But when I understood what the government would intersect with, I had to disappear. | Но когда я понял, что правительство заполучило интерсект, я должен был исчезнуть. |
Do you want me to build an Intersect? | Хочешь, чтобы я построил Интерсект. |
Man, I mean, maybe it was a good thing that you lost the Intersect, 'cause now you know that girl loves you. | Чел, может оно и к лучшему, что ты потерял Интерсект потому что теперь ты знаешь, Что девушка любит тебя. |
He built a new intersect. | Он создал новый Интерсект. |
We know that FULCRUM is working on trying to implant intel into their agents, but they still need a supercomputer - an Intersect, to crunch all that data. | Мы знаем, что "Фулкрум" работает над тем, чтобы вшивать информацию в агентов, но им нужен суперкомпьютер... Интерсект, чтобы переработать все свои данные. |
And these two lives need not intersect. | И эти две жизни не должны пересекаться. |
Proper interval graphs, the interval graphs formed as intersection graphs of families of intervals in which no interval contains another interval, are claw-free, because four properly intersecting intervals cannot intersect in the pattern of a claw. | Надлежащие интервальные графы - интервальные графы, образованные как графы пересечений семействами интервалов, в которых никакой интервал не содержит другой интервал семейства; не имеют клешней, поскольку четыре таких интервала не могут пересекаться по схеме клешни. |
So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small. | Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможно маленькими. |
Unless the curve is straight, these lines will intersect among themselves in a rather complicated fashion. | Если кривая не является прямой, эти перпендикуляры могут пересекаться друг с другом весьма сложным образом. |
The CIA's two Intersect teams were never supposed to, well, intersect. | Две команды Интерсектов ЦРУ не должны пересекаться. |
Sarah has the same version of the Intersect that made you lose memory and deteriorate socially. | У Сары та же версия Интерсекта что заставила тебя терять память и портить общество. |
And I've seen enough Intersect white rooms to know that they have one. | И я видел достаточно белых комнат Интерсекта и знаю, что у них есть одна. |
That's one of the FULCRUM agents who ran the Intersect test on Chuck. | Это один из агентов "Фулкрума," который проводил тест Интерсекта на Чаке. |
So, there would be no personality, no memories, no thoughts in the way of the Intersect. | Не останется личности, памяти, мыслей, на пути Интерсекта. |
And as far as the Intersect goes, we've known for some time that it could spur a host of side effects. | И насчет Интерсекта, мы уже некоторое время знали, что он может вызывать у владельца побочные эффекты. |
What-what happens to me, the old intersect? | Что-что будет со мной, со старым Интерсектом? |
It's my belief that they are a product of your subconscious interacting with the Intersect. | Я полагаю, что это продукт вашего подсознательного общения с Интерсектом. |
He didn't ask for the Intersect. | Он не просился стать Интерсектом. |
You're no match for the Intersect. | Тебе не справиться с Интерсектом |
Now, once we determine the proper method of treatment, be it fear, pain, anxiety, this will happen with the Intersect. | Вот что может произойти с Интерсектом при правильном выборе лечения болью, страхом, или тревогой. |
He wouldn't know anything about fulcrum, or the intersect, or sand wall. | он не знал бы ничего об Интерсекте, "Фулкруме" или "Песчаной стене". |
I just want some answers about the Intersect. | Я просто хочу вас спросить кое-что об Интерсекте. |
How did you know that was in the Intersect? | Откуда ты узнал что это было в Интерсекте? |
Heather Chandler is in the Intersect 2.0. | Хизер Чандлер есть в Интерсекте 2.0 |
The Intersect should have something. | В Интерсекте должно быть что-то. |
Using process philosophy as a matrix to foster synergies, Weber follows the work of hundreds of scholars worldwide and with each of his projects defines a locus where he thinks creative energies are poised to intersect. | Используя философию процесса как матрицу для усиления успешной совместной деятельности, М. Вебер следует работам сотен учёных по всему миру и каждый из его проектов определяет очаг где, как полагает Вебер, творческие силы готовы пересечься. |
You know how many lines have... to intersect for a thing like this to play out? | Ты хоть представляешь, как много линий должны были пересечься, ... чтобы такая штука как эта смогла сыграть? |
