| Léon la lune his first short film won the influential Prix Jean Vigo in 1957. | Уже первый короткометражный фильм Алена Жессюа «Léon la lune» (фр.) завоевал влиятельный приз Жана Виго 1957 года. |
| Evguénie is a... a very very influential. | Евгений - знаменитый пианист, очень влиятельный. |
| Your future husband is an influential trader. | Твой будущий муж - влиятельный торговец. |
| The most influential man in the war effort is dead, thanks to me. | Самый влиятельный человек в военной экономике мертв, благодаря мне. |
| The album was also named the 99th most influential rock album of all time by Kerrang! magazine. | Альбом также был назван как 99 наиболее влиятельный рок альбом за все время по версии журнала Kerrang!. |
| Principle 10 has been influential in the development of international and domestic environmental law and policy. | Принцип 10 оказал влияние на разработку природоохранных законов и политики на международном и национальном уровнях. |
| The adoption of the Federal Act on the Prevention and Punishment of Torture has been very influential in the definitions of the offence of torture adopted by state-level legislatures. | Принятие Федерального закона о предупреждении пыток и наказании за них оказало большое влияние на квалификацию пыток как уголовного преступления в законодательстве штатов. |
| DCC is the most efficient vehicle to drive your sales among these influential decision-makers. | Форум DCC - это наиболее эффективный путь для развития продаж через налаживание контактов с людьми, принимающими решение и имеющими влияние на рынке. |
| The Fund can help to prevent future crisis of this kind, but only if it first prevents undue influence on its capacity to scrutinize, and if necessary criticize, influential countries' policies and regulations. | Фонд может помочь предотвратить кризис такого рода в будущем, но только если пресечет чрезмерное влияние на его способность анализировать и, если необходимо, критиковать политику влиятельных стран. |
| This progress was suddenly interrupted when Kit Culkin, Macaulay Culkin's father and manager, at the time a notoriously influential force in Hollywood due to the child's stardom, wanted his son to star in the film. | Процесс подготовки внезапно был прерван, когда отец Маколея Калкина Кристофер Калкин, который был одновременно его менеджером и имел влияние в Голливуде из-за славы Маколея, возжелал, чтобы его сын играл главную роль в этом фильме. |
| A number of influential reports were prepared by United Nations entities that highlighted the growing potential of South-South and triangular cooperation for supporting sustainable and equitable development in countries of the South. | Организации системы Организации Объединенных Наций подготовили ряд важных докладов, что подчеркивает растущий потенциал сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества для поддержки устойчивого и справедливого развития в странах Юга. |
| All these programmes, channels, radio stations and newspapers and magazines specially designed for women have produced many in-depth and influential reports and news stories promoting the basic State policy of gender equality and facilitating the advancement of women. | Все эти передачи, каналы, радиостанции, газеты и журналы, созданные специально для женщин, подготовили целый ряд подробных и важных сообщений и подборок новостей, способствующих реализации государственной политики гендерного равенства и содействующих улучшению положения женщин. |
| One of the influential examples, both for the history of the more general L-functions and as a still-open research problem, is the conjecture developed by Bryan Birch and Peter Swinnerton-Dyer in the early part of the 1960s. | Одним из важных примеров, как для истории более общих L-функций, так и как ещё пока открытой исследовательской проблемы, является гипотеза Бёрча и Свиннертон-Дайера. |
| Bearing in mind the deeply rooted differences between the two main protagonists, we urge the Secretary-General and influential countries to play a greater auxiliary role in creating a new environment that is favourable to an accommodation of the vital interests of each party. | С учетом глубоких разногласий между двумя основными субъектами мы настоятельно призываем Генерального секретаря и имеющие влияние страны сыграть более эффективную вспомогательную роль в деле создания новых условий, которые бы способствовали учету жизненно важных интересов каждой страны. |
| Reconstructing the Security Council to ensure that the most influential powers always have a seat at the table is not the most urgent reform, but it remains one of the most important. | Перестройка Совета Безопасности (СБ), способная гарантировать место за столом самым влиятельным державам, - не самая срочная реформа, но по-прежнему одна из самых важных. |
| This fifth Conference was attended by 1170 delegates from 51 countries and about 30 of the most influential international organizations and entities. | На этой пятой Конференции присутствуют 1170 делегатов от 51 страны и примерно 30 наиболее авторитетных международных организаций и органов. |
| It is providing an energized platform to support national processes by reaching out to new constituencies and bringing in new influential actors. | Стратегия дает основу для энергичных усилий, призванных поддержать работу на национальном уровне путем выхода к новым группам населения и привлечения новых авторитетных участников. |
| We must give serious thought to how to enhance the efficiency of the Security Council and how to make that principal organ of the United Nations more representative through the inclusion of influential new members, including - and this is absolutely indispensable - developing countries. | Надо серьезно задуматься над тем, как повысить эффективность Совета Безопасности, сделать этот главный орган Организации Объединенных Наций более представительным за счет включения в его состав новых авторитетных членов, в том числе - и это абсолютно необходимо - развивающихся стран. |
