Английский - русский
Перевод слова Inquisition

Перевод inquisition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инквизиция (примеров 69)
It wasn't the Spanish Inquisition, but not for lack of trying. Не испанская инквизиция, но очень уж похоже.
During the Middle Ages and into the modern period, the Inquisition was authorized by the Holy See to turn over heretics to secular authority for execution, and the Papal States carried out executions for a variety of offences. В средние века и до Нового времени Инквизиция была уполномочена Святым Престолом предавать еретиков светским властям для казни, а Папская область приводила в исполнение смертные приговоры за ряд правонарушений.
An inquisition within these walls. Инквизиция, среди этих стен.
Under Charles I the Inquisition became a formal department in the Spanish government, hurtling out of control as the 16th century progressed. При правлении Карла I инквизиция стала отдельным департаментом испанского правительства, и её влияние в течение XVI века всё увеличивалось.
1483 - The Spanish Inquisition begins. 1481 - вспыхивает с новой силой Испанская инквизиция.
Больше примеров...
Расследование (примеров 5)
Can you not see... the drift of this domestic inquisition? Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Is this a private inquisition, or can anybody join in? Это закрытое расследование или любой может присоединиться?
But first, we need to get through this inquisition. Но сначала нужно пережить расследование.
What is your nimble inquisition? Как ваше ловкое расследование?
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition: Вот мнение организации проводившей своё расследование:
Больше примеров...
Инквизиционного (примеров 3)
The accusations provoked the beginning of the inquisition process, which was opened in the diocese of Mantua in 1622. Обвинения спровоцировали начало инквизиционного процесса, который был открыт в епархии Мантуи в 1622 году.
Her disastrous second marriage with a distant cousin 18 years younger than her became the cause of an Inquisition process, which was initiated over her at the request of the relatives of her second husband and culminated in her complete rehabilitation. Неудачный второй брак с кузеном, бывшим моложе её на восемнадцать лет, стал причиной инквизиционного процесса, который был начат над ней по требованию родственников второго мужа и завершился её полной реабилитацией.
We're here from the Office of the Inquisition. Мы из инквизиционного корпуса.
Больше примеров...
Допрос (примеров 10)
If this inquisition is over, I got work to do. Если этот допрос закончен, я должен работать.
"inquisition is no reason to give up on a deadline" rule. "допрос - не повод не сдавать материал в срок".
Guess the inquisition's over. Видимо, допрос закончился.
There's no inquisition here, Jack. Джек, это не допрос.
What is this, the Spanish Inquisition? Это что, допрос испанской инквизиции?
Больше примеров...