Particular attention should be given to fostering joint research and development in key areas of high technology such as biotechnology, informatics, and materials sciences. | Особое внимание следует уделить содействию совместным исследованиям и разработкам в таких ключевых высокотехнологичных областях, как биотехнология, информатика и материаловедение. |
In addition, the range of all technical assistance activities has expanded to include such fields as electoral organization, training, civic education, informatics, communications, logistics and electoral law. | Кроме того, диапазон всей деятельности в области технической помощи был расширен и он стал охватывать такие области, как организация выборов, подготовка кадров, обучение основам гражданственности, информатика, связь, снабжение и законодательство о выборах. |
There is a particularly acute shortage of teaching staff for mathematics, English, informatics, music, arts, computers, etc. in both primary and secondary schools in Serbia. | Особенно остро ощущается нехватка преподавателей по таким дисциплинам, как английский язык, информатика, музыка, рисование, компьютеры и т.д. как в начальных, так и в средних школах Сербии. |
Informatics, information technology and computers. | Информатика, информационная технология и компьютеры. |
Health Statistics Prepared by R. Psavke, Informatics and Medical Technologies, | статистики здравоохранения Автор: Р. Псавке, Информатика и медицинские технологии, Бюро |
One of the most important aspects of the informatics revolution was, in fact, the risk of marginalization. | Одним из наиболее важных аспектов информационной революции является именно риск маргинализации. |
UNESCO also provided support for the Fourth International Conference on Information Technology in Southern Africa held in Gaborone from 2 to 4 June 1993 with the participation of 53 informatics professionals. | ЮНЕСКО оказала также помощь в проведении четвертой Международной конференции по информационной технологии в странах юга Африки, состоявшейся в Габороне 2-4 июня 1993 года, в которой приняли участие 53 специалиста в области информатики. |
Informatics is a primary enabler of statistical information processing within NSOs and international statistical agencies, including services in information management, information systems and information technology. | Информатика является одной из главных движущих сил совершенствования обработки статистической информации в НСУ и международных статистических организациях, в том числе услуг в области управления информацией, информационных систем и информационной технологии. |
In 2005, based on the experience of the KvVM MoE's Iinternet-based, touch-screen information system and, additional provincial terminals are planned, as is joining the Ministry of Informatics and CommunicationsIHM's electronic information programmes within the Information Society StrategyMITS. | В 2005 году с учетом опыта МОСВР планируется установление дополнительных областных терминалов на базе Интернета и информационной системы с сенсорными экранами, а также совместное осуществление программ электронной информации с министерством информатики и связи в рамках Стратегии информационного общества. |
The technical services plan covers professional resources in informatics and methodology, while the computing services plan covers the use of informatics methodology. | План технических услуг охватывает профессиональные ресурсы в области информатики и методологии, в то время как План компьютерного обслуживания охватывает сферу применения информационной технологии. |
As of 1 January 2005 additional points are awarded for female applicants to specific engineering and informatics studies, and to agricultural and maritime college studies. | На 1 января 2005 года дополнительные очки присуждались женщинам, подающим заявления на изучение конкретных инженерных и информационных дисциплин, а также на сельскохозяйственные и морские курсы колледжей. |
The need to harmonize and improve United Nations informatics | Необходимость согласования и совершенствования информационных |
Law and policy issues in legal informatics stem from the use of informational technologies in the implementation of law, such as the use of subpoenas for information found in email, search queries, and social networks. | Вопросы права и политики в правовой информатике связаны с использованием информационных технологий при исполнении закона, например использование уведомлений в отношении информации, найденной в электронной почте, поисковых запросах и социальных сетях. |
In the framework of the Office for Public Information Systems (UVIS, now part of the Ministry of Informatics), a preparatory document has been drawn up relating to the creation and inspection of the observance of the standard of public administration information systems. | В рамках Управления по делам государственных информационных систем (УВИС, которое в настоящее время входит в структуру министерства информатики) был разработан предварительный документ, касающийся создания и проверки соблюдения стандарта для информационных систем в области государственного управления. |
In addition, during the year 2000, the realization of the project for electrification of the railway Gevgelija - Idomeni has been finalized, and new SS, TK and informatics radio installations have been determined. | К тому же в 2000 году был завершен проект электрификации железной дороги Гевгелия - Идомени и определено местоположение новых SS, ТK и информационных радиоустановок. |