| In the book by Larysa Masenko - one of most influential socio-linguists of Ukraine - the reader will find answers to a lot of interesting and poignant questions. | В книге Ларисы Масенко - одного из самых авторитетных социолингвистов Украины - читатель найдет ответы на множество вопросов. |
| If the Department is to continue publishing an influential magazine as the flagship publication of the Organization, it needs to adapt it as a new brand that offers a solid opportunity to explore authoritative viewpoints relevant to making informed decisions. | Если Департамент намерен продолжать издавать авторитетный журнал в качестве основного издания Организации, его необходимо издавать в качестве нового продукта с гарантированной возможностью публикации мнений авторитетных специалистов, имеющих важное значение для принятия решений. |
| According to the publishing company «KoMп&HbйoH» Ihor Lytovchenko was declared to be the most influential top manager of Ukraine (2010). | По версии издательства «Комп&ньйон» Игорь Литовченко признан наиболее авторитетным топ-менеджером Украины (2010). |
| The draft articles could become important and influential tools for all to use. It was therefore all the more important to clarify their intended impact on existing policies of broad consular support and on treaty obligations that were triggered by nationality. | Проекты статей могли бы стать важным и авторитетным источником для всеобщего пользования, и поэтому столь важно уточнить, какое влияние проекты статей могут оказать на нынешнюю политику широкого предоставления консульской помощи, а также на договорные обязательства, основанные на принципе гражданства. |
| According to a recent audience research survey by the United States Agency for International Development-funded Education Development Center, 71 per cent of those interviewed in Southern Sudan cited Radio Miraya FM as their most influential and significant information source. | Согласно данным обследования, недавно проведенного Центром развития образования, работу которого финансирует Агентство Соединенных Штатов по международному развитию для выяснения мнения аудитории, 71 процент опрошенных в Южном Судане назвали ФМ-радиостанцию «Мирайя» своим самым авторитетным и значительным источником информации. |
| It is also underlined that Savimbi never allows anybody else to become too powerful or influential. | При этом подчеркивается также, что Савимби никогда не позволяет другим стать слишком авторитетным или влиятельным. |
| In expressing the position of the Belarus Parliament, I would like to say that the IPU is an authoritative and influential body bringing together 144 parliaments of the world. | Выражая позицию белорусского Парламента, хочу сказать, что Межпарламентский союз является авторитетным и влиятельным органом, объединяющим 144 парламента мира. |
| These and other influential 1960s essays are anthologized in Post-Scarcity Anarchism (1971). | Эти и другие важные эссе 1960-х составили антологию Post-Scarcity Anarchism. |
| All you have to do is write me a letter about how hip and influential your parents are. | Все, что вам нужно сделать - это написать мне письмо о том, какие крутые и важные у вас родители. |
| The Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development collaborates with the United Nations Commission on Sustainable Development to produce the influential "Forum Policy Framework". | Межправительственный форум по горной добыче, минералам, металлам и устойчивому развитию в сотрудничестве с Комиссией Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию разрабатывает важные политические установки для работы Форума. |
| Moreover, the exclusion of a major portion of humankind from the most influential bodies of the United Nations gives the impression of a world that is frozen in time, whereas important changes have taken place over the past 50 years. | Кроме того, недопущение основной части человечества к работе в наиболее влиятельных органах Организации Объединенных Наций создает впечатление, что мир как бы застыл во времени, в то время как за последние 50 лет произошли важные изменения. |
| Wealthy or influential prisoners usually got their own cells with a bed, desk and materials for reading and writing. | Состоятельные и важные сидели в одиночной камере с кроватью и столом, им разрешалось читать и писать. |
| Selection of socially influential cadres by the means outlined below: | З. Подбор общественно значимых кадров с помощью описанных ниже методов: |
| It is considered one of the most influential albums in Finnish rock music history. | Он считается одним из самых значимых альбомов в истории финской рок-музыки. |
| While at Leeds, he published one of his most influential books in the field of rhetoric, The Uses of Argument (1958), which investigated the flaws of traditional logic. | Работая, в Лидсе он издает одну из своих наиболее значимых книг в области риторики: «Способы использования Аргументации» (1958). |
| The Merino is one of the most historically relevant and economically influential breeds of sheep, much prized for its wool. | Меринос - одна из наиболее исторически значимых и экономически влиятельных пород овец, высоко ценимая за шерсть. |
| One of the main significant and influential regimes restricting access to raw genetic material is the regional Common System on Access to Genetic Resources promulgated by the Andean Pact nations of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. | Одним из основных значимых и эффективных режимов, ограничивающих доступ к генетическому сырью, является региональная Общая система доступа к генетическим ресурсам, введенная в действие странами Андского пакта - Боливией, Венесуэлой, Колумбией, Перу и Эквадором. |