Английский - русский
Перевод слова Infrasound

Перевод infrasound с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инфразвуковой (примеров 15)
Finland supports the four networks - seismic, radionuclide, hydroacoustic and infrasound - incorporated in the rolling text. Финляндия выступает за включение в переходящий текст четырех сетей - сейсмической, радионуклидной, гидроакустической и инфразвуковой.
Since 2005, significant progress has been made towards the completion of the International Monitoring System network in all four technologies: seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide. За период, прошедший после 2005 года, достигнут значительный прогресс в завершении развертывания сети Международной системы мониторинга по всем четырем технологиям: сейсмической, гидроакустической, инфразвуковой и радионуклидной.
While the scope of GSETT-3 is limited to seismic monitoring, the GSETT-3 system design is flexible enough to incorporate the collection, archiving and distribution of data also from non-seismic techniques such as radioactivity, hydroacoustics and infrasound. Хотя сфера охвата ТЭГНЭ-З ограничена сейсмическим мониторингом, схема построения системы ТЭГНЭ-З является достаточно гибкой и позволяет также осуществлять сбор, архивацию и распространение данных, получаемых за счет использования таких несейсмических методов, как радиоактивный, гидроакустический и инфразвуковой.
Non-seismic verification involving radionuclide, infrasound, hydroacoustic and satellite technologies, on which there are still divergent views at the Conference on Disarmament, should, in our view, complete the verification regime. Несейсмические методы проверки - в том числе использование радионуклеидов, инфразвуковой, гидроакустической и спутниковой технологий - подход к оценке которых в рамках Конференции по разоружению все еще неоднороден, должны, с нашей точки зрения, стать завершающим звеном в процессе создания режима проверки.
Part 4: Infrasound Monitoring Часть 4: Инфразвуковой мониторинг
Больше примеров...
Инфразвуковыми (примеров 5)
Co-location of seismic stations with infrasound arrays should also be considered as a cost-effective measure. Совместное дислоцирование сейсмических станций с инфразвуковыми группами также следует рассматривать как затратоэффективную меру.
The Group took note of national investigations which demonstrated the synergy that could be achieved between seismic, hydroacoustic and infrasound observations. Группа приняла к сведению национальные исследования, продемонстрировавшие эффект комплексирования, которого можно было бы добиться между сейсмическими, гидроакустическими и инфразвуковыми наблюдениями.
Released six hours in advance, the information had been accurate to within seconds of the entry observed by meteorological satellites and detected by infrasound sensors. Эта информация, распространенная за шесть часов до наступления этого события, с точностью до секунд отразила момент входа в атмосферу, зафиксированный метеорологическими спутниками и инфразвуковыми датчиками.
Each State Party shall have the right to participate in the international exchange of infrasound data and to have access to all the infrasound data made available to the International Data Centre. Каждое государство-участник имеет право участвовать в международном обмене инфразвуковыми данными и получать доступ ко всем инфразвуковым данным, предоставляемым Международному центру данных.
The procedures to be used at the Centre shall be those laid down in the Operational Manual for Infrasound Monitoring and the International Exchange of Infrasound Data. Процедуры, используемые в Центре, соответствуют процедурам, изложенным в Оперативном руководстве по инфразвуковому мониторингу и международному обмену инфразвуковыми данными.
Больше примеров...
Инфразвук (примеров 5)
Your infrasound can't explain that. Твой инфразвук этого объяснить не может.
Infrasound can be dangerous to the body, and there's even been talk of sonic weapons. Инфразвук может быть опасен для тела, и даже были разговоры о звуковом оружии.
Infrasound in a vehicle compartment - Research results achieved in the Russian Federation Инфразвук в автомобиле - достигнутый уровень исследований в Российской Федерации
All of the major cathedral organs in Europe have 32-foot organ pipes that produce infrasound. У всех оргАнов в главных соборах Европы 32-футовые трубы, которые издают инфразвук.
Infrasound and low frequencies in motor vehicles 3.1 Инфразвук и низкие частоты в автотранспортных средствах
Больше примеров...
Инфразвука (примеров 5)
Method of evaluation of infrasound level at the driver's working place applied in Russian Federation Метод оценки уровня инфразвука на рабочем месте водителя, применяемый в Российской Федерации
But I thought the feelings came from the infrasound, the vibrations from the ventilation fan. Но я думала, что ощущения были из-за инфразвука, вибраций от вентилятора.
