Английский - русский
Перевод слова Ingredient

Перевод ingredient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ингредиент (примеров 174)
When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasrt me either. Когда я добавил новый ингредиент вместо того, чтобы следовать рецепту, как ты просила, это тоже придумал не я.
No, no, no first ingredient is... Нет, нет, нет, первый ингредиент это...
There's one unfortunate ingredient we need. Есть один ингредиент, который нам необходим.
Each ingredient Works at Different Level, So That the special Formulation Provides a Powerful and Synergic Help for the Wellness of the Joints and cartilages. Каждый ингредиент работает на разных уровнях, поэтому формула обеспечивает мощную синергическую помощь для поддержания и восстановления суставов и хрящей.
But as that's a primary ingredient of baby powder, I understand your confusion. Но, так как он и есть основной ингредиент присыпки, спутать было позволительно.
Больше примеров...
Компонент (примеров 52)
Transparency was mentioned throughout the work programme as a vital ingredient for building trust and confidence regarding how developed countries are meeting their commitments to provide climate finance. Во всей программе работы транспарентность упоминается как важнейший компонент деятельности по укреплению доверия и повышению уверенности в надлежащем выполнении развитыми странами своих обязательств по предоставлению финансовых средств для борьбы с изменением климата.
It's right there - fourth ingredient. Написано прямо тут... четвёртый компонент.
Well, this is the, the vital ingredient... А теперь, очень важный компонент...
It's a common ingredient in homeopathic preparations, but it's diluted over and over again to totally harmless levels. Это обычный компонент гомеопатических препаратов, но неоднократно разбавленный до безопасной концентрации.
Each ingredient is stored in its own bin until used in our supplement. Каждый компонент хранится в отдельных закромах до момента использования в наших добавках.
Больше примеров...
Элемент (примеров 18)
Participation in decisions affecting their lives is not only something to which people are entitled; it is also an essential ingredient for success. Участие в принятии решений, которые оказывают влияние на их жизнь - это не только то, на что люди имеют право, это еще и ключевой элемент успеха.
Accordingly, the Preparatory Commission cannot add the mental element to the Elements of Crimes in relation to those crimes for which the Statute did not consider the subjective ingredient to be part of the very nature of the conduct in determining the Court's jurisdiction. Соответственно, Подготовительная комиссия не может добавить субъективную сторону к элементам преступлений в отношении тех преступлений, для которых Статут не считает субъективный элемент частью самого характера деяния для определения юрисдикции Суда.
A second point to be made is that - as is usually the case in countries emerging from conflict - peace is a prerequisite for reconstruction and development, while development is the principal ingredient in making sure that peace is durable. Второй момент, о котором следует сказать, это то, что, как это обычно бывает в странах, переживших конфликт, мир является предпосылкой реконструкции и развития, тогда как развитие - это главный элемент обеспечения прочного мира.
It was that women's participation is an ingredient essential for the maintenance and promotion of peace and security. Он заключался в том, что участие женщин - это необходимый элемент в поддержании и распространении мира и безопасности.
His delegation therefore did not agree with the view, expressed by the International Law Association, that the subjective element was not in fact usually a necessary ingredient in the formation of customary international law. Поэтому делегация оратора не согласна с мнением, выраженным Ассоциацией международного права, согласно которому, как правило, субъективный элемент на самом деле не является необходимым компонентом формирования международного обычного права.
Больше примеров...
Составляющей (примеров 23)
We believe the contribution of each individual in Mars is a vital ingredient in the continued success of our business. Мы убеждены, что вклад каждого сотрудника Mars в общее дело является важной составляющей успеха нашего бизнеса.
With the introduction of political pluralism, freedom of the press is a necessary ingredient of democracy. В условиях введения политического плюрализма необходимой составляющей демократии выступает свобода печати.
Low-cost access to infrastructure services supports industrial growth, increases an economy's competitiveness, helps alleviate poverty, and is a vital ingredient for many developing countries to meet their Millennium Development Goals (MDGs). Дешевый доступ к инфраструктурным услугам стимулирует промышленный рост, повышает конкурентоспособность экономики, помогает сократить масштабы нищеты, а также является для многих развивающихся стран жизненно важной составляющей достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
A resolution would be commensurate to the importance of security sector reform as an issue of international peace and security, not only as a key element in multidimensional peacekeeping but also as a major ingredient in the entire peacebuilding continuum. Принятие резолюции стало бы шагом, соизмеримым со значением реформирования сектора безопасности для поддержания международного мира и безопасности, причем не только в качестве одного из основных направлений комплексных усилий по поддержанию мира, но и в качестве важной составляющей всей совокупности мероприятий по миростроительству.
There's only one missing ingredient. Не хватает только одной составляющей.
Больше примеров...
Ингридиент (примеров 20)
The secret ingredient is phone. Секретный ингридиент - телефон.
The magic ingredient is called thalidomide. Волшебный ингридиент называется талидомид.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
There's an extra ingredient. Там какой-то дополнительный ингридиент.
