Английский - русский
Перевод слова Intercept

Перевод intercept с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перехват (примеров 121)
Kiera's pretty sure that Lucas is behind it and can intercept. Кира уверена, что Лукас стоит за этим, и устроила перехват.
Order our fighters to intercept that ship. Всем СИДам на перехват того корабля.
Mauritius should consider giving the ICAC powers to apply to the Judge in Chambers to enable it to intercept information or telecommunication messages as per s. 32(6) of its Information and Technology Act in order to effectively carry out investigations. Маврикию следует рассмотреть возможность предоставления Независимой комиссии по борьбе с коррупцией полномочий обращаться к действующим судьям с просьбой организовать перехват информации или телекоммуникационных сообщений в соответствии со статьей 32(6) его Закона об информационных технологиях, с тем чтобы обеспечить возможность для проведения эффективных расследований.
I got this intercept on Kateb. Есть перехват по Катебу.
Law machinery withhold comments, the operation "Intercept" is declared. В городе и области объявлена операция "Перехват".
Больше примеров...
Перехватить (примеров 209)
We continued on to Galatz in order to intercept the Count. А мы поскакали в Галац в надежде перехватить графа.
Fuentes positioned part of his army, about 2,000 to 3,000 men, under Don Carlos Coloma, to intercept the French forces. Фуэнтес выделил часть своей армии, около 2000-3000 человек во главе с доном Карлосом Колома, чтобы перехватить французские силы.
They could be Refusians sent here to intercept us, to sabotage our mission. Они могли быть посланы сюда Рефузианцами, чтобы перехватить нас, саботировать нашу миссию.
They're trying to intercept it. Черт, они хотят перехватить её.
If you take the shortcut across the marshes, you should arrive in time to intercept her. Если ты срежешь и пойдешь болотами, то успеешь перехватить ее.
Больше примеров...
Перехватывать (примеров 64)
We need someone to hand Sarah off to Children's Services, while the rest of us try to intercept Pete. Нам надо, чтобы кто-то передал Сару детской службе, пока остальные будут перехватывать Пита.
For instance, the "communication interception" department in Military Intelligence has "standing authorization" to intercept whatever communication is deemed relevant by the department, with the sole endorsement of the head of the agency, without any kind of external oversight or review. Например, в военной разведке отдел «перехвата сообщений» «уполномочен» перехватывать все сообщения, которые отдел сочтет нужными, с разрешения только главы агентства и без какого-либо внешнего контроля или надзора.
The Statement of Interdiction Principles proposes various kinds of political commitments, including the commitment not to contribute to such shipments, to intercept any such shipments and to cooperate to that end, particularly where the States concerned are unable to take action themselves. В Заявлении о принципах перехвата предлагаются различные виды политических обязательств, в частности обязательство не способствовать перевозке таких материалов, перехватывать их в случае необходимости и сотрудничать с этой целью, в частности в том случае, когда заинтересованные страны не располагают возможностями для принятия мер.
(e) [t]hat Australia give an assurance that it will not intercept or cause or request the interception of communications between Timor-Leste and its legal advisers, whether within or outside Australia or Timor-Leste. ё) чтобы Австралия предоставила заверения о том, что она не будет перехватывать или организовывать или запрашивать перехват корреспонденции между Тимором-Лешти и его юрисконсультами, будь то в Австралии или Тиморе-Лешти или за их пределами».
A radar detection system had been established to intercept those boats before their arrival and force them to return. Была установлена система обнаружения с помощью радаров, позволяющая перехватывать эти лодки до их прибытия и вынуждать их вернуться.
Больше примеров...