The expert from the Russian Federation introduced informal document No. GRB-41-16 proposing a method for the evaluation of infrasound level at the driver's working place, applied in his country. Эксперт от Российской Федерации представил неофициальный документ Nº GRB-41-16, в котором предложен уже использующийся в его стране метод оценки уровня инфразвука на рабочем месте водителя.
In the industrial, construction, transport and communications sectors alone, 1.47 million people worked in conditions characterized by excessive noise, ultrasound and infrasound levels, 350,000 suffer high levels of vibration, and 1.75 million work in conditions polluted by excessive dust or gas. Только в промышленности, строительстве, на транспорте и в связи в условиях повышенного уровня шума, инфразвука и ультразвука работает 1,47 млн. чел., вибрации - 0,35 млн.
The basic theory behind infrasound is that, even though we can't hear it, it still has a physiological effect on us. Основная теория касаемо инфразвука в том, что хотя мы его и не слышим, он таки оказывает физиологическое влияние на нас.
Больше примеров...
Ультразвуковых (примеров 3)
It has therefore offered to have a number of seismic, radionuclide and infrasound stations on its territory. Поэтому она предложила разместить на своей территории ряд сейсмических радиоизотопных и ультразвуковых станций.
Construction work on one of the two infrasound stations is close to completion and the other one is under preparation. Строительные работы на одной из двух ультразвуковых станций близятся к завершению, а на другой станции ведутся подготовительные работы.
Actual drafting in that regard should start from the outset of the 1996 session of the Conference on Disarmament, especially on the International Monitoring System (IMS) of remote sensors based on seismic, hydroacoustic, radionuclide and infrasound techniques. К фактической разработке проектов в этой области предполагается приступить в начале сессии Конференции по разоружению 1996 года, в особенности проектов, касающихся создания международной системы контроля (МСК) с помощью дистанционного зондирования на основе использования сейсмических, гидроакустических, радиоизотопных и ультразвуковых методов.
Больше примеров...
Инфразвуковом (примеров 4)
We agree that a system based on seismological methods, infrasound, hydroacoustic and radionuclide monitoring would give a satisfactory basis for ensuring compliance with the treaty. Мы согласны, что система, основанная на сейсмологических методах, инфразвуковом, гидроакустическом и радионуклидном мониторинге, служила бы удовлетворительной базой обеспечения соблюдения договора.
We regard the currently proposed system, based on four technologies (seismology, hydroacoustics, infrasound and radionuclide monitoring) combined with on-site inspections, as well balanced and sufficient for deterring any potential violator to the treaty. Мы имеем в виду предлагаемую в настоящее время систему на базе четырех технологий (сейсмическом, гидроакустическом, инфразвуковом и радионуклидном мониторинге) в сочетании с инспекциями на месте, являющуюся в то же время сбалансированной и достаточной для сдерживания любого потенциального нарушителя договора.
Those waves have frequencies in infrasound domain, the sound actually nobody knows, domain. Но эти волны имеют частоты в инфразвуковом диапазоне, т.е. диапазоне, который мы не слышим.
Those waves have frequencies in infrasound domain, the sound actually nobody knows, domain. Но эти волны имеют частоты в инфразвуковом диапазоне, т.е. диапазоне, который мы не слышим.
Больше примеров...
Инфразвуковая (примеров 4)
During 2001 - 2002 Aktyubinsk infrasound array operateid in testing mode. В течение 2001 - 2002 года инфразвуковая группа Актюбинск работала в режиме тестирования.
On verification we have incorporated the text already available for describing the four international monitoring system technologies on which consensus has been achieved (seismic, hydroacoustic, radionuclide and infrasound), and on associated institutional arrangements. Что касается проверки, то мы включили уже имеющийся текст с описанием четырех технологий Международной системы мониторинга, по которым был достигнут консенсус (сейсмическая, гидроакустическая, радионуклидная и инфразвуковая), а также соответствующих институциональных механизмов.
Aktyubinsk infrasound station was built in 2001 and according to the Protocol to the Comprehnesive Nuclear test Ban Treaty it is a part of International Monitoring System. Инфразвуковая станция Актюбинск была построена в 2001 и является частью Международной системы мониторинга согласно Протоколу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Infrasound technology could well be an applicable technology - it is possible to detect Space Shuttle launches at the Kennedy Space Center from a distance of 1,200km away. В качестве применимой технологии вполне могла бы выступать инфразвуковая технология - запуски космического челночного корабля в Космическом центре им. Кеннеди есть возможность обнаружить с расстояния 1200 км.
