Английский - русский
Перевод слова Influential

Перевод influential с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влиятельный (примеров 111)
Matilda King is the most influential person in fashion, And Ella had direct access to her world. Матильда Кинг - самый влиятельный человек в модной индустрии, а Элла имела прямой доступ в ее мир.
DC Parlov is the most influential author of our time. ДС Парлов - самый влиятельный писатель нашего времени.
The Committee will be an influential body that will represent effectively the interests of public transport users. Это будет представительный, эффективно защищающий интересы пользователей и влиятельный орган общественного транспорта.
Given its history and democratic traditions, it was surprising that the United Kingdom had taken a long time to include women in the houses of Parliament, and its influential status as a world power dictated that it should lead by example on the question of female representation. С учетом его истории и демократических традиций удивляет тот факт, что Соединенному Королевству потребовалось так много времени, чтобы женщины стали членами парламента, а его влиятельный статус мировой державы обязывает его подавать пример в деле представленности женщин.
that in "De Anima" - that is a very influential book for the Western civilization - wrote that the plants are on the edge between living and not living. В трактате "О душе" - это очень влиятельный труд на западе - он написал, что растения находятся на грани между живой и неживой формой жизни.
Больше примеров...
Влияние (примеров 232)
While it is difficult to identify which United Nations standards and norms have been the most influential throughout the years, it is argued that the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners may well be the most heavily cited at the national and international levels. При всей трудности определения того, какие стандарты и нормы Организации Объединенных Наций на протяжении ряда лет оказывали наибольшее влияние, утверждается, что на национальном и международном уровнях, вероятно, чаще всего ссылки делаются на Минимальные стандартные правила обращения с заключенными.
German Americans have been very influential in the American military. Кроме того, западногерманская армия испытывала сильное влияние американских советников.
His book Neolithic Cultures of the British Isles (1954) was highly influential, until radiocarbon dating tests exposed flaws in its chronology. Он продолжил публикацию труда Neolithic Cultures of the British Isles (1954), который оказывал большое влияние на мировую археологию доисторической эпохи вплоть до того, когда широкое применение радиоуглеродного метода опровергло многие положения предложенной им доисторической хронологии.
Namco's Xevious, released in 1982, is frequently cited as the first vertical scrolling shooter and, although it was in fact preceded by several other games of that type, it is considered one of the most influential. Xevious от Namco, изданный в 1982 году, часто называют первым вертикальным скролл-шутером и, несмотря на выход перед ним нескольких других игр, считается одним из оказавших наибольшее влияние.
The education system trained liberal elites, who are still influential today and combated the strait-laced and over-sensitive puritanism characteristic of certain circles during earlier periods. Система образования подготовила либеральную элиту, влияние которой все еще ощутимо и которая боролась против чопорного и боязливого пуританизма, свойственного некоторым кругам в предшествующие периоды.
Больше примеров...
Важных (примеров 33)
A number of influential reports were prepared by United Nations entities that highlighted the growing potential of South-South and triangular cooperation for supporting sustainable and equitable development in countries of the South. Организации системы Организации Объединенных Наций подготовили ряд важных докладов, что подчеркивает растущий потенциал сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества для поддержки устойчивого и справедливого развития в странах Юга.
One of Nitze's most influential sources was Prince Fumimaro Konoe, who responded to a question asking whether Japan would have surrendered if the atomic bombs had not been dropped by saying resistance would have continued through November or December 1945. Одним из наиболее важных источников Исследования был принц Коноэ, который в ответ на вопрос о том, капитулировала ли бы Япония, если бы атомные бомбы не были сброшены, ответил, что сопротивление продолжалось бы до ноября-декабря 1945 года.
Today, modern refrigerated vehicles are designed and optimised in terms of energy consumption, taking into account all these influential variables. Сегодня современные охлаждаемые транспортные средства проектируются и доводятся до оптимального качества исходя из требований к потреблению энергии с учетом всех этих важных показателей.
In order to reach a common understanding on such important issues, we must engage all nations and influential international organizations in the aforementioned negotiation processes. Чтобы достичь общего понимания в столь важных вопросах, необходимо вовлечь в вышеназванные переговорные процессы все страны и все влиятельные международные организации.
Reconstructing the Security Council to ensure that the most influential powers always have a seat at the table is not the most urgent reform, but it remains one of the most important. Перестройка Совета Безопасности (СБ), способная гарантировать место за столом самым влиятельным державам, - не самая срочная реформа, но по-прежнему одна из самых важных.
Больше примеров...
Авторитетных (примеров 14)
Ptolemy also wrote one of the most influential astrology books of all time, called Tetrabiblos. Птолемей также написал одну из самых авторитетных книг по астрологии - «Тетрабиблос».
Building a reliable network of staff with technical expertise on gender must be a high priority for the next action plan; drawing upon the 27 specialists and tapping the most skilled and influential focal points would be an important starting point for this purpose. Формирование надежного сетевого сообщества работников, обладающих практическим опытом в решении гендерных проблем, должно стать одной из приоритетных задач следующего плана действий; в качестве первого шага необходимо задействовать 27 имеющихся специалистов и наиболее опытных и авторитетных из координаторов.
