Английский - русский
Перевод слова Infectious

Перевод infectious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инфекционный (примеров 13)
In 2010, Jiyan Ma and colleagues at the Ohio State University produced infectious prions from a recipe of bacterially expressed recombinant PrP, POPG phospholipid, and RNA, further supporting the multi-component hypothesis. В 2010 году Ма Цзиянь (Jiyan Ma) с коллегами из Университета штата Огайо получили инфекционный прион из синтезированного бактериальными клетками рекомбинантного PrP, фосфолипида POPG и РНК, что тоже подтверждает мультикомпонентную гипотезу.
(c) Instilling a culture of health, environmental awareness and the prevention of deadly diseases such as AIDS and infectious hepatitis, especially among young people; с) пропагандировать культуру здорового образа жизни, бережного отношения к окружающей среде и способствовать профилактике смертельных болезней, таких как СПИД и инфекционный гепатит, в первую очередь среди молодежи;
Alper and Griffith wanted to account for the discovery that the mysterious infectious agent causing the diseases scrapie and Creutzfeldt-Jakob disease resisted ionizing radiation. Альпер и Гриффит таким образом пытались объяснить тот факт, что таинственный инфекционный агент, вызывающий почесуху овец и болезнь Крейтцфельдта - Якоба, очень устойчив к ионизирующему излучению.
Again, there is little evidence for its use in this setting, as infectious endophthalmitis is treated widely and effectively with vancomycin injected directly into the eye. Опять же, мало доказательств для его использования при таком состоянии, так как инфекционный эндофтальмит широко и эффективно лечится ванкомицином, который вводится непосредственно в глаз.
Animal diseases against which immediate preventive measures are essential include foot-and-mouth disease, sheep pox, goat pox, small ruminant pest, rhinitis, infectious bovine tracheitis, rinderpest, brucellosis, tuberculosis, anthrax and others. Заболевания скота, требующие незамедлительного проведения соответствующих профилактических мер, включают ящур, овечью оспу, оспу коз, чумку, ринит, инфекционный коровий трахеит, чуму рогатого скота, бруцеллез, туберкулез, сибирскую язву и др.
Больше примеров...
Инфекции (примеров 29)
Potato virus M is non-persistent as it survives only two hours inside the aphid, which becomes infectious immediately after probing a contaminated plant Вирус М является неустойчивым и сохраняется в организме насекомого в течение двух часов после передачи инфекции при укусе насекомым зараженного растения.
An infectious agent's molecular structure can resemble the spinal cord's. Возбудители инфекции на молекулярном уровне могут походить на белки спинного мозга.
The health situation in Togo is characterized by high infant and child mortality rates, which are attributable to infectious and parasitic diseases such as malaria, diarrheal illnesses, acute respiratory infections, measles, whooping cough, diphtheria and nutritional deficiency diseases. Ситуация со здравоохранением в Того характеризуется высоким уровнем младенческой и детской смертности из-за распространенности таких инфекционных и паразитарных заболеваний, как малярия, кишечные инфекции, острые респираторные заболевания, корь, коклюш, дифтерит, а также заболеваний, вызываемых недоеданием.
"Rule 51 (1) Where there is an outbreak of infectious or contagious disease in a prison the medical officer shall give directions in writing to the officer in charge for: "(a) separating prisoners having infectious or contagious diseases; Правило 51(1) При вспышках инфекции или заразных болезней в тюрьме медицинский сотрудник представляет начальнику тюрьмы письменное предписание относительно: а) отделения заключенных, страдающих инфекционными или заразными болезнями;
Such nosocomial infections were caused by a very specific, highly infectious viral strain and by negligence and poor standards of hygiene. Такие случаи нозокомиальной инфекции вызываются весьма конкретным и высокоинфекционным штаммом вирусов в сочетании с халатностью и антисанитарией.
Больше примеров...
Заразительный (примеров 7)
Your infectious enthusiasm and zest for life. Твой заразительный энтузиазм и интерес к жизни.
Richie Unterberger of AllMusic also admires the song and its "infectious chorus". Музыкальный обозреватель Allmusic Ричи Антербергер тоже высоко оценил песню и её «заразительный припев».
She had the most infectious laugh you can imagine. У нее был самый заразительный смех в мире.
She had a very infectious laugh... and pretty soon we were both laughing out loud. У нее был самый заразительный смех в мире.
Crick spoke rapidly, and rather loudly, and had an infectious and reverberating laugh, and a lively sense of humour. Крик обычно говорил быстро и довольно громко, у него был громкий и заразительный смех и хорошее чувство юмора.
Больше примеров...
Заразными (примеров 17)
Women played a considerable role in vaccination campaigns and efforts to combat the cholera epidemic and infectious and contagious diseases. Организованное участие женщин в кампаниях вакцинации населения в целях борьбы с эпидемией холеры и заразными инфекционными заболеваниями имело существенное значение.
