Английский - русский
Перевод слова Ingredient

Перевод ingredient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ингредиент (примеров 174)
I don't know what Myrtle puts in her pastry, she says she has a secret ingredient. Я не знаю, что Миртл кладет в свои пироги, она говорит, у нее есть секретный ингредиент.
Often, it is used as an ingredient in California rolls. Зачастую используется как ингредиент роллов «Калифорния».
Well, it's a secret ingredient... a couple extra pinches of love. Ну, его секретный ингредиент... пара дополнительных щепоток любви.
You got that last ingredient? Ты получил последний ингредиент?
I can't identify the mystery ingredient. Не могу определить секретный ингредиент.
Больше примеров...
Компонент (примеров 52)
3.8.3.4.5 Care should be exercised when extrapolating toxicity of a mixture that contains Category 3 ingredient(s). 3.8.3.4.5 При экстраполировании токсичности смеси, содержащей компонент(ы) категории 3, следует проявлять осторожность.
And the crucial ingredient necessary to answer this question is the Higgs boson mass. Важнейший компонент, необходимый для ответа на этот вопрос, - это масса бозона Хиггса.
Another ingredient is that of people's right to "voice and participation", i.e. their right not to have a vision of development forced on them or decided by others. Еще один компонент касается права "голоса и участия" для населения, т.е. его права не принимать модель развития, навязываемую ему или определенную другими сторонами.
Apricots are a valuable ingredient in our weekend weight-loss treatments because they provide the body with large quantities of vitamin A in the form of beta-carotene. Абрикосы это ценный компонент диеты на выходных, так как они дают организму большое количество витамина А, в виде бета-каротина.
In the first column, under "Ingredient" in the third and fourth rows, replace "ingredients" with "ingredient" and delete "for which additivity does not apply". В первом столбце "Компонент" в третьей и четвертой строках заменить "компоненты" на "компонент" и исключить", для которых не применяется аддитивный подход".
Больше примеров...
Элемент (примеров 18)
So, even with the added ingredient of suggestion, our numbers are about the same. Даже когда мы добавили элемент внушения, наши цифры примерно такие же.
Participation in decisions affecting their lives is not only something to which people are entitled; it is also an essential ingredient for success. Участие в принятии решений, которые оказывают влияние на их жизнь - это не только то, на что люди имеют право, это еще и ключевой элемент успеха.
Individual responsibility as an indispensable ingredient of a new paradigm; индивидуальная ответственность как неотъемлемый элемент новой парадигмы;
It was that women's participation is an ingredient essential for the maintenance and promotion of peace and security. Он заключался в том, что участие женщин - это необходимый элемент в поддержании и распространении мира и безопасности.
His delegation therefore did not agree with the view, expressed by the International Law Association, that the subjective element was not in fact usually a necessary ingredient in the formation of customary international law. Поэтому делегация оратора не согласна с мнением, выраженным Ассоциацией международного права, согласно которому, как правило, субъективный элемент на самом деле не является необходимым компонентом формирования международного обычного права.
Больше примеров...
Составляющей (примеров 23)
Strengthening local, national and regional response capacities is a critical ingredient of effective risk management. Укрепление местного, национального и регионального потенциала реагирования является важнейшей составляющей эффективного управления рисками.
With the introduction of political pluralism, freedom of the press is a necessary ingredient of democracy. В условиях введения политического плюрализма необходимой составляющей демократии выступает свобода печати.
Low-cost access to infrastructure services supports industrial growth, increases an economy's competitiveness, helps alleviate poverty, and is a vital ingredient for many developing countries to meet their Millennium Development Goals (MDGs). Дешевый доступ к инфраструктурным услугам стимулирует промышленный рост, повышает конкурентоспособность экономики, помогает сократить масштабы нищеты, а также является для многих развивающихся стран жизненно важной составляющей достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
There's only one missing ingredient. Не хватает только одной составляющей.
The other ingredient of full and lasting peace is, without question, human rights. That is universal and essential. Еще одной составляющей всеобъемлющего и прочного мира является, вне сомнения, вопрос о правах человека - всеобщих и основополагающих правах.
Больше примеров...
Ингридиент (примеров 20)
It's like the main ingredient in crazy. Это как главный ингридиент в безумии.
Then you added one ingredient to the beverage? Потом вы добавили один ингридиент в напиток?
The magic ingredient is called thalidomide. Волшебный ингридиент называется талидомид.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
I've been craving a giant dish of colcannon, and this is the secret ingredient. Я жажду гиганское блюдо колканона (ирландское блюдо из капусты и картофеля), а это секретный ингридиент.
Больше примеров...