Больше примеров...
Инфразвуковую (примеров 4)
Romania joined those who believe the IMS should rely upon four technologies: seismic, infrasound, hydroacoustic and radionuclide. Румыния присоединяется к тем, кто полагает, что МСМ должна опираться на четыре технологии: сейсмическую, инфразвуковую, гидроакустическую и радионуклидную.
The establishment of the International Monitoring System, which consists of a worldwide network of 337 facilities, including 321 seismic, hydroacoustic, infrasound and radionuclide stations and 16 radionuclide laboratories, is steadily progressing. Устойчивый прогресс наблюдается в создании Международной системы мониторинга, которая представляет собой глобальную сеть из 337 объектов, включая 321 сейсмическую, гидроакустическую, инфразвуковую и радионуклидную станцию и 16 радионуклидных лабораторий.
Now, under the terms of the CTBT, Kazakhstan hosts one primary seismic station, one auxiliary seismic station and one infrasound station. Теперь, по условиям ДВЗЯИ, Казахстан расположил на своей территории одну первичную сейсмическую станцию, одну вспомогательную сейсмическую станцию и одну инфразвуковую станцию.
conclusions of Dr. Marshall that the future monitoring and verification system should include three non-seismic techniques, that is, monitoring of radioactivity in the atmosphere and of the presence of noble gases, hydroacoustics and a limited infrasound network. д-ра Маршалла о том, что будущая система мониторинга и проверки должна включать в себя три несейсмических метода, а именно мониторинг радиоактивности и благородных газов в атмосфере, гидроакустику и ограниченную инфразвуковую сеть.
Больше примеров...
Станции инфразвукового мониторинга (примеров 3)
For this reason, it is contributing seven monitoring facilities to the worldwide network, which encompass the four technologies, and is at present exploring the establishment of an eighth infrasound facility. В этой связи она создала в рамках международной системы семь станций мониторинга, которые охватывают четыре вида технологии, и в настоящее время изучается вопрос о развертывании восьмой станции инфразвукового мониторинга.
China has undertaken the construction of 12 stations, including 6 seismic stations, 3 radionuclide stations, 2 infrasound stations and 1 radionuclide laboratory. Китай обязался построить 12 станций, включая 6 станций сейсмического мониторинга, 3 станции мониторинга радионуклидов, 2 станции инфразвукового мониторинга и 1 лабораторию по анализу радионуклидов.
The other two infrasound stations are under construction. Две другие станции инфразвукового мониторинга в настоящее время строятся.
Больше примеров...
Инфразвуке (примеров 2)
GRB followed with interest a presentation by the expert from the Russian Federation concerning the results of a research project on infrasound in a vehicle compartment. GRB с интересом заслушала выступление эксперта от Российской Федерации, посвященное результатам реализации научно-исследовательского проекта по вопросу об инфразвуке в автомобиле.
He confirmed that there were no limit values and that the research project on infrasound in a vehicle compartment was still in progress. Он подтвердил, что никаких предельных значений не предусмотрено и что все еще продолжается реализация научно-исследовательского проекта по вопросу об инфразвуке в кабине транспортного средства.
Больше примеров...
Инфразвуку (примеров 2)
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization funded the infrasound project for which an additional workforce was recruited from St. Helena. Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний финансировала этот проект по инфразвуку, для осуществления которого была привлечена дополнительная рабочая сила с острова Св. Елены.
The bolide was also detected by infrasound at station I47 in South Africa and registered about 0.4 kt. Болид был обнаружен по инфразвуку на станции I47 в Южной Африке, мощность составила 0,4 кт.
Больше примеров...
Инфразвуковым (примеров 2)
This progress augurs well for agreements in regard to the other facets of the IMS (namely, radionuclide, hydroacoustic and infrasound monitoring stations). Этот прогресс сулит хорошие перспективы достижения согласия и по другим элементам МСМ (а именно по радионуклидным, гидроакустическим и инфразвуковым станциям мониторинга).
Each State Party shall have the right to participate in the international exchange of infrasound data and to have access to all the infrasound data made available to the International Data Centre. Каждое государство-участник имеет право участвовать в международном обмене инфразвуковыми данными и получать доступ ко всем инфразвуковым данным, предоставляемым Международному центру данных.
Больше примеров...