Stepping up efforts to combat infectious and non-infectious diseases Активизация борьбы с заразными и незаразными заболеваниями;
bSmear-positive cases are those confirmed by smear microscopy, and are the most infectious cases. ЬСлучаи заболевания с позитивным мазком - случаи, подтвержденные исследованиями мазков под микроскопом. Такие случаи являются самыми заразными.
Infectious and contagious diseases; or больны инфекционными и заразными заболеваниями и
"Rule 51 (1) Where there is an outbreak of infectious or contagious disease in a prison the medical officer shall give directions in writing to the officer in charge for: "(a) separating prisoners having infectious or contagious diseases; Правило 51(1) При вспышках инфекции или заразных болезней в тюрьме медицинский сотрудник представляет начальнику тюрьмы письменное предписание относительно: а) отделения заключенных, страдающих инфекционными или заразными болезнями;
Больше примеров...
Заразных (примеров 17)
The information relates to laboratories and research centres, outbreaks of infectious and poisonous diseases, results of research and education efforts, legislation, regulations and other relevant legal measures, and vaccine-production facilities in the Argentine Republic. В этой связи препровождается информация, касающаяся лабораторий и исследовательских центров, вспышках заразных и инфекционных заболеваний, результатах исследований и деятельности по распространению знаний, законодательства, положений и других юридических документов по этим вопросам, а также в отношении объектов по производству вакцин в Аргентинской Республике.
Moreover, they are the population groups at the highest risk of infectious and transmissible diseases and illnesses caused by environment, malnutrition and high fertility. Кроме того, именно они в наибольшей степени подвержены риску инфекционных и заразных болезней и заболеваний, вызванных экологическими факторами, плохим питанием и высокими темпами рождаемости.
The Commission recommended that "the Government of Brazil continue to take preventive and curative health measures to protect the lives and health of Indians exposed to infectious or contagious diseases". Комиссия рекомендовала правительству Бразилии продолжать принимать профилактические и лечебные меры с целью защиты жизни и здоровья индейцев, страдающих от инфекционных или заразных заболеваний.
There are infectious agents here. В помещении сотни заразных реагентов.
"Rule 51 (1) Where there is an outbreak of infectious or contagious disease in a prison the medical officer shall give directions in writing to the officer in charge for: "(a) separating prisoners having infectious or contagious diseases; Правило 51(1) При вспышках инфекции или заразных болезней в тюрьме медицинский сотрудник представляет начальнику тюрьмы письменное предписание относительно: а) отделения заключенных, страдающих инфекционными или заразными болезнями;
Больше примеров...
Заразным (примеров 10)
It turns the victim symptomatic, then infectious. Потом появляются симптомы, и носитель станет заразным.
What would have kept you fresh and so infectious, my lethal friend? Что сохранило тебя свеженьким и таким заразным, мой смертоносный друг?
In January 2008, the team reported to have synthesized the complete 582,970 base pair chromosome of M. genitalium, with small modifications so that it won't be infectious and can be distinguished from the wild type. В январе 2008 команда сообщила, чтобы синтезировать полные 580000 пар оснований хромосомы Mycoplasma genitalium, с маленькими модификациями так, чтобы это не было заразным и могло быть отличено от дикого типа.
A person infected with hepatitis C becomes infectious for others, but it takes at least nine months before the infection can be confirmed by laboratory test. Человек, заболевший гепатитом С, становится заразным для других, однако требуется по крайней мере девять месяцев для подтверждения инфекции с помощью лабораторного анализа.
Secondary prevention can also enhance the control of viral infections, however, through counselling (to prevent transmission) and possibly non-curative treatment (which may make a person less infectious). Тем не менее вторичная профилактика может также способствовать усилению борьбы с вирусными инфекциями через организации консультаций (в целях предупреждения передачи) и, возможно, паллиативного лечения (в результате которого человек становится менее заразным).
Больше примеров...
Инфицирующие (примеров 8)
Wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should not be stored in underground mines. Захоронению в подземных выработках не подлежат жидкие и газообразные отходы, отходы, способные выделять токсичные газы, взрывоопасные, огнеопасные и инфицирующие отходы.
In addition, an abstract from the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, thirteenth revised edition, Model Regulations, division 2.6.3 - on infectious substances, is reproduced in annex II to the present note. Кроме того, в приложении II к настоящей записке воспроизводится выдержка из рекомендаций, касающихся перевозки опасных грузов, тринадцатое пересмотренное издание, "Типовые нормативные положения", раздел 2.6.3 - Инфицирующие вещества.
The Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal defines hazardous substances and wastes to include those that are toxic, ecotoxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable and infectious. Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением содержит определение опасных веществ и отходов, включающее токсичные, экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, коррозионные, огнеопасные и инфицирующие вещества и отходы.
