| If the ring finds him, Then he can build them another intersect. | Если "Кольцо" найдет его, он может построить им новый Интерсект. |
| You remember, debonair superspy, who also happens to have the intersect in his head? | Помните, вежливый супер-шпион, У кого вообще-то Интерсект в голове? Ну, меня? |
| You're not the only one with the Intersect, honey bunny. | Не у тебя одного Интерсект, сладенький |
| If you don't access the Intersect, I will be erasing everything that is you: | Если ты не запустишь Интерсект, я буду стирать тебя по частям: |
| you're still the only intersect. | Ты всё ещё единственный Интерсект. |
| They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect. | Они будут только увеличиваться из-за той самой технологии, которая объединяет нас, потому что это заставляет нас пересекаться. |
| These axes shall intersect in the point of articulation and be perpendicular to the direction of travel of the vehicle. | Эти оси должны пересекаться в точке сочленения и должны быть перпендикулярны направлению движения транспортного средства. |
| There lives must intersect somehow. | Их жизни должны как-то пересекаться. |
| This kick may cause its new orbit to intersect with its companion, or, if its companion is a main-sequence star, it may be engulfed when its companion evolves into a red giant. | Это может привести к тому, что новая орбита нейтронной звезды станет пересекаться с её компаньоном, или, если её компаньон - звезда главной последовательности, она может войти во внешние слои компаньона, когда он станет превращаться в красного гиганта. |
| Blake Boldt of Engine 145 gave the song a "thumbs-up", calling it "a dramatic affair that demonstrates how pop and country can intersect with each other and offer decent results." | Блейк Болдт из издания Engine 145 дал песне высокую оценку, назвав её «впечатляющим созданием, которое демонстрирует, как поп-музыка и стиль кантри могут пересекаться друг с другом и давать достойные результаты». |
| If Casey is going out on missions without us, then he is doing so without the Intersect. | Если Кейси идет на миссию без нас, значит он остается без Интерсекта. |
| So, there would be no personality, no memories, no thoughts in the way of the Intersect. | Не останется личности, памяти, мыслей, на пути Интерсекта. |
| The team is DOA without the Intersect working. | Нет Интерсекта, нет команды. |
| Even now that we don't have the Intersect? | Даже теперь, без Интерсекта? |
| I mean, all the bumps in the road and Morgan with the Intersect and you without it. | Все эти ухабы - Морган с Интерсектом, ты без Интерсекта |
| What-what happens to me, the old intersect? | Что-что будет со мной, со старым Интерсектом? |
| I got word that your friends, Walker and Casey, just delivered the Intersect glasses to my men. | Мне сообщили что твои друзья, Уокер и Кейси, только что доставили очки с Интерсектом моим людям. |
| Today, I made contact with the Intersect, | Сегодня я наладила контакт с Интерсектом, |
| Morgan, the Intersect that you uploaded, there's something wrong with it. | Морган, с Интерсектом, что ты загрузил, что-то не так |
| Let's find the Intersect crew. | Давайте найдем команду занимающуюся Интерсектом. |
| And they're supposed to be in the Intersect, so... | Ну и они должны быть в Интерсекте, вот... |
| I just want some answers about the Intersect. | Я просто хочу вас спросить кое-что об Интерсекте. |
| I'm talking a lot about the Intersect, but you know... I finally get it, though. | Я много болтаю об Интерсекте но... я наконец-то получил возможность! |
| You know about the Intersect? | Ты знаешь об Интерсекте? |
| The Intersect should have something. | В Интерсекте должно быть что-то. |
| Possibly, the only place their worlds could intersect. | Единственное место, где их миры могли пересечься. |
| The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
| The Earth could therefore be at risk as the orbits of objects such as meteoroids, asteroids and comets, which are small in mass compared to planets, could change and intersect with that of Earth, leading to a risk of collision. | В этой связи Земле может грозить опасность, поскольку орбиты таких объектов, как метеороиды, астероиды и кометы, масса которых меньше массы планет, могут измениться и пересечься с орбитой Земли, в результате чего может произойти столкновение. |
| Where will they intersect? | то где они могут пересечься? |
| Which means they had to intersect with Elliot at some point. | Значит, они должны были где-то пересечься с Эллиотом. |
| On the other hand, if the particle is accelerating, in some situations light cones from some events never intersect the particle's world line. | С другой стороны, если частица ускоряется, то в некоторых ситуациях световые конусы от части событий никогда не пересекают мировую линию частицы. |
| Fossilized footprints of several animals are also present, but the fact that they intersect the human footprints shows they were not traveling with the people. | Здесь же были обнаружены следы ряда животных, но тот факт, что они пересекают человеческие следы, доказывает, что эти животные шли не вместе с ними. |
| These rays intersect the two given circles (green and blue in Figure 4) in two pairs of antihomologous points, Q and P' for the first ray, and S and R' for the second ray. | Эти лучи пересекают две заданные окружности (зелёная и синяя на рисунке 4) в двух парах антигомологичных точек, Q и P' для первого луча, и S и R' для второго луча. |
| In the case of groundwater flow through massive fractured systems, horizontal galleries are often used as collectors but they need to intersect a certain number of productive fractures. | В том случае, когда грунтовые воды проходят через массивные разломные системы, в качестве коллекторов часто используются горизонтальные галереи, однако они неизбежно пересекают несколько водоносных разломов. |
| Immense strings of galaxies crisscross the cosmos collecting into vast clusters and super-clusters where the strings intersect. | Огромные цепи галактик, пересекают космос собираясь в обширные кластеры и сверх-кластеры где цепи пресекаются. |
| Extend O1Q and O2P' until they intersect in T1. | Продлим O1Q и O2P' до пересечения (в точке T1). |
| Select the second object to intersect... | Выберите второй объект для построения пересечения... |
| In a cyclic quadrilateral ABCD with circumcenter O, let P be the point where the diagonals AC and BD intersect. | Во вписанном четырёхугольнике ABCD с центром описанной окружности O пусть P - точка пересечения диагоналей AC и BD. |
| Foremost on Obama's agenda will be the economic crisis, where his domestic and international priorities intersect. | Первым пунктом повестки дня президента Обамы будет экономический кризис, который является точкой пересечения его внутренних и международных приоритетов. |
| The utility model relates to traffic control systems, specifically for road traffic, and in particular to recommended travel speed indicators for automobiles, disposed inside the vehicle, and may be used to control traffic where regulated roads intersect. | Полезная модель относится к системам регулирования движения транспортных средств, а именно дорожного транспорта, в частности к индикаторам рекомендуемой скорости движения автомобиля, установленным внутри транспортного средства, и может быть использована для управления движением транспортных средств в условиях пересечения регулируемых перекрестков. |
| The abandoned Line D was supposed to intersect Line C at Venezia metro station. | Пересечение с запланированной линией Ди будет на станции «Венеция». |
| Intersect this polygonal with a line | Пересечение этого многоугольника с прямой |
| Intersect with this cubic curve | Пересечение с этой кривой третьего порядка |
| They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect. And that intersection doesn't always create the view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody." | Они будут только увеличиваться из-за той самой технологии, которая объединяет нас, потому что это заставляет нас пересекаться. И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех". |
| When a nominal speed and torque is reached, the running of the motor stabilizes more rapidly and evenly since the magnetic fields of the electromagnets of the stator and the rotor intersect more frequently as a result of the counter-rotation. | При достижении номинальных оборотов и крутящего момента работа двигателя стабилизируется с большей скоростью и более равномерно, поскольку пересечение магнитных полей электромагнитов статора и ротора происходит чаще за счет встречного вращения. |