| Sebastian was soon granted the title of Infante of Portugal and Brazil. | Вскоре после рождения Себастьян получил титул инфанта Португалии и Бразилии. |
| Honours: Recipient of the Order of Infante D. Henrique ("Comendador"), awarded by the President of the Portuguese Republic. | Награды: кавалер ордена Инфанта Д. Энрики ("командор"), врученного президентом Португальской Республики. |
| The President of Portugal appointed him the title Do Infante Dom Henrique in 1989, and that same year the French government named him a Chevalier des Arts et des Lettres. | В 1989 году президент Португалии награждает Табукки рыцарским орденом Инфанта дона Энрике, в том же году награждается правительством Франции орденом искусств и литературы. |
| The Rayo left Havana for Cadiz with a minimal complement of 453, accompanied by the ships Princesa, Infante and Galicia and carrying a cargo of sugar and timber. | «Райо» вышел из Гаваны в Кадис в сопровождении кораблей «Принцесса», «Инфанта» и «Галисия», имея на борту минимальный экипаж в 453 человека, а также груз табака, сахара и древесины. |
| Despite his family ties, Francisco was never entitled Infante of Spain due to the unequal marriage of his parents, which did not receive approval from Queen Isabella II. | Несмотря на его семейные связи, Франсиско никогда не носил титул инфанта Испании из-за неравного брака его родителей, который не получил одобрения от королевы Изабеллы II. Франсиско де Паула родился в Тулузе (Франция). |
| After the marriage, Infante Duarte became the 4th Duke of Guimarães. | После свадьбы инфант Дуарте стал 4-м герцогом Гимарайнш. |
| The Infante left Rome on 22 November 1816. | Инфант покинул Рим 22 ноября 1816 года. |
| Infante Philip and Christina of Norway were married on 31 March 1258 in the Santa Maria la Mayor church (The Cathedral of Valladolid now exists on the site). | Инфант Филипп и Кристина Норвежская поженились 31 марта 1258 года в церкви Санта-Мария-ла-Майор (сейчас на этом месте стоит собор Вальядолида). |
| Infante Alfonso of Spain (3 October 1941 - 29 March 1956) They lived in Cannes and Rome, and, with the outbreak of World War II, they moved to Lausanne to live with his mother, Queen Victoria Eugenie. | Инфант Альфонсо (1941-1956) Они жили в Каннах и Риме, а с началом Второй мировой войны, они переехали в Лозанну, чтобы жить с королевой Викторией Евгенией, матерью Хуана. |
| Ferdinand VII, his brother Infante Don Carlos and their uncle, old Infante Don Antonio, were confined under close surveillance at the Château de Valençay. | Фердинанд VII, его брат Дон Карлос и инфант Дон Антонио Паскаль находились под пристальным наблюдением в замке Валансе. |
| Queen Victoria Eugenie returned briefly to Spain in February 1968, to stand as godmother at the baptism of her great-grandson, Infante Felipe, the son of Infante Juan Carlos and Princess Sophia of Greece and Denmark. | Эна ненадолго вернулась в Испанию в феврале 1968 года, чтобы стать крёстной матерью её правнука, дона Фелипе, сына дона Хуана Карлоса и принцессы Софии. |
| The Infante was only fifth in the line of succession-after his brother Don Carlos and Don Carlos's three sons. | Инфант был лишь пятым в наследовании испанского престола после своего брата Дона Карлоса и его трех сыновей. |
| The President of Portugal appointed him the title Do Infante Dom Henrique in 1989, and that same year the French government named him a Chevalier des Arts et des Lettres. | В 1989 году президент Португалии награждает Табукки рыцарским орденом Инфанта дона Энрике, в том же году награждается правительством Франции орденом искусств и литературы. |
| In 1568 Infante and his men were led by native guides to the hut where Guaicaipuro lived and they set it on fire to force the native cacique out. | В 1568 Инфанте и его люди с индейскими проводниками были проведены к хижине, где жил Гуаикайпуро, и подожгли её, чтобы заставить вождя выйти. |
| Ms. Infante (Chile) (spoke in Spanish): The Government of Chile is participating enthusiastically in the mid-term review of the Almaty Programme of Action. | Г-жа Инфанте (Чили) (говорит по-испански): Правительство Чили с энтузиазмом принимает участие в среднесрочном обзоре Алматинской программы действий. |
| The Moderates, under the leadership of José Miguel Infante, were a majority, and wanted a very slow pace of reforms since they were afraid that once the King was back in power he would think that they were seeking independence and would roll-back all changes. | Умеренные под руководством Хосе Мигеля Инфанте имели большинство голосов и ориентировались на медленные темпы реформ, так как боялись, что как только король вернётся к власти, он будет думать, что они ищут независимости. |
| Does it hurt, Infante? | Тебе больно, Инфанте? |
| Furthermore, Carlos Infante Yupanqui, manager of the weekly Democracia, was reportedly threatened by Celestino Torres, a member of the Huamanga municipal council following the publication in the newspaper of a report on irregularities in a number of local institutions and organizations. | Кроме того, сообщалось, что Карлос Инфанте Юпанки, управляющий еженедельником "Демокрасия", получал угрозы от Селестино Торреса, члена муниципального совета Уаманги, после публикации в газете репортажа о нарушениях в ряде местных учреждений и организаций. |
| When Ferdinand VII created the Madrid Royal Conservatory in 1830, the infante was made an honorary member. | Когда в 1830 году король Фердинанд VII создал Мадридскую Королевскую консерваторию, Франсиско стал её почетным членом. |
| The departure of the fourteen-year-old Infante to exile in May 1808 provoked a popular uprising that was violently suppressed by French troops. | Изгнание 14-летнего Франсиско спровоцировало Мадридское восстание в мае 1808 года, которое было жестоко подавлено французскими войсками. |
| In 1849, Infante Francisco de Paula tried to intervene in an effort to reconcile the spouses. | В 1849 году Франсиско де Паула попытался вмешаться в семейную жизнь супругов. |
| Infante Francisco de Paula returned to Spain in April 1818. | Инфант Франсиско де Паула вернулся в Испанию в апреле 1818 года. |
| Despite his family ties, Francisco was never entitled Infante of Spain due to the unequal marriage of his parents, which did not receive approval from Queen Isabella II. | Несмотря на его семейные связи, Франсиско никогда не носил титул инфанта Испании из-за неравного брака его родителей, который не получил одобрения от королевы Изабеллы II. Франсиско де Паула родился в Тулузе (Франция). |