Английский - русский
Перевод слова Intermission
Вариант перевода Антракт

Примеры в контексте "Intermission - Антракт"

Все варианты переводов "Intermission":
Примеры: Intermission - Антракт
Saltimbanco is two and a half hours long, including a 20-minute intermission. Шоу Saltimbanco идет два с половиной часа, включая 20-минутный антракт.
That's when you sneak in at intermission with all the smokers. Просочились туда в антракт со всеми курильщиками.
So, he took an intermission after, like... Он, наверно, сделал антракт через...
We got the intermission down, but it's still running long. Мы сократили антракт, но он все равно длинный.
Now: if you still don't understand this at the end of intermission pearhaps we should send you back to your little Shtetl. Итак: если ты не поймёшь этого, прежде чем закончится антракт, скорее всего, я отправлю тебя назад в твой городок.
I haven't seen her all intermission. Не видел ее весь антракт.
The intermission's over. "Антракт окончен".
And now we'll have a 15-minute intermission. А сейчас 15 минут антракт.
The musical runs without intermission, and the music is played by an on-stage pianist and a septet of strings. Мюзикл не прерывается на антракт, а оркестр состоит из дирижёра-пианиста и струнного септета.
But imagine the freedoms if you could take this further, that in fact you could consider a Wagnerian entry, a first act in thrust, an intermission in Greek, a second act in arena, and you leave through our lobby with dangly bits. Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками.
So an artistic director has the ability to show - have a performance that enters in a Wagnerian procession, shows the first act in thrust, the intermission in a Greek procession, second act in arena, and so forth. И художественный руководитель теперь может ставить постановки, во время которых заходят вагнеровские процессии, показывать первый акт в непосредственной близости к зрителю, делать антракт в стиле греческой процессии, второй акт на круглой сцене и т. д.
"Intermission in 5 minutes." Антракт через 5 минут.
Intermission in five minutes. Антракт через 5 минут.
Intermission was 45 minutes long. Антракт был 45 минут.
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk. Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.
It's almost the intermission, so here we go. Уже антракт близко, поехали!
For some reason, I thought it would be a good idea to put an intermission in my talk. Мне почему-то показалось, что было бы неплохо в своё выступление вставить антракт.