| Research methods, such as taxonomic identification and the use of model organisms, are increasingly combined with new research methods such as metagenomics and biodiversity informatics. | Исследовательские методы, как то таксономическая идентификация и использование типовых организмов, все в большей степени сочетаются с такими новыми методами, как метагеномика и информатика биоразнообразия. |
| Of the entrepreneurs who did not have a business, over 250 started a new enterprise in such sectors as food-processing, agro-industry, textiles, plastics, chemicals, automobile parts, informatics, and bio-technology. | Из тех предпринимателей, которые не были владельцами предприятий, свыше 250 человек создали новые предприятия в таких секторах, как производство продуктов питания, агропромышленный сектор, текстильная промышленность, производство пластмасс, химических веществ, запасных частей к автомобилям, информатика и биотехнология. |
| Lectures Lecture on "Informatics 2000", organized by the Inter-American Development Bank (September 1999). | Конференция «Информатика 2000», организованная Межамериканским банком развития (сентябрь 1999 года). |
| Certificate in Diplomacy and Informatics | «Дипломатия и информатика» |
| The major fields of study are Business, Communication, Economics, Educology, Finance, History, Management, Informatics, Law, Management, Philology, Philosophy, Political Sciences, Psychology, Public Administration, Public Security, Social Work, and Sociology. | Основные предметыи обучения: бизнес, коммуникации, экономика, финансы, история, менеджмент, информатика, право, филология, философия, политология, психология, государственное управление, общественная безопасность, социология и социальная деятельность. |
| One of the most important aspects of the informatics revolution was, in fact, the risk of marginalization. | Одним из наиболее важных аспектов информационной революции является именно риск маргинализации. |
| On election night, the CEC informed the IEOM that the communications network linking the DECs to the CEC's informatics system "Vybory" was not working due to a cyber-attack. | В ночь после дня голосования ЦИК сообщила ММНВ о сбое в работе коммуникационной сети, связывающей все ОИК с информационной системой «Выборы», в результате хакерской атаки. |
| Moreover, with a small amount of funding, the United Nations system helped to bring the country into the world informatics market and the multiplier effect was extraordinary. | Кроме того, при ограниченных затратах система Организации Объединенных Наций позволяет вывести страну на международный рынок информационной продукции, причем эффект мультипликации от такой поддержки чрезвычайно велик. |
| In the area of informatics, a joint project of the International Telecommunication Union (ITU) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) was aimed at providing universal access to telecommunications technology. | В области информатики осуществляется совместный проект Международного союза электросвязи (МСЭ) и Административного комитета по координации (АКК), который имеет цель обеспечить всеобщий доступ к информационной технологии. |
| The technical services plan covers professional resources in informatics and methodology, while the computing services plan covers the use of informatics methodology. | План технических услуг охватывает профессиональные ресурсы в области информатики и методологии, в то время как План компьютерного обслуживания охватывает сферу применения информационной технологии. |
| 63 % of the enterprises in the field of transport construction and 64% of the scientific research and informatics enterprises are privatized. | Приватизировано 63% предприятий сектора транспортного строительства и 64% научно-исследовательских и информационных организаций. |
| The need to harmonize and improve United Nations informatics | Необходимость согласования и совершенствования информационных |
| The all-Russian classifiers of technical, economic and social information are the only means which, according to the federal law on informatics and standardization, could ensure the information comparability of the state information sources. | В соответствии с федеральным законодательством об информатизации и стандартизации средством, обеспечивающим информационную совместимость государственных информационных ресурсов, являются общероссийские классификаторы технико-экономической и социальной информации. |
| The policy of the Government of Brazil on health informatics was implemented to make adequate use of information technologies in the field of health care, in particular to promote quality of care and for disease prevention. | Правительством Бразилии была разработана политика внедрения информатики в сферу здравоохранения, предусматривающая адекватное использование информационных технологий в сфере здравоохранения, в частности для повышения качества услуг и профилактики заболеваний. |
| In addition, during the year 2000, the realization of the project for electrification of the railway Gevgelija - Idomeni has been finalized, and new SS, TK and informatics radio installations have been determined. | К тому же в 2000 году был завершен проект электрификации железной дороги Гевгелия - Идомени и определено местоположение новых SS, ТK и информационных радиоустановок. |