Условием (примеров 20)
The catalytic ingredient to transform all those challenges from threats into opportunities lies in the readiness to take collective action across the board. Главным условием превращения этих вызовов из угроз в возможности является готовность предпринять коллективные действия на всех направлениях.
Given the breadth and complexity of what special political missions are being asked to deliver, strong Member State support remains a critical ingredient of their effectiveness. Поскольку специальным политическим миссиям предлагается решать широкий круг очень сложных задач, твердая поддержка со стороны государств-членов по-прежнему является важнейшим условием эффективности их деятельности.
The delegation of the Republic of Belarus believes that the active participation of the United Nations, including the Security Council and the Secretary-General, in the present stage of the process of a Middle East settlement is an essential ingredient for achieving success. Делегация Республики Беларусь считает, что на нынешнем этапе активное участие Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности и Генерального секретаря в процессе ближневосточного урегулирования является важнейшим условием достижения успеха.
Past and recent experience in every region of the world has demonstrated that the protection and promotion of human rights is an indispensable ingredient of a stable world order. Накопленный в каждом регионе прошлый опыт и опыт последних лет показывают, что защита и обеспечение прав человека являются непременным условием стабильного мирового порядка.
2.3 The Parties believe that a comprehensive, independent and impartial analysis of the history and manifestations of the conflict, especially the human rights violations and crimes committed during the course of the conflict, is an essential ingredient for attaining reconciliation at all levels. 2.3 Стороны считают, что всесторонний, независимый и беспристрастный анализ истории и проявлений конфликта, в особенности нарушений прав человека и преступлений, совершенных в ходе конфликта, является неотъемлемым условием обеспечения примирения на всех уровнях.
Больше примеров...
Фактором (примеров 19)
The liberalization of international trade is an essential ingredient of economic growth. Либерализация международной торговли является существенным фактором экономического роста.
Social development would continue to be an essential ingredient for political stability and economic growth, and vice versa. Социальное развитие будет и далее важнейшим фактором политической стабильности и экономического роста, и наоборот.
An essential ingredient is that of governance. Важнейшим фактором в этой связи является управление.
Maintaining suitable exchange rates is an essential ingredient in expanding the export base while bringing in higher value-added and more technologically complex production activities. Поддержание приемлемых обменных курсов является важным фактором расширения экспортной базы при стимулировании производственной деятельности, обеспечивающей более высокую добавленную стоимость и отличающуюся большей технологической сложностью.
Apart from the tragic consequences that drug addiction has for the health of our people, illegal drugs constitute the single most pervasive ingredient of increased crime in our societies. Помимо трагических последствий, которые оказывает злоупотребление наркотиками на здоровье наших людей, незаконная торговля наркотиками является наиболее распространяющимся фактором роста преступности в наших странах.
Больше примеров...
Составляющих (примеров 11)
Not one ingredient is found on any known government's banned substance watch list. Ни одна из составляющих не находится в правительственном списке запрещенных веществ.
The arms trade is a critical ingredient in this volatile mix, fostering insecurity and fuelling the Somali conflict. Торговля оружием является одной из важнейших составляющих этой взрывоопасной запутанной ситуации, способствуя возникновению обстановки, характеризующейся отсутствием безопасности, и раздувая пламя сомалийского конфликта.
Moving towards higher technological sophistication in the diversification process is a crucial ingredient of development. Выход в процессе диверсификации на более высокий технологический уровень является одной из решающе важных составляющих развития.
Sharing knowledge and experiences is an essential ingredient for sound policy-making. Обмен знаниями и опытом является одной из основных составляющих выработки рациональной политики.
Strong leadership and political will from the part of the politicians is an ingredient of success of local government decentralization policy and the local authorities' management of urban development in coastal areas. Одной из составляющих успеха проводимой местными властями политики децентрализации и управления развитием городов в прибрежных районах является эффективное руководство и политическая воля со стороны политиков.
Больше примеров...
Составляющая (примеров 10)
Main ingredient in flash-crete is silica. Главная составляющая мгновенного цемента - диоксид кремния.
It is a development imperative, and it is a central ingredient of a coordinated global recovery plan. Это - требование развития и важнейшая составляющая скоординированного глобального подхода к экономическому восстановлению.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient. И хотя все эти докладчики и темы их выступлений кажутся абсолютно разными, у них на самом деле есть общая составляющая.
Soya milk is an excellent ingredient to include in your fruit cocktails during your weekend weight loss treatment. Соевое молоко это прекрасная составляющая коктейлей в курсе похудения на выходных.
Confidence is the ingredient of hope. Уверенность - это составляющая часть надежды.
Больше примеров...