| Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility. |
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие. |
| That infection turned septic, and complications from her sepsis resulted in infertility. |
Инфекция переросла в сепсис, результатом осложнения от сепсиса стало бесплодие. |
| A widespread and debilitating condition associated with sepsis, particularly post-partum sepsis, is pelvic inflammatory disease and subsequent infertility. |
Широко распространенным и угрожающим здоровью состоянием, связанным с сепсисом, особенно послеродовым сепсисом, является воспаление тазовых органов и последующее бесплодие. |
| Unsafe abortion, infection, pelvic inflammatory disease, haemorrhage, infertility |
Опасный аборт, инфекция, воспаление тазовых органов, кровотечение, бесплодие |
| The right to health, since although this right includes protection of the reproductive function in accordance with the Convention, the company had decided not to regard the woman's infertility as an illness. |
права на охрану здоровья; несмотря на соответствие Конвенции положения об охране функций продолжения рода, компания не рассматривала бесплодие как болезнь; |