| Honours: Recipient of the Order of Infante D. Henrique ("Comendador"), awarded by the President of the Portuguese Republic. | Награды: кавалер ордена Инфанта Д. Энрики ("командор"), врученного президентом Португальской Республики. |
| August 17 - Luigi Boccherini is given a pay rise of 12000 reals by his employer, the Infante Luis, Count of Chinchón. | 17 августа - Луиджи Боккерини получает зарплату 12000 реалов от своего работодателя инфанта Луиса Антонио Хайме, графа Чинчон. |
| The President of Portugal appointed him the title Do Infante Dom Henrique in 1989, and that same year the French government named him a Chevalier des Arts et des Lettres. | В 1989 году президент Португалии награждает Табукки рыцарским орденом Инфанта дона Энрике, в том же году награждается правительством Франции орденом искусств и литературы. |
| The Rayo left Havana for Cadiz with a minimal complement of 453, accompanied by the ships Princesa, Infante and Galicia and carrying a cargo of sugar and timber. | «Райо» вышел из Гаваны в Кадис в сопровождении кораблей «Принцесса», «Инфанта» и «Галисия», имея на борту минимальный экипаж в 453 человека, а также груз табака, сахара и древесины. |
| Enrique's ducal title was restored, but not the title of Infante. | Энрике получил назад титул герцога Севильского, но лишился титула инфанта. |
| After the marriage, Infante Duarte became the 4th Duke of Guimarães. | После свадьбы инфант Дуарте стал 4-м герцогом Гимарайнш. |
| The Infante left Rome on 22 November 1816. | Инфант покинул Рим 22 ноября 1816 года. |
| The Infante wanted to marry his niece, Princess Maria Luisa Carlota of Parma, then fourteen years old. | Инфант хотел жениться на своей племяннице принцессе Марии Луизе Карлоте Пармской, которой тогда исполнилось четырнадцать лет. |
| Royal haemophiliacs descended from Victoria included her great-grandsons, Alexei Nikolaevich, Tsarevich of Russia, Alfonso, Prince of Asturias, and Infante Gonzalo of Spain. | Среди потомков Виктории, страдавших от гемофилии, её правнуки российский царевич Алексей, Альфонсо, принц Астурийский, и Гонсало, испанский инфант. |
| Ferdinand VII, his brother Infante Don Carlos and their uncle, old Infante Don Antonio, were confined under close surveillance at the Château de Valençay. | Фердинанд VII, его брат Дон Карлос и инфант Дон Антонио Паскаль находились под пристальным наблюдением в замке Валансе. |
| Queen Victoria Eugenie returned briefly to Spain in February 1968, to stand as godmother at the baptism of her great-grandson, Infante Felipe, the son of Infante Juan Carlos and Princess Sophia of Greece and Denmark. | Эна ненадолго вернулась в Испанию в феврале 1968 года, чтобы стать крёстной матерью её правнука, дона Фелипе, сына дона Хуана Карлоса и принцессы Софии. |
| The Infante was only fifth in the line of succession-after his brother Don Carlos and Don Carlos's three sons. | Инфант был лишь пятым в наследовании испанского престола после своего брата Дона Карлоса и его трех сыновей. |
| The President of Portugal appointed him the title Do Infante Dom Henrique in 1989, and that same year the French government named him a Chevalier des Arts et des Lettres. | В 1989 году президент Португалии награждает Табукки рыцарским орденом Инфанта дона Энрике, в том же году награждается правительством Франции орденом искусств и литературы. |
| Irene Morales Infante (1 April 1865 - 25 August 1890) was a Chilean soldier who served in the War of the Pacific. | Ирене Моралес Инфанте (1 апреля 1865 - 25 августа 1890) - чилийская женщина-солдат, служившая во время Второй тихоокеанской войны. |
| The Moderates, under the leadership of José Miguel Infante, were a majority, and wanted a very slow pace of reforms since they were afraid that once the King was back in power he would think that they were seeking independence and would roll-back all changes. | Умеренные под руководством Хосе Мигеля Инфанте имели большинство голосов и ориентировались на медленные темпы реформ, так как боялись, что как только король вернётся к власти, он будет думать, что они ищут независимости. |
| Does it hurt, Infante? | Тебе больно, Инфанте? |
| Ms. Maria Teresa Infante Caffi | г-жа Мария Тереза Инфанте Каффи |
| It is said that when Infante Don Juan threatened to kill Guzman's son who he was holding prisoner, Guzman's only response was to toss a knife from the walls, and tell him to proceed. | Говорят, что, когда инфанте Дон Хуан угрожал убить сына Гусмана, который находился в плену, Гусман бросил со стены нож и сказал инфанту, чтобы тот не медлил с исполнением своей угрозы. |
| When Ferdinand VII created the Madrid Royal Conservatory in 1830, the infante was made an honorary member. | Когда в 1830 году король Фердинанд VII создал Мадридскую Королевскую консерваторию, Франсиско стал её почетным членом. |
| In 1849, Infante Francisco de Paula tried to intervene in an effort to reconcile the spouses. | В 1849 году Франсиско де Паула попытался вмешаться в семейную жизнь супругов. |
| King Carlos IV, the Queen and Infante Francisco de Paula, always followed by Godoy, were installed at the Château de Compiègne to the north-east of Paris. | Король Карл IV вместе с королевой и Франсиско де Паула по наставлению Мануэля Годоя жили в Компьенском дворце на северо-востоке от Парижа. |
| Infante Francisco de Paula returned to Spain in April 1818. | Инфант Франсиско де Паула вернулся в Испанию в апреле 1818 года. |
| Despite his family ties, Francisco was never entitled Infante of Spain due to the unequal marriage of his parents, which did not receive approval from Queen Isabella II. | Несмотря на его семейные связи, Франсиско никогда не носил титул инфанта Испании из-за неравного брака его родителей, который не получил одобрения от королевы Изабеллы II. Франсиско де Паула родился в Тулузе (Франция). |