Saltimbanco is two and a half hours long, including a 20-minute intermission. |
Шоу Saltimbanco идет два с половиной часа, включая 20-минутный антракт. |
That's when you sneak in at intermission with all the smokers. |
Просочились туда в антракт со всеми курильщиками. |
So, he took an intermission after, like... |
Он, наверно, сделал антракт через... |
We got the intermission down, but it's still running long. |
Мы сократили антракт, но он все равно длинный. |
Now: if you still don't understand this at the end of intermission pearhaps we should send you back to your little Shtetl. |
Итак: если ты не поймёшь этого, прежде чем закончится антракт, скорее всего, я отправлю тебя назад в твой городок. |
I haven't seen her all intermission. |
Не видел ее весь антракт. |
The intermission's over. |
"Антракт окончен". |
And now we'll have a 15-minute intermission. |
А сейчас 15 минут антракт. |
The musical runs without intermission, and the music is played by an on-stage pianist and a septet of strings. |
Мюзикл не прерывается на антракт, а оркестр состоит из дирижёра-пианиста и струнного септета. |
But imagine the freedoms if you could take this further, that in fact you could consider a Wagnerian entry, a first act in thrust, an intermission in Greek, a second act in arena, and you leave through our lobby with dangly bits. |
Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками. |
So an artistic director has the ability to show - have a performance that enters in a Wagnerian procession, shows the first act in thrust, the intermission in a Greek procession, second act in arena, and so forth. |
И художественный руководитель теперь может ставить постановки, во время которых заходят вагнеровские процессии, показывать первый акт в непосредственной близости к зрителю, делать антракт в стиле греческой процессии, второй акт на круглой сцене и т. д. |
"Intermission in 5 minutes." |
Антракт через 5 минут. |
Intermission in five minutes. |
Антракт через 5 минут. |
Intermission was 45 minutes long. |
Антракт был 45 минут. |
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk. |
Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт. |
It's almost the intermission, so here we go. |
Уже антракт близко, поехали! |
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk. |
Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт. |