Mikheil Jincharadze, an influential Georgian politician from Gagra who served as Deputy Chairman of Supreme Council of Abkhazia, was captured in his house and executed at the mercy of his Abkhazian friends. | Михаил Джинчарадзе, влиятельный грузинский политический деятель, представитель Гагры, занимающий пост Заместителя Председателя Высшего Совета Абхазии, был захвачен в собственном доме и казнён по решению его абхазских друзей. |
The Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution (GESAMP), which prepared the highly influential 1990 "State of the marine environment" report, has now created a standing Working Group on Marine Environmental Assessments. | Группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды (ГЕСАМП), подготовившая в 1990 году весьма влиятельный доклад "Состояние морской среды", в настоящее время создала постоянно действующую рабочую группу по оценкам морской среды. |
At times, the most influential eunuch in the Directorate of Ceremonial acted as a de facto dictator over the state. | Временами самый влиятельный из евнухов Главного церемониального управления осуществлял по сути дела диктаторскую власть над государством. |
Below the senatores in rank, but above others were the equites ("equestrians" or "knights"), with 400,000 sestertii, who could engage in commerce and formed an influential business class. | Ниже них были эквиты (всадники или рыцари), с 400000 сестерциев, которые могли участвовать в торговле и формировали влиятельный деловой класс. |
The cosmopolitan influential in the town is like the medical specialist; the local influential is like the family doctor. | Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача. |
This view was widely influential in the medical profession. | Эта точка зрения приобрела широкое влияние в медицинской среде. |
The wealthy became influential from their investments, and slavery became an accepted part of the political economy of the time. | Богатые приобретали влияние благодаря своим инвестициям, и рабство превратилось в приемлемый элемент политэкономии того времени. |
My mum has been incredibly influential. | мама оказала на меня очень большое влияние. |
The Foundation believes that the establishment of conditions for the educational, economic, social and cultural development of women worldwide will make it possible for them to enjoy their rights and become influential in the societies they live in. | Фонд считает, что создание условий для образовательного, экономического, социального и культурного развития женщин во всем мире позволит им осуществлять свои права и приобретать влияние в тех общинах, где они живут. |
The EUROLANDSCAPE project uses EO data/GIS/models to analyze the pan-European landscape and the complex interactions within and between its components, which are influential for sustainability & diversity in habitats for flora and fauna, and for the local/regional water balance. | В проекте ЕВРОЛАНДШАФТ с помощью данных наблюдения Земли/ГИС/моделей проводится анализ общеевропейского ландшафта и сложных внутренних и внешних взаимодействий его компонентов, оказывающих влияние на устойчивость и разнообразие сред обитания растительных и животных сообществ, а также на местный/региональный водный баланс. |
Marginalized children need to be supported as influential actors in the process of social change aimed at the abandonment of negative attitudes and behaviour against them. | Необходимо оказывать поддержку маргинализированным детям в качестве важных участников процессов социальных изменений в целях искоренения негативного отношения и поведения, направленных против них. |
Working in the field of autobiographical memory and amnesia, he co-authored several influential papers published in Nature, Science, Neuron and PNAS. | Работая в области исследования механизмов работы памяти и амнезии, был соавтором нескольких важных научных статей, опубликованных в таких авторитетных научных журналах как Nature, Science, Neuron и PNAS. |
One of Nitze's most influential sources was Prince Fumimaro Konoe, who responded to a question asking whether Japan would have surrendered if the atomic bombs had not been dropped by saying resistance would have continued through November or December 1945. | Одним из наиболее важных источников Исследования был принц Коноэ, который в ответ на вопрос о том, капитулировала ли бы Япония, если бы атомные бомбы не были сброшены, ответил, что сопротивление продолжалось бы до ноября-декабря 1945 года. |
One of the most influential decisions in the history of the city was that of building the Accra-Kumasi railway in 1908. | Одним из самых важных решений в истории города было начало строительства железной дороги Аккра - Кумаси в 1908 году. |
FCI also worked to ensure that the greater interested community, including parliamentarians, donors, colleague agencies, and influential opinion-makers, received copies of this key resource through direct mailings and organizational networking. | ФКИ занималась также обеспечением того, чтобы как можно более широкий круг заинтересованных лиц, включая парламентариев, доноров, представителей сотрудничающих учреждений и влиятельных органов, представляющих общественное мнение, получил копии этих важных информационных материалов либо непосредственно по почте, либо по линии организационных связей. |
Ptolemy also wrote one of the most influential astrology books of all time, called Tetrabiblos. | Птолемей также написал одну из самых авторитетных книг по астрологии - «Тетрабиблос». |
Building a reliable network of staff with technical expertise on gender must be a high priority for the next action plan; drawing upon the 27 specialists and tapping the most skilled and influential focal points would be an important starting point for this purpose. | Формирование надежного сетевого сообщества работников, обладающих практическим опытом в решении гендерных проблем, должно стать одной из приоритетных задач следующего плана действий; в качестве первого шага необходимо задействовать 27 имеющихся специалистов и наиболее опытных и авторитетных из координаторов. |