Draft guidance paper on hazardous characteristic H6.2 (Infectious substances) Проект руководящего документа об опасном свойстве Н6.2 (Инфицирующие вещества)
A. Hazardous characteristic H6.2: Infectious substances А. Опасное свойство Н6.2: Инфицирующие вещества
Больше примеров...
Заразной (примеров 6)
Miss Glasson was worried I might be infectious. Мисс Глассон волновалась, что я могу быть заразной.
Surprisingly often, stoked political paranoia targets small groups of people who are demonized as wielding some mysteriously "infectious" power by which they allegedly pose a fatal threat to societal cohesion. На удивление часто искусственно разжигаемая политическая паранойя имеет мишенью небольшие группы людей, которые демонизируются, как люди, обладающие некоей волшебной "заразной" силой, из-за которой они якобы представляют собой смертельную угрозу для сплоченности общества.
But you might be infectious. Но ты можешь быть заразной.
(b) cleansing, disinfecting any room or cell occupied by any prisoner having an infectious or contagious disease; and Ь) уборки и дезинфекции любого помещения или камеры, в которых находились заключенные, страдающие инфекционной или заразной болезнью; и
(a) If the employer or persons living in the home where the worker is employed has a contagious or infectious illness, the worker is entitled to consider his or her contract terminated. Если речь идет о заразной или инфекционной болезни нанимателя или лиц, проживающих в доме, где работает нанятый им работник, то последние имеют право расторгнуть свой контракт.
Больше примеров...
Заразное (примеров 5)
Do you think it's infectious? Ты думаешь это что-то заразное?
You have something very infectious. У тебя обнаружилось что-то очень заразное.
Fear is the more infectious condition in this instance. Страх это самое заразное состояние.
Fear is the more infectious condition. Страх - более заразное состояние.
Syphilis is killing you, that is extremely serious and highly infectious, Это очень серьезное и крайне заразное заболевание.
Больше примеров...
Infectious (примеров 3)
An Awesome Wave is the debut album by English indie rock band alt-J, released on 25 May 2012 through Infectious. Потрясающая волна) - дебютный музыкальный альбом британской инди-рок группы alt-J, вышедший 25 мая 2012 года под лейблом Infectious Records.
After graduating, the band moved to Cambridge where they spent a number of months working on their music before signing a deal with Infectious Music in December 2011. После окончания обучения группа переехала в Кембридж, где несколько месяцев ребята работали над своей музыкой, прежде чем подписать соглашение с Infectious Records в декабре 2011.
Relaxer (stylised as RELAXER) is the third studio album by English indie rock band alt-J, released on 2 June 2017 by Infectious Music and the Canvasback Music division of Atlantic Records. Relaxer (стилизовано как RELAXER) - третий студийный альбом британского инди-рок коллектива alt-J, выпущен 2 июня 2017. by Infectious Music and the Canvasback Music division of Atlantic Records.
Больше примеров...
Заразные (примеров 14)
All right, Guillermo, your ambition is infectious. Ладно, Гильермо, твои амбиции заразные.
Infectious or communicable diseases still occupy an important place, although there are intervention programmes to curb them. Инфекционные, или заразные, болезни по-прежнему остаются серьезной проблемой, несмотря на наличие программ по борьбе с ними.
Other infectious and parasitic diseases Прочие инфекционные и заразные заболевания
The epidemiological profile of Cameroon, like that of most countries in Sub-Saharan Africa, is dominated by infectious and parasitical diseases. Дело в том, что с точки зрения эпидемиологической ситуации Камерун, как и большинство расположенных к югу от Сахары государств, принадлежит к регионам, в которых широко распространены заразные и инфекционные болезни.
The diseases most commonly causing death among children under the age of 15 are infectious intestinal diseases such as cholera and acute diarrhoea, tuberculosis, diseases preventible by vaccination such as diphtheria, whooping cough and tetanus, and other infectious and parasitic diseases. Наиболее распространенными заболеваниями, сопровождающимися смертельным исходом среди детей в возрасте до 15 лет, являются инфекционные желудочно-кишечные заболевания, включая холеру и острые диарейные расстройства, предупреждаемые посредством вакцинации болезни, такие, как дифтерия, коклюш, столбняк и другие заразные и инфекционные заболевания.
Больше примеров...
Инфекция (примеров 5)
Sarcoidosis isn't infectious or environmental. Саркоидоз не инфекция и не может быть вызван окружающей средой.
I am probably wrong, but if I'm not, this is infectious. Наверное, я ошибаюсь, но если нет, это инфекция.
If you have something infectious, you could pass it on to your customers! Если у вас инфекция, вы можете передать ее клиентам.
(Yusef) Could it be an infectious agent? Тогда может это какая-то инфекция?
Just how infectious is this exactly? Насколько эта инфекция заразна?
Больше примеров...