Английский - русский
Перевод слова Influential

Перевод influential с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влиятельный (примеров 111)
DC Parlov is the most influential author of our time. ДС Парлов - самый влиятельный писатель нашего времени.
And this is Nietzsche, one of the most influential philosophers of modern time. А это Ницше. Возможно, самый влиятельный философ современности.
As you may be aware, our chairman, Mr. Sato, is an influential man in the political affairs of our nation. Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня.
In 2011, he was listed by Watkins Review as the most spiritually influential person in the world. В 2011 году он занял первое место в списке «Watkins Review» как самый влиятельный духовный учитель в мире.
The influential commentator Madhusudana Sarasvati divided the Gita's eighteen chapters into three sections of six chapters each. Влиятельный комментатор «Бхагавадгиты» XVI века Мадхусудана Сарасвати разделил 18 глав «Бхагавадгиты» на три секции по шесть глав в каждой.
Больше примеров...
Влияние (примеров 232)
Thus, from very early on, the churches were heavily influential in organizing and establishing women's groups who then became the first women's groups to have extensive networks throughout the country. Таким образом, с самого начала церкви оказывали существенное влияние на организацию и становление женских групп, которые впоследствии стали родоначальницами женских объединений, имеющих разветвленные сети по всей стране.
Formulate national and international programmes to encourage values and attitudes supportive of the family (as the most influential environment on the child) and allow women and men to work together as partners; разрабатывать национальные и международные программы по пропаганде семейных ценностей и отношений (поскольку семья оказывает наибольшее влияние на ребенка) и созданию условий, позволяющих женщинам и мужчинам действовать сообща в качестве партнеров;
However, Schyman stated that he did not limit himself to the music of the period, and added that while the game's setting of 1912 was very influential, it was not determinative. В то же время Шайман заявил, что не стал ограничивать себя музыкой этого периода, и хотя игровой сеттинг 1912 года оказал большое влияние, он не был решающим фактором.
His book Uncommon Places (1982) was influential for new color photographers of his own and later generations. Результатом его экспериментов стала книга «Uncommon Places» (1982), которая, продолжая исследования новых мест и объектов повседневности, а также новых возможностей работы с цветом, оказала заметное влияние на современных фотографов.
The Panel concluded that the United Nations needs to expand and deepen its relations with civil society in order to become fully effective and relevant in an increasingly globalized world, where the role of civil society has become more prominent and influential. Группа пришла к выводу о том, что Организации Объединенных Наций необходимо расширять и углублять свои отношения с гражданским обществом, с тем чтобы обеспечить полную эффективность и востребованность в условиях все более глобализующегося мира, в котором гражданское общество приобретает все большее значение и влияние.
Больше примеров...
Важных (примеров 33)
The policy framework should recognize the importance of the private sector as an influential force for environmentally sound industrial development in Africa, and appropriate policy measures should encourage private-sector development. В ее рамках следует признать значение частного сектора как одного из важных факторов экологически безопасного промышленного развития в Африке, и развитию частного сектора должны содействовать надлежащие программные меры.
One of the influential examples, both for the history of the more general L-functions and as a still-open research problem, is the conjecture developed by Bryan Birch and Peter Swinnerton-Dyer in the early part of the 1960s. Одним из важных примеров, как для истории более общих L-функций, так и как ещё пока открытой исследовательской проблемы, является гипотеза Бёрча и Свиннертон-Дайера.
In order to reach a common understanding on such important issues, we must engage all nations and influential international organizations in the aforementioned negotiation processes. Чтобы достичь общего понимания в столь важных вопросах, необходимо вовлечь в вышеназванные переговорные процессы все страны и все влиятельные международные организации.
Careful analyses, arguments and considerations of senior Cuban officials were sent to an important, influential United States news organ, yet the whole, transparent and honest truth has not been made known to international public opinion nor even to the United States people. Результаты тщательного анализа, весомые аргументы и соображения руководящих кубинских органов были переданы одному из важных и влиятельных средств массовой информации Соединенных Штатов, однако вся эта явная и подлинная истина так и не стала известна ни международной общественности, ни даже народу Соединенных Штатов.
JCHP also was cited as an important means of coordinating UNICEF and WHO health policies and programmes and as one of the most important and influential advisory bodies in the field of international health. Помимо этого было указано, что ОКПЗ представляет собой один из важных механизмов координации политики и программ ЮНИСЕФ и ВОЗ в области здравоохранения и является одним из важнейших и влиятельных консультативных органов в области международного здравоохранения.
Больше примеров...
Авторитетных (примеров 14)
Ptolemy also wrote one of the most influential astrology books of all time, called Tetrabiblos. Птолемей также написал одну из самых авторитетных книг по астрологии - «Тетрабиблос».
It is providing an energized platform to support national processes by reaching out to new constituencies and bringing in new influential actors. Стратегия дает основу для энергичных усилий, призванных поддержать работу на национальном уровне путем выхода к новым группам населения и привлечения новых авторитетных участников.
Building a reliable network of staff with technical expertise on gender must be a high priority for the next action plan; drawing upon the 27 specialists and tapping the most skilled and influential focal points would be an important starting point for this purpose. Формирование надежного сетевого сообщества работников, обладающих практическим опытом в решении гендерных проблем, должно стать одной из приоритетных задач следующего плана действий; в качестве первого шага необходимо задействовать 27 имеющихся специалистов и наиболее опытных и авторитетных из координаторов.