In the book by Larysa Masenko - one of most influential socio-linguists of Ukraine - the reader will find answers to a lot of interesting and poignant questions. | В книге Ларисы Масенко - одного из самых авторитетных социолингвистов Украины - читатель найдет ответы на множество вопросов. |
Working in the field of autobiographical memory and amnesia, he co-authored several influential papers published in Nature, Science, Neuron and PNAS. | Работая в области исследования механизмов работы памяти и амнезии, был соавтором нескольких важных научных статей, опубликованных в таких авторитетных научных журналах как Nature, Science, Neuron и PNAS. |
They express a general commitment to ensuring that the attributes of relevance, legitimacy and credibility are realized in both the assessment process and its products so that they are viewed as authoritative and influential. | Они отражают общее обязательство, заключающееся в соблюдении как в ходе процесса оценки, так и в ее продуктах актуальности, правомерности и достоверности, с тем чтобы они рассматривались в качестве авторитетных и действенных. |
Mr. Gerelt-Od was an influential member of the Group and was involved in its establishment. | Г-н Герелт-Од был авторитетным членом Группы и участвовал в ее создании. |
Foreign Affairs is considered one of the United States' most influential foreign policy magazines. | Журнал считается наиболее авторитетным в вопросах внешней политики США. |
The study on child-sensitive mechanisms has become an influential reference point in respect of support for the implementation of the Optional Protocol on a communications procedure. | Исследование, посвященное механизмам, учитывающим интересы детей, стало авторитетным источником справочной информации по вопросам осуществления Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений. |
The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce has become the single most influential standard for legislation in this area and its wide implantation has helped to promote an important degree of international harmonization. | Наиболее авторитетным образцом законодательства на эту тему стал Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, широкое внедрение положений которого способствует обеспечению весьма важной согласованности на международном уровне. |
Butler was mentioned by The Telegraph as one of "Britain's most influential Tweeters" in 2013. | Батлер был упомянут авторитетным изданием The Telegraph, как одним из "самых влиятельных Британских пользователей Твиттера" в 2013 году. |
This centre welcomes, trains and coaches women who may one day hold influential and decision-making positions, notably by providing support to women that are under-represented in these positions, such as immigrants, Aboriginal people and seniors. | Этот центр принимает, обучает и инструктирует женщин, которые, возможно, когда-либо будут занимать важные и руководящие должности, в частности оказывает поддержку женщинам, которые недостаточно представлены на этих должностях, например иммигрантам, аборигенам и лицам старшего возраста. |
Shakers and machers you know, and influential types... including Judge Hasty. | Шейкеры и важные шишки, ну ты знаешь, влиятельные типы... в том числе и судья Хэсти. |
The emphasis that UNDP places on the sustainable, and human aspects of development has provided an important contrasting perspective, already influential throughout the development community. | Упор, который ПРООН делает на устойчивости и человеческих аспектах развития, открыл важные новые перспективы, и это уже оказывает соответствующее влияние на организации, занимающиеся вопросами развития. |
There is simply no justification for the continued exclusion of the entire African continent or other significant and influential emerging powers from permanent membership in the Security Council. | Просто не существует оправдания тому, что весь Африканский континент или другие важные и влиятельные формирующиеся державы по-прежнему не включены в число постоянных членов Совета Безопасности. |
The second reason is that the Security Council has consolidated itself as the most influential organ of the United Nations and that any alteration to it will therefore have important repercussions on the general functioning of the system. | Вторая причина состоит в том, что Совет Безопасности стал самым влиятельным органом Организации Объединенных Наций, и поэтому любые изменения, которые он претерпевает, влекут за собой важные последствия для общего функционирования всей системы. |
It is one of the most influential advanced technologies in the world today. | Это одна из наиболее значимых высоких технологий современного мира. |
While at Leeds, he published one of his most influential books in the field of rhetoric, The Uses of Argument (1958), which investigated the flaws of traditional logic. | Работая, в Лидсе он издает одну из своих наиболее значимых книг в области риторики: «Способы использования Аргументации» (1958). |
The diagram contained six interrelated components used for analyzing arguments, and was considered Toulmin's most influential work, particularly in the field of rhetoric, communication, and computer science. | Модель Аргументации Тулмина представляет собой шесть взаимосвязанных компонентов, которые используются для анализа аргументации, считается одной из его наиболее значимых работ, особенно в области риторики и коммуникации. |
The Merino is one of the most historically relevant and economically influential breeds of sheep, much prized for its wool. | Меринос - одна из наиболее исторически значимых и экономически влиятельных пород овец, высоко ценимая за шерсть. |
Hamlet is one of the most powerful and influential pieces of literature in the English language. | амлет это одно из наиболее эмоциональных значимых произведений англо€зычной литературы. |