращали внимание другие, она была убеждена в том, что я понимал, о чём говорили люди.
He plays by intuition The digit counters fall Играет интуитивно, счетчик зашкаливает
This is Paul Broks, he's a clinical neuropsychologist, and he says this: "We have a deep intuition that there is a core, an essence there, and it's hard to shake off, probably impossible to shake off, I suspect. Пол Брокс, клинический нейропсихолог, утверждает следующее: «Глубоко интуитивно мы ощущаем наличие сущности, внутреннего ядра, и от этого чувства нелегко, а вероятно, и вовсе невозможно избавиться, как я полагаю.
This fits with intuition: electrons with lower principal quantum numbers will have a higher probability density of being nearer to the nucleus. Это интуитивно понятно: электроны с более низкими главными квантовыми числами будет иметь более высокую плотность вероятности нахождения у ядра.
It's another way of getting the intuition. Вот так еще можно интуитивно это представить.
Больше примеров...