| Saltimbanco is two and a half hours long, including a 20-minute intermission. | Шоу Saltimbanco идет два с половиной часа, включая 20-минутный антракт. |
| That's when you sneak in at intermission with all the smokers. | Просочились туда в антракт со всеми курильщиками. |
| Now: if you still don't understand this at the end of intermission pearhaps we should send you back to your little Shtetl. | Итак: если ты не поймёшь этого, прежде чем закончится антракт, скорее всего, я отправлю тебя назад в твой городок. |
| But imagine the freedoms if you could take this further, that in fact you could consider a Wagnerian entry, a first act in thrust, an intermission in Greek, a second act in arena, and you leave through our lobby with dangly bits. | Тогда можно сделать Вагнеровский вход, первый акт на сцене-эстраде, антракт на греческой сцене, второй акт на арене, и уйти через вестибюль с висящими штучками. |
| Intermission was 45 minutes long. | Антракт был 45 минут. |
| I mean, intermission's almost over. | Хочу сказать, что перерыв почти закончился. |
| Well, give or take an intermission or two. | Ну, ни дать, ни взять перерыв или два. |
| Go on, boy. Please, please, tell me that this is just an intermission, because I don't want this show to ever end. | Пожалуйста, пожалуйста скажи мне, что это всего лишь перерыв. потому что я не хочу, чтобы это шоу когда-либо кончалось. |
| Intermission's kind of short, so if you... | Перерыв короткий, так что если ты... |
| And now a quick intermission. | А теперь небольшой перерыв. |
| A couple of tracks, "Intermission" and "That's All Folks" (a very brief, hard-rocking parody of the Looney Tunes end theme) showcase the band's bizarre sense of humor. | Треки «Intermission» и «That's All Folks» (очень краткая хард-рок-пародия на заключительную тему шоу Looney Tunes) демонстрируют своеобразный причудливый юмор группы. |
| HEAD GAMES is actually four-issues long, with a standalone prologue ("Intermission" or "The Joe Ridgeway Story") and a standalone conclusion ("Army of One"). | Серия состояла из 4-х одиночных выпусков, в дополнение к которым вышел пролог («Intermission» или «The Joe Ridgeway Story») и эпилог («Army Of One»). |