We must give serious thought to how to enhance the efficiency of the Security Council and how to make that principal organ of the United Nations more representative through the inclusion of influential new members, including - and this is absolutely indispensable - developing countries. Надо серьезно задуматься над тем, как повысить эффективность Совета Безопасности, сделать этот главный орган Организации Объединенных Наций более представительным за счет включения в его состав новых авторитетных членов, в том числе - и это абсолютно необходимо - развивающихся стран.
(a) Strategic choice of influential global evaluations: Of 18 strategic evaluative areas identified in the MTSP for 2006-2007, progress has been made on 11; а) стратегический отбор авторитетных глобальных оценок: из 18 стратегических областей, в которых в ССП на 2006 - 2007 годы было намечено провести оценку, прогресс был достигнут в 11;
If the Department is to continue publishing an influential magazine as the flagship publication of the Organization, it needs to adapt it as a new brand that offers a solid opportunity to explore authoritative viewpoints relevant to making informed decisions. Если Департамент намерен продолжать издавать авторитетный журнал в качестве основного издания Организации, его необходимо издавать в качестве нового продукта с гарантированной возможностью публикации мнений авторитетных специалистов, имеющих важное значение для принятия решений.
Больше примеров...
Авторитетным (примеров 17)
As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования.
Foreign Affairs is considered one of the United States' most influential foreign policy magazines. Журнал считается наиболее авторитетным в вопросах внешней политики США.
The study on child-sensitive mechanisms has become an influential reference point in respect of support for the implementation of the Optional Protocol on a communications procedure. Исследование, посвященное механизмам, учитывающим интересы детей, стало авторитетным источником справочной информации по вопросам осуществления Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений.
According to a recent audience research survey by the United States Agency for International Development-funded Education Development Center, 71 per cent of those interviewed in Southern Sudan cited Radio Miraya FM as their most influential and significant information source. Согласно данным обследования, недавно проведенного Центром развития образования, работу которого финансирует Агентство Соединенных Штатов по международному развитию для выяснения мнения аудитории, 71 процент опрошенных в Южном Судане назвали ФМ-радиостанцию «Мирайя» своим самым авторитетным и значительным источником информации.
And, even if one of the drafts were to get the required two thirds of votes, the Council would hardly gain in stature in the eyes of the dissenting minority, which, of course, would count many influential States among its number. И даже если бы один из проектов набрал необходимое по Уставу большинство в две трети голосов, Совет едва ли стал бы более авторитетным в глазах «несогласного меньшинства», в состав которого наверняка вошли бы влиятельные государства.
Больше примеров...
Важные (примеров 21)
In that area, two influential paradigms of international law - intellectual property and human rights - have evolved largely separately. Две важные парадигмы международного права в этой области, а именно права интеллектуальной собственности и права человека, эволюционировали в целом по отдельности.
Other very influential non-treaty standards have been set within the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), the most significant of which is the 1990 Document of the Copenhagen Meeting on the Human Dimension. Другие очень важные недоговорные стандарты были определены в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), наиболее значимым из которых является принятый в 1990 году Документ Копенгагенского совещания Конференции по человеческому измерению.
The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development collaborates with the United Nations Commission on Sustainable Development to produce the influential "Forum Policy Framework". Межправительственный форум по горной добыче, минералам, металлам и устойчивому развитию в сотрудничестве с Комиссией Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию разрабатывает важные политические установки для работы Форума.
For coverage of Showing important events, "Vesti" become the most influential program on RTR. Показав важные события, «Вести» становятся самой влиятельной программой.
Wealthy or influential prisoners usually got their own cells with a bed, desk and materials for reading and writing. Состоятельные и важные сидели в одиночной камере с кроватью и столом, им разрешалось читать и писать.
Больше примеров...
Значимых (примеров 12)
It is one of the most influential advanced technologies in the world today. Это одна из наиболее значимых высоких технологий современного мира.
The album was highly acclaimed, and became one of the most praised and influential alternative hip hop albums of the 1990s. Он получил высокие оценки критиков и был признан одним из самых значимых альтернативных хип-хоп-альбомов, выпущенных в девяностых.
While at Leeds, he published one of his most influential books in the field of rhetoric, The Uses of Argument (1958), which investigated the flaws of traditional logic. Работая, в Лидсе он издает одну из своих наиболее значимых книг в области риторики: «Способы использования Аргументации» (1958).
The diagram contained six interrelated components used for analyzing arguments, and was considered Toulmin's most influential work, particularly in the field of rhetoric, communication, and computer science. Модель Аргументации Тулмина представляет собой шесть взаимосвязанных компонентов, которые используются для анализа аргументации, считается одной из его наиболее значимых работ, особенно в области риторики и коммуникации.
1992 Paper, Joint with E. Zivot, Published in the Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics, 2001. Совместный с Э. Зивотом доклад 1992 года был напечатан в Commemorative Issue of the Most Influential Papers Published in the Journal of Business and Economic Statistics («Памятное издание наиболее значимых докладов, напечатанных в Journal of Business and Economic Statistics»).
Больше примеров...