I can imagine infertility is very stressful. |
Я вполне представляю, что бесплодие - это большой стресс. |
Unfortunately, many couples worldwide face the unfavorable diagnosis - infertility. |
К большому сожалению, в последнее время многие пары по всему миру сталкиваются с неутешительным диагнозом - бесплодие. |
Its aim is to correct medically diagnosed infertility. |
Цель ее заключается в том, чтобы преодолеть бесплодие, патологический характер которого установлен медицинским путем. |
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility. |
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. |
That infection turned septic, and complications from her sepsis resulted in infertility. |
Инфекция переросла в сепсис, результатом осложнения от сепсиса стало бесплодие. |
She said they never had kids, and you all jumped to infertility. |
Она сказала, что у нее никогда не было детей и вы все набросились на бесплодие. |
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. |
И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе. |
We can create widespread infertility without any mycotic effects. |
Мы сможем распространить бесплодие без каких-либо микотических эффектов. |
The root is the host, but the fungus causes the infertility. |
Корень - это хозяин, но грибок вызывает бесплодие. |
Governments increasingly see infertility as a reproductive health issue. |
Все чаще правительства рассматривают бесплодие в качестве проблемы репродуктивного здоровья. |
A widespread and debilitating condition associated with sepsis, particularly post-partum sepsis, is pelvic inflammatory disease and subsequent infertility. |
Широко распространенным и угрожающим здоровью состоянием, связанным с сепсисом, особенно послеродовым сепсисом, является воспаление тазовых органов и последующее бесплодие. |
Long-term sequelae such as infertility occur in both women and men, but women suffer the resultant socio-economic consequences more. |
Такие долгосрочные последствия, как бесплодие, затрагивают как женщин, так и мужчин, однако женщины в большей степени страдают от социально-экономических последствий. |
Possible grounds for divorce included inability to pay a dowry, physical or moral defects, infertility, and physical or psychological ill-treatment. |
Возможными основаниями для развода являются неспособность заплатить выкуп за невесту, физические или психические недостатки, бесплодие, а также физическое или психологическое насилие. |
Unsafe abortion also commonly results in long-term and chronic health problems, including reproductive tract infections and infertility. |
Кроме того, небезопасные аборты зачастую приводят к продолжительным и хроническим проблемам со здоровьем, включая инфекционные заболевания репродуктивных органов и бесплодие. |
In addition to leaking urine, women may experience bladder infections, painful sores, kidney failure and infertility. |
Помимо недержания мочи у женщин могут возникать инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие. |
Maybe infertility isn't caused by the disease. |
Может быть, бесплодие не вызвано заболеванием. |
You don't want to add infertility to your other problems. |
Ты же не хочешь, чтобы добавилось бесплодие к твоим другим проблемам. |
Services not in accordance with the procedures, infertility, cosmetics, |
Услуги, не соответствующие установленным процедурам; бесплодие; косметические средства |
And our infertility would concern you how? |
И как наше бесплодие касается тебя? |
Premature onset of labour, ectopic pregnancy, pelvic inflammatory disease, infertility |
Преждевременные роды, внематочная беременность, воспаление тазовых органов, бесплодие |
Unsafe abortion, infection, pelvic inflammatory disease, haemorrhage, infertility |
Опасный аборт, инфекция, воспаление тазовых органов, кровотечение, бесплодие |
A woman with fistula is not only left incontinent but may also experience neurological disorders, orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility. |
У женщин с таким свищем не только наблюдается недержание, но и могут возникнуть неврологические нарушения, ортопедические травмы, инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность или бесплодие. |
It is the opinion of the State party that the author has not sustained a permanent disability because the sterilization is not irreversible surgery and has not caused permanent infertility. |
По мнению государства-участника, автору не была причинена необратимая инвалидность, поскольку стерилизация не является необратимой хирургической процедурой и не повлекла за собой окончательное бесплодие. |
Long-term consequences of unsafe abortion may include chronic pelvic pain, pelvic inflammatory disease, tubal occlusion, secondary infertility and increased risk of spontaneous abortion in subsequent pregnancies. |
Долгосрочные последствия таких абортов могут включать хронические боли в тазовой области, воспалительные заболевания тазовой области, трубную закупорку, вторичное бесплодие и повышение риска самопроизвольного выкидыша при последующих беременностях. |
∙ Virtual absence of family planning services and supply of effective contraceptives (frequent abortions, used as the principal means of birth control, result in infertility among women); |
практическое отсутствие системы консультирования по вопросам планирования семьи и распространения эффективных противозачаточных средств (частые аборты, являющиеся основным средством регулирования рождаемости, вызывают бесплодие у женщин); |