The Initiative will be guided by the "Friends of StAR", an advisory group composed of influential, experienced individuals from developed and developing countries that will promote implementation of the asset recovery provisions of the Convention and cooperation between countries to recover assets. Деятельность в рамках инициативы будет координировать "Группа друзей СтАР по возвращению похищенных активов" - консультационный орган, состоящий из авторитетных и опытных представителей развитых и развивающихся стран, который будет содействовать реализации положений Конвенции о возвращении похищенных активов и сотрудничеству между странами в их возвращении.
The second day of the fall ISDEF conference will include an investment session organized by Alexander Galitsky, one of the best-known and most influential venture capitalists in Russia. В рамках осенней конференции ISDEF, во второй день проведения мероприятия, состоится инвестиционная секция, организатором которой выступит Александр Галицкий, один из наиболее известных и авторитетных венчурных инвесторов в России.
Больше примеров...
Авторитетным (примеров 17)
As an influential OIC participant Kazakhstan is genuinely interested in a peaceful solution to the Middle East conflict. Будучи авторитетным участником ОИС, Казахстан искренне заинтересован в мирном характере процесса ближневосточного урегулирования.
The study on child-sensitive mechanisms has become an influential reference point in respect of support for the implementation of the Optional Protocol on a communications procedure. Исследование, посвященное механизмам, учитывающим интересы детей, стало авторитетным источником справочной информации по вопросам осуществления Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений.
His professional growth and his personal profile develop in different but synergistic areas and permit him to impose his personality per know-how, experience, style, bocoming an influential symbol of elegance and refinement in the vaste scene of communication. Развивая свою деятельность в различных синергетических сферах, профессиональный статус Анджело Гарини позволил ему стать компетентым и опытным знатоком стиля и авторитетным символом элегантности и утонченности в обширном мире коммуникаций.
In expressing the position of the Belarus Parliament, I would like to say that the IPU is an authoritative and influential body bringing together 144 parliaments of the world. Выражая позицию белорусского Парламента, хочу сказать, что Межпарламентский союз является авторитетным и влиятельным органом, объединяющим 144 парламента мира.
If we are in fact firmly resolved to make the Assembly a more authoritative and influential organ heeded by the entire world, we need to make serious progress on the implementation of the decisions we adopt. Если мы действительно преисполнены решимости сделать нашу Ассамблею более авторитетным и влиятельным органом, к которому прислушиваются во всем мире, нам необходимо серьезное продвижение вперед в части выполнения принятых решений.
Больше примеров...
Важные (примеров 21)
Such influential frameworks and activities mobilize public opinion and people in favour of the ideals of UNESCO towards making effective peace. Такие важные структуры и деятельность мобилизуют общественное мнение и людей в защиту идеалов ЮНЕСКО в целях построения прочного мира.
These and other influential 1960s essays are anthologized in Post-Scarcity Anarchism (1971). Эти и другие важные эссе 1960-х составили антологию Post-Scarcity Anarchism.
The relative autonomy of LOs and their staff, as well as their unique position between political discussion and hands-on activities, have enabled some offices to launch influential new initiatives, more or less successfully. Относительная автономия ОС и их сотрудников, а также их уникальное положение участников как политической дискуссии, так и практической деятельности позволили некоторым отделениям более или менее успешно выдвинуть важные новые инициативы.
They not only disseminated information material but also maintained important links with influential people, non-governmental organizations, the mass communication media and academic circles. Они не только распространяют информационные материалы, но поддерживают важные связи с влиятельными лицами, неправительственными организациями, средствами массовой информации и научными кругами.
The second reason is that the Security Council has consolidated itself as the most influential organ of the United Nations and that any alteration to it will therefore have important repercussions on the general functioning of the system. Вторая причина состоит в том, что Совет Безопасности стал самым влиятельным органом Организации Объединенных Наций, и поэтому любые изменения, которые он претерпевает, влекут за собой важные последствия для общего функционирования всей системы.
Больше примеров...
Значимых (примеров 12)
Selection of socially influential cadres by the means outlined below: З. Подбор общественно значимых кадров с помощью описанных ниже методов:
It is considered one of the most influential thrash metal albums of all time. Он считается одним из самых значимых трэш-метал альбомов всех времен.
Saudi women hold high public office and are now important partners in influential political decision-making, serving as they do in leadership positions as ministers, deputy ministers and senior officials. Саудовские женщины занимают высокие государственные должности и в настоящее время являются важными партнерами в принятии значимых политических решений, выступая в качестве министров, заместителей министров и должностных лиц высокого уровня.
The album was highly acclaimed, and became one of the most praised and influential alternative hip hop albums of the 1990s. Он получил высокие оценки критиков и был признан одним из самых значимых альтернативных хип-хоп-альбомов, выпущенных в девяностых.
The Merino is one of the most historically relevant and economically influential breeds of sheep, much prized for its wool. Меринос - одна из наиболее исторически значимых и экономически влиятельных пород овец, высоко ценимая за шерсть.
Больше примеров...