| There'll be a 20-minute intermission before the next show. | Обьявляется 20-минутный перерыв перед следующим шоу. |
| I mean, intermission's almost over. | Хочу сказать, что перерыв почти закончился. |
| Well, give or take an intermission or two. | Ну, ни дать, ни взять перерыв или два. |
| So we will now take a brief intermission, after which we will return and enjoy the Varnum. | А сейчас мы сделаем небольшой перерыв, после которого мы вернёмся и насладимся танцем Варнам. |
| Please, please tell me that this is just an intermission | Пожалуйста, пожалуйста скажи мне, что это всего лишь перерыв. |
| Go on, boy. Please, please, tell me that this is just an intermission, because I don't want this show to ever end. | Пожалуйста, пожалуйста скажи мне, что это всего лишь перерыв. потому что я не хочу, чтобы это шоу когда-либо кончалось. |
| Intermission's kind of short, so if you... | Перерыв короткий, так что если ты... |
| And now a quick intermission. | А теперь небольшой перерыв. |