The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
The Earth could therefore be at risk as the orbits of objects such as meteoroids, asteroids and comets, which are small in mass compared to planets, could change and intersect with that of Earth, leading to a risk of collision. | В этой связи Земле может грозить опасность, поскольку орбиты таких объектов, как метеороиды, астероиды и кометы, масса которых меньше массы планет, могут измениться и пересечься с орбитой Земли, в результате чего может произойти столкновение. |
Where will they intersect? | то где они могут пересечься? |
When two rays from the same homothetic center intersect the circles, each set of antihomologous points lie on a circle. | Если два луча из одного центра подобия пересекают окружности, любой набор антигомологичных точек лежит на окружности. |
(b) The creation of space debris in orbits that repeatedly intersect orbital paths used by space systems should be avoided; | Ь) необходимо избегать образования космического мусора на орбитах, которые периодически пересекают орбиты, используемые космическими системами; |
Fossilized footprints of several animals are also present, but the fact that they intersect the human footprints shows they were not traveling with the people. | Здесь же были обнаружены следы ряда животных, но тот факт, что они пересекают человеческие следы, доказывает, что эти животные шли не вместе с ними. |
In the Schläfli double six, a configuration of 12 lines and 30 points in three-dimensional space, the twelve lines intersect each other in the pattern of a 12-vertex crown graph. | В двойной шестёрке Шлефли конфигурации 12 прямых и 30 точек в трёхмерном пространстве, двенадцать прямых пересекают друг друга по схеме короны с 12 вершинами. |
In the case of groundwater flow through massive fractured systems, horizontal galleries are often used as collectors but they need to intersect a certain number of productive fractures. | В том случае, когда грунтовые воды проходят через массивные разломные системы, в качестве коллекторов часто используются горизонтальные галереи, однако они неизбежно пересекают несколько водоносных разломов. |
To intersect an embankment without a high flyover, a series of tunnels can consist of a section of high tensile strength viaduct (typically built of brick and/or metal) or pair of facing abutments for a bridge. | Для пересечения насыпи без использования эстакад обычно строят серию тоннелей, включающих секцию виадука с высоким пределом прочности (строится из кирпича или металла) либо пару стационарных опор моста. |
The method involves pre-preparing and positioning the wire strands that are to form the mesh, and subsequently welding same at the points where they intersect. | Способ включает предварительную подготовку и расположение, образующих сетку прутков проволок с последующей сваркой в местах их пересечения. |
In a cyclic quadrilateral ABCD with circumcenter O, let P be the point where the diagonals AC and BD intersect. | Во вписанном четырёхугольнике ABCD с центром описанной окружности O пусть P - точка пересечения диагоналей AC и BD. |
And where the two intersect is the source of the shot? | И место пересечения двух окружностей является источником выстрела? |
The transverse elements are stretched over the longitudinal elements and secured by means of an adhesive to the tubular base as well as to the longitudinal elements at the points where they intersect therewith. | Поперечные элементы протянуты поверх продольных элементов и скреплены с трубчатой основой, а также с продольными элементами в местах их взаимного пересечения посредством клея. |
This shows that RP intersect co-RP is contained in ZPP. | Из сказанного следует, что пересечение RP и co-RP содержится в ZPP. |
Intersect this line with a polygonal | Пересечение этой прямой с многоугольником |
Intersect with this cubic curve | Пересечение с этой кривой третьего порядка |
The two subcurves intersect if the intersection of the two images is non-empty. | Две подкривые пересекаются, если пересечение двух образов не пусто. |
When a nominal speed and torque is reached, the running of the motor stabilizes more rapidly and evenly since the magnetic fields of the electromagnets of the stator and the rotor intersect more frequently as a result of the counter-rotation. | При достижении номинальных оборотов и крутящего момента работа двигателя стабилизируется с большей скоростью и более равномерно, поскольку пересечение магнитных полей электромагнитов статора и ротора происходит чаще за счет встречного вращения. |