Английский - русский
Перевод слова Intercept

Перевод intercept с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перехват (примеров 121)
Starfleet's on an intercept course. Корабль Звездного Флота взял курс на перехват.
43 Squadron, intercept Hostile 2-1. Поднимайте их! - 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1!
Having learned of the planned landing, Vandegrift sent a battalion of Marines under Herman H. Hanneken to intercept the Japanese at Koli. Получив информацию о планируемой высадке, Вандегрифт отправил батальон морской пехоты под командованием Германа Ханнекена на перехват японских войск к мысу Коли.
We've set a course to intercept them in the hopes they can help us restore Seven of Nine. Мы установили курс на его перехват, в надежде, что они помогут нам вернуть Седьмую из Девяти.
There's a ship bearing 327 mark 152 on an intercept course. По курсу 327.152 нам на перехват идет корабль.
Больше примеров...
Перехватить (примеров 209)
We should be able to intercept it, Assuming it hasn't changed course again. Если курс больше не менялся, мы сможем перехватить его.
Gideon managed to intercept this telefax concerning Savage's last known whereabouts. Гидеону удалось перехватить этот телефакс с последним местонахождением Сэвиджа.
Based on the information you gave us, we were able to intercept the shipment and rescue the girls. Благодаря информации, которую ты дал мы смогли перехватить поставку и спасти девочек.
The rebels had heard of the imminent arrival of the siege train, and sent a force out of the city to intercept it. До повстанцев доходили слухи о грозящем прибытии осадных орудий, и они послали из города войско, чтобы перехватить их.
I can reach out to our assets in the F.A.T.A., and see if we can intercept him before he leaves Pakistan. Могу отследить его через наших связных в ФАПТ, и посмотреть, сможем ли мы его перехватить на территории Пакистана.
Больше примеров...
Перехватывать (примеров 64)
This allows you to surreptitiously intercept the room where the phone is located. Это позволяет тайно перехватывать в комнату, где находится телефон.
States can track the movements of specific mobile phones, identify all individuals with a mobile phone within a designated area, and intercept calls and text messages, through various methods. Государства могут с помощью различных методов отслеживать перемещения конкретных мобильных телефонов, определять всех частных лиц с мобильными телефонами в рамках определенного района и перехватывать звонки и текстовые сообщения.
Patrol per day on Lake Kivu assisted by riverine radar deployments that provided information which was integrated to better identify, track and intercept suspicious traffic патруль в день осуществлял наблюдение на озере Киву, используя речные РЛС для получения данных, которые сводились воедино, чтобы лучше выявлять, отслеживать и перехватывать подозрительные передвижения
(a) To curb trademark counterfeiting and copyright piracy, it is not enough to focus on the supply side, i.e. to go after the producers of infringing products and to intercept such products at borders or on national markets. а) для пресечения контрафакции товарных знаков и нарушений авторского права недостаточно сосредоточить внимание на стороне предложения, т.е. преследовать производителей незаконной продукции и перехватывать такую продукцию на границе или на национальных рынках.
They have created an institution called Frontex, with patrol boats, aeroplanes and helicopters from Spain, Italy, Finland and Portugal operating along the borders of Mauritania, Senegal and Cape Verde to intercept boats and return them immediately to shore. Ими создано учреждение под название "Фронтекс", располагающее патрульными катерами, самолетами и вертолетами из Испании, Италии, Финляндии и Португалии, которые патрулируют пространство вдоль границ Мавритании, Сенегала и Кабо-Верде, с тем чтобы перехватывать суда и незамедлительно возвращать их к берегу.
Больше примеров...