The interlude was recorded in room 1306 of the Radisson Blu Royal Hotel in Copenhagen, Denmark. | Интерлюдия была записана в комнате 1306 в отеле Radisson Blu Royal Hotel, город Копенгаген, Дания. |
I think they might enjoy the interlude with the strap-on. | Думаю, им понравится интерлюдия с искусственным членом. |
It was a brief interlude of infidelity, and it happened years ago. | То краткая интерлюдия к неверности, и случилась год назад |
The piano interlude at the end of the song is augmented by an acoustic guitar, and is also the accompaniment to the outro-solo. | Клавишная интерлюдия в конце песни дополнена акустической гитарой и является также сопровождением к outro-соло. |
A lengthy interlude follows the second chorus, beginning with a clean, arpeggiated section over which Hetfield contributes a melodic solo; the riffing becomes distorted and progressively more heavy and Hammett provides a more virtuosic solo before the song returns to the main verse. | После второго припева следует длинная интерлюдия, начинающаяся с чисто звучащего арпеджио, на фоне которого звучит мелодичное соло Хэтфилда; постепенно риффы становятся более искажёнными и тяжёлыми, затем вступает Хэмметт с более виртуозным соло, после него песня возвращается к основному куплету. |
This period could be merely a brief interlude. | Этот период мог бы быть просто короткой интерлюдией. |
The armistice that was agreed four years later, after about 20 million people had died, amounted only to an interlude before the horror of World War II. | Перемирие, которое было подписано четыре года спустя, после того, как погибло около 20 миллионов человек, было всего лишь интерлюдией перед ужасом Второй Мировой Войны. |
The fourth track "Heartbeat" has Madonna singing breathlessly and also features an interlude where the music changes from its normal rhythm, just the sound of drums. | Четвёртый трек «Heartbeat» выделяется вокалом Мадонны, похожим больше на затаённое дыхание, а также интерлюдией, где музыка меняется от нормального ритма в партию ударных. |
The song shares a similar structure with "The Four Horsemen" from the band's first album: two verse-chorus sets lead to a lengthy interlude to another verse-chorus set. | Структурно композиция напоминает трек «The Four Horsemen» из первого альбома группы: два последовательных куплета с припевом сменяются длинной интерлюдией, переходящей к ещё одной связке куплет/припев. |
The video ends with the melodic interlude of "Orion" as pictures of Burton are shown. | Видео заканчивается мелодичной интерлюдией из песни «Orion», под которую показывают фотографии Бёртона. |
The Edge said that he did not think the songs were potent , further stating, I never thought of Zooropa as anything more than an interlude... but a great one, as interludes go. | По мнению Эджа, песни не были достаточно «сильными»: «Я никогда не рассматривал Zooropa как нечто большее, чем интерлюдию... но это великая интерлюдия. |
Types of sections include the introduction or intro, exposition, development, recapitulation, verse, chorus or refrain, conclusion, coda or outro, fadeout, bridge or interlude. | Секции включают в себя: вступление или интро, экспозицию, разработку, репризу, припев, хор или рефрен, заключение, коду или концовка, фейдер, бридж или интерлюдию. |
Austria paid a price for its Haider interlude, and France did not exactly benefit from the runoff between President Jacques Chirac and Le Pen in the last Presidential election. | Австрия заплатила за свою интерлюдию Хайдера, а Франция не извлекла никакой пользы из последнего тура выборов между президентом Жаком Шираком и Лепеном на последних президентских выборах. |
Next up, it's over to the quad for a musical interlude from tenors, anyone? | Далее в программе, кто хочет послушать музыкальную интерлюдию в исполнении теноров? |
We now continue with a musical interlude. | Мы продолжим трансляцию после музыкальной паузы. |
He could easily slip out of the studio in a musical interlude. | Он мог легко выскользнуть из студии во время музыкальной паузы. |
The peace of Amiens was a brief interlude in the wars with Revolutionary France, and in 1803 the War of the Third Coalition began. | Амьенский мир принес краткий перерыв в войнах с революционной Францией, но в 1803 году началась война третьей коалиции. |
And I'm just, like, some interlude. | А я просто, как перерыв между действиями. |
There'll just be a momentary interlude. | Это просто минутный перерыв. |
Interlude also includes a special DVD featuring exclusive live footage and clips from the band's career. | Interlude также включает в себя специальный DVD с эксклюзивными концертными кадрами и клипами группы. |
"Interlude" was released under the banner of "Morrissey and Siouxsie". | «Interlude» был опубликован под баннером «Моррисси и Сьюзи (Morrissey & Siouxsie)». |
"Interlude: Tina Taught Me" is performed by Tina Knowles. | «Interlude: Tina Taught Me» при участии дополнительного вокала от Tina Knowles. |
Sample credits "Party Hard/ Cadillac (Interlude)" contains a portion of "Computer Love", written by Shirley Murdock, Larry Troutman and Roger Troutman. | Песня Don't Wake Me Up была выпущена в качестве четвёртого сингла с альбома. ( ) сопродюсер Семплы «Party Hard/ Cadillac (Interlude)» содержит часть песни «Computer Love», написанной Shirley Murdock, Larry Troutman и Roger Troutman. |
The spoken track "Khalil (Interlude)" is a tribute to their road manager Khalil Roundtree who was shot in Chicago, Illinois while the band was opening for MC Hammer's Too Legit to Quit tour. | Устный трек «Khalil (Interlude)» посвящён Khalil Roundtree организатору гастролей, который был застрелен в Чикаго, в то время как группа выступала на открытии турне американского рэпера MC Hammer Too Legit to Quit. |
Another video interlude follows, featuring Spears changing clothes and choosing between different passports inside a hotel room. | Следующая видео-интерлюдия показывает как Спирс переодевается и выбирает между разными паспортами в номере отеля. |
A video interlude in which the stalker talks about femme fatales in history sees the beginning of the third section. | Видео-интерлюдия, в которой сталкер говорит о роковых женщинах в истории, открывает третий раздел. |