| I can imagine infertility is very stressful. | Я вполне представляю, что бесплодие - это большой стресс. |
| Unfortunately, many couples worldwide face the unfavorable diagnosis - infertility. | К большому сожалению, в последнее время многие пары по всему миру сталкиваются с неутешительным диагнозом - бесплодие. |
| Its aim is to correct medically diagnosed infertility. | Цель ее заключается в том, чтобы преодолеть бесплодие, патологический характер которого установлен медицинским путем. |
| Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility. | Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. |
| That infection turned septic, and complications from her sepsis resulted in infertility. | Инфекция переросла в сепсис, результатом осложнения от сепсиса стало бесплодие. |
| She said they never had kids, and you all jumped to infertility. | Она сказала, что у нее никогда не было детей и вы все набросились на бесплодие. |
| And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying. | И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе. |
| We can create widespread infertility without any mycotic effects. | Мы сможем распространить бесплодие без каких-либо микотических эффектов. |
| The root is the host, but the fungus causes the infertility. | Корень - это хозяин, но грибок вызывает бесплодие. |
| Governments increasingly see infertility as a reproductive health issue. | Все чаще правительства рассматривают бесплодие в качестве проблемы репродуктивного здоровья. |
| A widespread and debilitating condition associated with sepsis, particularly post-partum sepsis, is pelvic inflammatory disease and subsequent infertility. | Широко распространенным и угрожающим здоровью состоянием, связанным с сепсисом, особенно послеродовым сепсисом, является воспаление тазовых органов и последующее бесплодие. |
| Long-term sequelae such as infertility occur in both women and men, but women suffer the resultant socio-economic consequences more. | Такие долгосрочные последствия, как бесплодие, затрагивают как женщин, так и мужчин, однако женщины в большей степени страдают от социально-экономических последствий. |
| Possible grounds for divorce included inability to pay a dowry, physical or moral defects, infertility, and physical or psychological ill-treatment. | Возможными основаниями для развода являются неспособность заплатить выкуп за невесту, физические или психические недостатки, бесплодие, а также физическое или психологическое насилие. |
| Unsafe abortion also commonly results in long-term and chronic health problems, including reproductive tract infections and infertility. | Кроме того, небезопасные аборты зачастую приводят к продолжительным и хроническим проблемам со здоровьем, включая инфекционные заболевания репродуктивных органов и бесплодие. |
| In addition to leaking urine, women may experience bladder infections, painful sores, kidney failure and infertility. | Помимо недержания мочи у женщин могут возникать инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность и бесплодие. |
| Maybe infertility isn't caused by the disease. | Может быть, бесплодие не вызвано заболеванием. |
| You don't want to add infertility to your other problems. | Ты же не хочешь, чтобы добавилось бесплодие к твоим другим проблемам. |
| Services not in accordance with the procedures, infertility, cosmetics, | Услуги, не соответствующие установленным процедурам; бесплодие; косметические средства |
| And our infertility would concern you how? | И как наше бесплодие касается тебя? |
| Premature onset of labour, ectopic pregnancy, pelvic inflammatory disease, infertility | Преждевременные роды, внематочная беременность, воспаление тазовых органов, бесплодие |
| Unsafe abortion, infection, pelvic inflammatory disease, haemorrhage, infertility | Опасный аборт, инфекция, воспаление тазовых органов, кровотечение, бесплодие |
| A woman with fistula is not only left incontinent but may also experience neurological disorders, orthopaedic injury, bladder infections, painful sores, kidney failure or infertility. | У женщин с таким свищем не только наблюдается недержание, но и могут возникнуть неврологические нарушения, ортопедические травмы, инфекции мочевого пузыря, болезненные язвы, почечная недостаточность или бесплодие. |
| It is the opinion of the State party that the author has not sustained a permanent disability because the sterilization is not irreversible surgery and has not caused permanent infertility. | По мнению государства-участника, автору не была причинена необратимая инвалидность, поскольку стерилизация не является необратимой хирургической процедурой и не повлекла за собой окончательное бесплодие. |
| Long-term consequences of unsafe abortion may include chronic pelvic pain, pelvic inflammatory disease, tubal occlusion, secondary infertility and increased risk of spontaneous abortion in subsequent pregnancies. | Долгосрочные последствия таких абортов могут включать хронические боли в тазовой области, воспалительные заболевания тазовой области, трубную закупорку, вторичное бесплодие и повышение риска самопроизвольного выкидыша при последующих беременностях. |
| ∙ Virtual absence of family planning services and supply of effective contraceptives (frequent abortions, used as the principal means of birth control, result in infertility among women); | практическое отсутствие системы консультирования по вопросам планирования семьи и распространения эффективных противозачаточных средств (частые аборты, являющиеся основным средством регулирования рождаемости, вызывают бесплодие у женщин); |