Because the last ingredient she needs to ignite the curse is the heart of the person she hates the most. Просто последний ингридиент, который ей нужен для проклятья - сердце человека, которого она ненавидит больше всех на свете.
Больше примеров...
Условием (примеров 20)
There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy. Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики.
Their economic advancement was an essential ingredient of broader regional stability, yet their growth had frequently collapsed, putting strains on democratic governance. Экономический прогресс в этих странах является важнейшим условием для обеспечения более широкой стабильности в рамках региона, хотя зачастую их усилия по сохранению роста терпят провал, что расшатывает механизмы демократического управления.
The delegation of the Republic of Belarus believes that the active participation of the United Nations, including the Security Council and the Secretary-General, in the present stage of the process of a Middle East settlement is an essential ingredient for achieving success. Делегация Республики Беларусь считает, что на нынешнем этапе активное участие Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности и Генерального секретаря в процессе ближневосточного урегулирования является важнейшим условием достижения успеха.
Past and recent experience in every region of the world has demonstrated that the protection and promotion of human rights is an indispensable ingredient of a stable world order. Накопленный в каждом регионе прошлый опыт и опыт последних лет показывают, что защита и обеспечение прав человека являются непременным условием стабильного мирового порядка.
Those observations and recommendations are consistent with the views of Sierra Leone that the rule of law is a necessary prerequisite for and an essential ingredient of justice and accountability. Эти соображения и рекомендации согласуются с позицией нашей страны, полагающей, что верховенство права является необходимым условием и неотъемлемой составляющей правосудия и подотчетности.
Больше примеров...
Фактором (примеров 19)
Information technology is both a service in itself and an essential ingredient facilitating the internationalization of many other service activities. Информационная технология является одновременно и услугой и существенно важным фактором, способствующим интернационализации многих других секторов услуг.
Trade was a powerful ingredient of growth, so that it was essential to establish a rule-based, secure and predictable multilateral trading system. Поскольку торговля является важным фактором роста, совершенно необходимо создать надлежащим образом регламентированную, надежную, стабильную и многостороннюю систему торговли.
This is common to all countries in transition and in the view of the Special Rapporteur is an indispensable ingredient in charting the path towards a successful democratic transition and consolidation. Этот аспект является общим для всех стран, находящихся на переходном этапе, и, по мнению Специального докладчика, является важнейшим фактором, определяющим пути успешного перехода к демократическому устройству и консолидации демократических структур.
The positive trend that has taken shape with regard to the enjoyment of human rights has to become a basic and lasting ingredient of Guatemalan society. Положительная тенденция, наметившаяся в области осуществления прав человека, должна стать определяющим и долгосрочным фактором жизни гватемальского общества.
To provide water as an ingredient, both social and economic in the development of urban areas, a total of Kshs3.2 billion will be used. Для того, чтобы вода стала как социальным, так и экономическим фактором развития в городах, будет затрачено в общей сложности 3,2 млрд. КШ.
Больше примеров...
Составляющих (примеров 11)
The arms trade is a critical ingredient in this volatile mix, fostering insecurity and fuelling the Somali conflict. Торговля оружием является одной из важнейших составляющих этой взрывоопасной запутанной ситуации, способствуя возникновению обстановки, характеризующейся отсутствием безопасности, и раздувая пламя сомалийского конфликта.
Sharing knowledge and experiences is an essential ingredient for sound policy-making. Обмен знаниями и опытом является одной из основных составляющих выработки рациональной политики.
It's an ingredient in a compact and simple chain of reactions that would allow the arsonist to get out of the building before it ignited. Один из составляющих в удобной и простой цепи реакций, которая позволит поджигателю вовремя убраться из здания.
Such deterministic perspectives on development are at odds with the emphasis on participation as a core ingredient of the right to development. Подобные детерминистские взгляды на развитие вступают в противоречие с упором на участие в качестве одной из ключевых составляющих права на развитие.
With the reduction in direct support for enterprises in the new policy environment, such services are gaining even more significance as an ingredient of success in diversifying exports and in positioning enterprises more favourably in global commodity chains. В условиях сокращения прямой поддержки предприятий в новой политической обстановке такие услуги приобретают даже еще большее значение как одна из составляющих успеха при диверсификации экспорта и укрепления позиций предприятий в глобальных сетях производства и распределения сырьевых товаров.
Больше примеров...
Составляющая (примеров 10)
But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust. Но вы должны понять, первая составляющая близости - доверие.
It is a development imperative, and it is a central ingredient of a coordinated global recovery plan. Это - требование развития и важнейшая составляющая скоординированного глобального подхода к экономическому восстановлению.
It's a chief ingredient in fanning powder. Это главная составляющая в пудре для вееров.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient. И хотя все эти докладчики и темы их выступлений кажутся абсолютно разными, у них на самом деле есть общая составляющая.
Not to know that hydrogen is a vital ingredient of the ocean or that sodium and chlorine combine to give its salty taste. Не знать, что водород - жизнетворящая составляющая океана, или что натрий и хлор вместе придают воде соленый вкус.
Больше примеров...