Английский - русский
Перевод слова Infatuation

Перевод infatuation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увлечение (примеров 31)
Even if she cares for you, it is only a passing infatuation. Даже если вы ей дороги,... это лишь мимолетное увлечение.
Initially, López cited her as his artistic muse and said that his infatuation gave him a "euphoric feeling". Вначале Лопес называл её своей художественной музой и позже вспомнил «эйфорическое чувство», которое его увлечение приносило ему.
YOU AND I HAVE BEEN AN INFATUATION. У нас с тобой было увлечение.
Milnes describes Arbell as "gold-digging": her blatant exploitation of the composer's honourable affections caused his wife considerable distress and even strained Massenet's devotion (or infatuation as Milnes characterises it). Милнс называет Арбель «золотоискательницей»: её вопиющая эксплуатация благородной привязанности композитора привела к большим страданиям его и жены, держала в напряжении преданность Массне (или его увлечение, как описывает Милнс).
Their absurd and baroque infatuation was as much the product of ignorance of Mao's crimes as it was the result of boredom in a prosperous society where unemployment was virtually nonexistent. Их абсурдное и нелепое увлечение этой идеей было в такой же мере продуктом неведения о преступлениях Мао, как и результатом скуки в процветающем обществе, где практически не существовала безработица.
Больше примеров...
Одержимость (примеров 10)
I didn't know him very well, but I certainly recognized his doting infatuation. Я не очень хорошо его знал, но я определённо заметил его безрассудную одержимость.
But can this infatuation possibly last? Однако может ли продолжаться такая одержимость?
No, it's just an infatuation. Нет, это просто одержимость.
Your infatuation for him infected my daughter! Твоя одержимость заразила мою дочь.
There was a brief political infatuation among some Westerners in the 1960's with Nehru jackets and Maoist revolution, but it was brief. В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго.
Больше примеров...
Безумное увлечение (примеров 7)
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой.
You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение.
You know, I mean, it was... it was a summer infatuation that I thought was the real thing. Знаешь, я подразумеваю, это было - это было летнее безумное увлечение, которое я приняла за серьезную вешь.
She was a proximity infatuation. Это было просто безумное увлечение.
Clark, I'd hate to see Lana's infatuation earn her a 'Scarlet Letter' around town. Кларк, я не хотел бы видеть, как безумное увлечение Ланы, создаст ей определённую репутацию в городе.
Больше примеров...
Страсть (примеров 9)
I understand your infatuation, it's a ravishing picture. Я понимаю вашу страсть, Это восхитительная картина.
But it is an infatuation, Louise. Но это страсть, Лоис.
She developed a real infatuation for my sister. У неё обнаружилась по-настоящему безумная страсть к моей сестре.
Infatuation, mystery, the thrill of the chase. Безрассудная страсть, тайна, волнение от охоты.
These girls are my infatuation. Девушки моя пламенная страсть.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 3)
Consider yourself cured of your childish infatuation. Считай, я вылечил твою слепую влюбленность.
Your infatuation is based on a physical attraction. Твоя влюбленность основана на физическом влечении.
That's infatuation, son. Это влюбленность, сынка.
Больше примеров...
Влечение (примеров 2)
One day, he'll be friends with Amy, and he'll get over his infatuation with her just like you'll get over your infatuation with Ricky. Однажды, он будет дружить с Эми, и его влечение к ней пройдет, просто как пройдет твое влечение к Рики.
I decided it's just a little seasonal infatuation. Это просто сезонное безумное влечение.
Больше примеров...